LANGATON LÄMPÖMITTARI NO 7340 Käyttöohje ENNEN KÄYTTÖÄ Lue käyttöohje huolellisesti, jotta lämpömittarin käyttö olisi mahdollisimman helppoa. Käyttöohjeessa käydään läpi kaikki lämpömittarin toiminnot ja asetukset sekä kerrotaan miten selvitä mahdollisista ongelmatilanteista. Emme vastaa laitteen rikkoutumisesta mikäli näitä ohjeita on laiminlyöty. TOIMINNOT • • • • • • • • • Radio-ohjattu kello (DCF-77) tai kvartsikello Aikavyöhykkeen valinta ±12 tuntia Päivämäärä (päivä ja kuukausi) Kuun vaiheet Sisä- ja ulkolämpötila sekä niiden maksimi- ja minimiarvot Lämpötila Celsius-asteikolla Suhteellinen ilman kosteus sisällä ja ulkona Paristo-symboli Pöytä- tai seinäasennus 1 TÄRKEÄÄ: • • • • • • Äärimmäiset lämpötilat tai kovat iskut voivat vahingoittaa lämpömittaria ja vääristää mittaustuloksia. Puhdistaessasi lämpömittaria käytä pehmeää liinaa. Pesuaineet ja liuottimet voivat vahingoittaa laitetta. Älä upota laitetta veteen. Poista vanhat paristot välittömästi, etteivät ne vuoda ja vahingoita laitetta. Korvaa ne vain uusilla käyttämättömillä paristoilla. Älä yritä korjata laitetta itse. Laitteen avaaminen ja sisäosiin koskeminen voi vahingoittaa mittaria ja purkaa takuun. Ota yhteyttä ostopaikkaan tai maahantuojaan. Ulkoanturi on suojattu roiskeilta, mutta ei ole vesitiivis. Asenna se suojaisaan paikkaan, ei suoraan vesisateeseen. 2 Näyttöyksikkö LCDnäyttö Näppäimet Ripustusreikä Paristotila Näppäimet Pöytätuki Lähetin • • Lähettää lämpötilan ja ilman kosteuden langattomasti näyttöyksikköön taajuudella 868MHz LCD-näyttö, jossa näkyy vuorotellen lämpötila ja kosteus 3 • • Asenna lähetin seinälle, tasolle tai riippumaan esim. räystään alle. Asenna suojaisaan paikkaan. Vältä suoraa sadetta ja auringonpaistetta. PARISTOJEN ASENNUS LÄHETTIMEEN Lähettimessä on kaksi paristoa (AAA, IEC LR3, 1.5V). Asenna paristot seuraavasti: 1. 2. 3. Avaa paristotilan kansi työntämällä paristotilan kantta peukalolla yläsuuntaan. Aseta paristot paikoilleen siten, että + ja –navat tulevat oikeaan suuntaan. Aseta kansi paikoilleen. PARISTOJEN ASENNUS NÄYTTÖYKSIKKÖÖN Näyttöyksikössä on kaksi paristoa ( AAA, IEC LR3, 1.5V). Asenna paristot seuraavasti: 1. 2. 3. 4 Avaa paristotilan kansi. Aseta paristot paikoilleen siten, että + ja –navat tulevat oikeaan suuntaan Aseta kansi takaisin paikoilleen. Paristojen vaihto • • Vaihda paristot, kun näyttöyksikön yläkulmaan ilmestyy paristosymboli. Kun lähettimen paristot ovat lopussa, näyttöyksikköön ulkolämpötilan viereen ilmestyy paristosymboli. Huom: Kun vaihdat paristot näyttöyksikköön tai lähettimeen, täytyy molemmat käynnistää uudestaan samassa järjestyksessä kuin käyttöönotossa. Tämä siksi, että lähetin lähettää tunnistuskoodin, kun se käynnistetään. Näyttöyksikön täytyy vastaanottaa ja tallentaa tämä koodi ensimmäisen kolmen minuutin aikana. KÄYTTÖÖNOTTO 1. 2. 3. 4. Asenna paristot ensin lähettimeen. Asenna paristot näyttöyksikköön kahden minuutin kuluessa lähettimen paristojen asennuksesta. Kun paristot ovat paikallaan, kaikki LCDnäytön osat käyvät lyhyesti näytössä. Näyttöön jää sisälämpötila, sisäkosteus ja kellonaika 00:00. Jos nämä tiedot eivät ilmesty näyttöön 60 sekunnin kuluessa, poista paristot ja odota vähintään 60 sekuntia ennen kuin laitat ne takaisin. Kun paristot on asennettu, näyttöyksikkö alkaa vastaanottaa tietoa lähettimestä. Ulkolämpötilan ja ulkokosteuden pitäisi näkyä näyttöyksikön näytössä. Jos näin ei tapahdu kahden minuutin kuluessa, 5 5. asenna paristot uudestaan sekä näyttöyksikköön että lähettimeen. Jotta tieto siirtyisi tehokkaasti lähettimestä näyttöyksikköön, saa näiden välinen etäisyys olla enintään 80 metriä avoimessa tilassa. (Kts. “Lämpömittarinn asennus” ja ”Lähettimen signaalin vastaanotto 868MHz”) Huom: Odota aina vähintään yksi minuutti paristojen poistamisen jälkeen ennen kuin asennat ne uudelleen. 6. Kun näyttöyksikkö on vastaanottanut ulkolämpötilan lähettimestä, se alkaa automaattisesti vastaanottaa radioohjatun kellon signaalia. Radio-ohjatun kellon symboli vilkkuu näytön vasemmassa yläkulmassa. Kun signaali on vastaanotettu, symboli lopettaa vilkkumisen ja jää näyttöön. DCF-77 RADIO-OHJATTU KELLO: Näyttää ajan Cesium Atomic kellosta, jota operoi Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig. Kellon poikkeama on alle sekunti miljoonassa vuodessa. Aika on koodattu ja lähetetään Mainflingenistä läheltä Frankfurtia taajuudella DCF-77 (77.5 kHz). Signaalin kantavuus on noin 1500 km, joten Suomessa se ei aina toimi. Lämpömittari vastaanottaa signaalin ja näyttää sen tarkasti kesä- tai talviaikana. 6 Kun näyttöyksikkö on vastaanottanut lähettimensä ulkolämpötilan, se alkaa vastaanottaa DCF-signaalia. DCF-symboli vilkkuu näyttöyksikön yläreunassa. Kun aika on vastaanotettu symboli lakkaa vilkkumasta ja aika näkyy näytössä. Jos symboli vilkkuu, mutta aika ei ilmesty näyttöön, tai jos symbolia ei näy ollenkaan, huomaa seuraava: • Näyttöyksikön läheisyydessä ei saa olla häiritseviä tekijöitä kuten tietokoneen näyttö tai televisio. Etäisyys muihin laitteisiin oltava vähintään 1,5-2 m. • Paksut betoniseinät saattavat estää signaalin vastaanottamisen. Laita näyttöyksikkö lähelle ikkunaa ja suuntaa etu- tai takapuoli Frankfurtiin. • Yöllä ilmakehässä on vähemmän häiriöitä kuin päivällä ja signaalin vastaanottaminen käy helpommin. Lämpömittari vastaanottaa signaalin kahdesti vuorokaudessa, klo 2.00 ja 3.00. Mikäli se ei onnistu vastaanottamaan signaalia klo 3.00, se jatkaa yrittämistä tunnin välein klo 6.00 asti. Jos signaalin vastaanotto ei silloinkaan onnistu, on seuraava yritys seuraavana yönä klo 2.00. 7 NÄPPÄIMET: Näyttöyksikkö Näyttöyksikössä on kolme näppäintä, joilla lämpömittaria on helppo käyttää: yksi etupuolella ja kaksi takapuolella MIN/MAX näppäin + näppäin SET näppäin SET-näppäin • Paina näppäintä ja pidä se alhaalla päästäksesi tekemään seuraavat asetukset: aikavyöhyke, kellon aika, kalenteri, radio-ohjatun kellon kytkentä päälle/pois päältä (ON/OFF) + näppäin Tee muutoksia asetuksiin • MIN/MAX-näppäin Paina lyhyesti nähdäksesi sisä- ja ulkolämpötilan maksimi- ja minimiarvot • 8 LCD-NÄYTTÖ LCD-näyttö on jaettu neljään osaan: kalenteri ja kellonaika, kuun vaiheet, sisälämpötila ja sisäkosteus sekä ulkolämpötila ja ulkokosteus. Radio-ohjatun ajan vastaanotto Kuun vaiheet Kello Päivämäärä Näyttöyksikön paristosymboli) Sisäkosteus % Sisälämpötila ºC Lähettimen paristosymboli Ulkolämpötila ºC Lähettimen signaalin Ulkokosteus % vastaanotto* * Symboli näkyy LCD-näytössä mikäli signaalin vastaanotto on onnistunut. Mikäli signaali ei ole tullut perille, symbolia ei näy. 9 MANUAALISET ASETUKSET: Seuraavat asetukset voidaan tehdä Asetustilassa: • Aikavyöhyke • Kellonajan asetus • Päivämäärän asetus • Radio-ohjatun kellon kytkeminen pois päältä/päälle Pidä SET näppäintä alhaalla päästäksesi asetus-tilaan. AIKAVYÖHYKKEEN ASETTAMINEN: Vilkkuu Aikavyöhykkeen oletuksena on 0 h. Tällöin kello näyttää Frankfurtista lähetettävää aikaa. Suomessa tähän aikaan pitää lisätä yksi tunti. 1. 2. 3. Aikavyöhyke vilkkuu näytössä. Aseta aikavyöhyke + näppäimellä. Tunnit juoksevat nollasta –kahteentoista ja sitten +kahdestatoista nollaan. Suomessa tämän asetuksen pitää olla +1. Paina SET vahvistaaksesi asetuksen ja siirtyäksesi manuaaliseen ajan asetukseen. 10 KELLONAJAN ASETTAMINEN: Jos ei voida käyttää radio-ohjattua kelloa, voidaan aika asettaa manuaalisesti. Kello toimii silloin kuten normaali kvartsikello. Tunnit vilkkuvat 1. 2. 3. 4. 5. Minuutit vilkkuvat Tunnit vilkkuvat näytössä. Aseta tunnit + näppäimellä. Paina SET asettaaksesi minuutit. Minuutit alkavat vilkkua näytössä. Aseta minuutit + näppäimellä. Paina SET vahvistaaksesi asetuksen ja siirtyäksesi kalenterin asetukseen. Huom: Lämpömittari yrittää vastaanottaa radio-ohjatun kellon signaalia vaikka kello on asetettu manuaalisesti. Jos se onnistuu vastaanottamaan signaalin, manuaalisesti asetettu aika vaihtuu vastaanotettuun aikaan. Lämpömittarin yrittäessä vastaanottaa signaalin radio-ohjatun ajan vastaanoton symboli vilkkuu näytössä. Jos vastaanotto ei onnistu, symbolia ei näy näytössä. Lämpömittari yrittää vastaanottaa signaalin jälleen seuraavana yönä kunnes vastaanotto onnistuu. 11 PÄIVÄMÄÄRÄN ASETTAMINEN: Vuosi Päivä ja kuukausi Lämpömittarin oletuspäivämäärä on 1.1.2011. Kun lämpömittari vastaanottaa radio-ohjatun kellon signaalin, myös päivämäärä päivitetään automaattisesti. Jos radio-ohjattua kello ei voida käyttää, voidaan päivämäärä asettaa manuaalisesti. 1. Vuosi vilkkuu näytössä. 2. Aseta vuosi +näppäimellä (käytössä vuodet 2011-2039). 3. Paina SET vahvistaaksesi valinnan ja siirtyäksesi asettamaan kuukauden. Kuukausi vilkkuu näytössä. 4. Aseta kuukausi + näppäimellä. 5. Paina SET vahvistaaksesi valinnan ja siirtyäksesi asettamaan päivän. Päivä vilkkuu näytössä. 6. Aseta päivä + näppäimellä. 7. Paina SET vahvistaaksesi asetukset ja siirtyäksesi radio-ohjatun kellon aktivoimiseeen. 12 RADIO-OHJATUN KELLON AKTIVOIMINEN ON/OFF: Vilkkuu Alueilla, joissa radio-ohjatun signaalin vastaanottaminen ei onnistu, voidaan toiminto kytkeä pois päältä ja aika asettaa manuaalisesti. Kello toimii silloin kuten normaali kvartsikello. Tehdasasetus on ON eli radio-ohjattu kello on kytketty päälle. Jos haluat kytkeä sen pois päältä, tulee asetuksen olla OFF. 1. “ON” vilkkuu näytössä. 2. Valitse + näppäimellä OFF tai ON. 3. Paina SET vahvistaaksesi valinnan ja siirtyäksesi pois manuaalisista asetuksista. Huom: Kun radio-ohjattu kello on kytketty pois päältä (OFF), laite ei edes yritä vastaanottaa signaalia, eikä symbolia näy näytössä. POISTUMINEN ASETUS-TILASTA: Poistuaksesi asetus-tilasta älä paina mitään näppäintä vaan odota, että lämpömittari automaattisesti palaa normaalitilaan. KUUN VAIHEET Kahdeksan kuunvaihetta näytetään lämpömittarin kalenteriin perustuen. Kuun 13 vaiheiden yläpuolella oleva palkki kertoo, mikä kuun vaihe milloinkin on menossa. Palkki näyttää kuun vaiheen Ensimm. neljännes Täysi-kuu Uusikuu Viimeinen neljännes SISÄLÄMPÖTILA JA SISÄKOSTEUS Sisälämpötila ja huoneilman kosteus näkyvät näytön kohdassa IN. Sisäilman kosteus % Sisäilman lämpötilaºC ULKOLÄMPÖTILA JA ULKOILMAN KOSTEUS Näytön alareunassa kohdassa OUT näkyvät ulkolämpötila ja ulkoilman kosteus. Lähettimen paristosymboli Ulkoilman kosteus% Ulkoilman lämpötilaºC Lähettimen signaalin vastaanotto 14 MINIMI- JA MAKSIMILÄMPÖTILOJEN LUKEMINEN Paina MIN/MAX-näppäintä useamman kerran. Arvot tulevat näyttöön seuraavassa järjestyksessä: sisälämpötilan minimi, sisälämpötilan maksimi, ulkolämpötilan minimi ja ulkolämpötilan maksimi. MINIMI- JA MAKSIMILÄMPÖTILOJEN NOLLAUS Pidä MIN/MAX –näppäintä alhaalla kolmen sekunnin ajan . ULKOLÄHETIN Lähetintä asentaessa kannattaa ottaa huomioon, että ulkolämpötila saattaa vaikuttaa lähettimen kantamaan. Kylmällä ilmalla lähettimen signaali ei kanna yhtä kauas. Myös paristot kuluvat enemmän kylmällä ilmalla. LÄHETTIMEN SIGNAALIN VASTAANOTTO 868MHz Näyttöyksikön pitäisi vastaanottaa lähettimen signaali 3 minuutin kuluessa käyttöönotosta. Mikäli signaali ei tule perille kolmen minuutin jälkeen (näytössä näkyy “- - -” ), tarkista seuraavat asiat: 1. Näyttöyksikön ja lähettimen etäisyys muista laitteista kuten tietokoneen näytöstä tai televisiosta pitää olla vähintään 2 metriä. 15 2. 3. Vältä näyttöyksikön asettamista metallisten ikkunanpielien välittömään läheisyyteen. Muiden langattomien laitteiden käyttö samalla taajuudella (868MHz) voi estää signaalin lähettämisen ja vastaanottamisen. Myös naapureiden käyttämät laitteet samalla taajuudella 868MHz voivat häiritä signaalia. Huom: Kun näyttöyksikkö on vastaanottanut signaalin ja lähettimen lämpötila näkyy näytössä, älä enää avaa paristotilan kantta, ettei laite vahingossa käynnistyy uudestaan. Jos näin käy, täytyy molemmat yksiköt käynnistää uudestaan. Signaalin kantavuus on n. 80 metriä avoimessa tilassa. Kantavuus riippuu kuitenkin välissä olevista esteistä ja muista häiriötekijöistä. Jos signaali ei tule perille, siirrä yksiköt lähemmäksi toisiaan ja käynnistä ne uudestaan. Langattomissa laitteissa lähettimen ja näyttöyksikön yhteys voi joskus katketa, mutta palaa automaattisesti hetken kuluttua. Huomioi myös, että tiedon siirto kovilla pakkasilla saattaa vaikeutua paristojen tehon heiketessä. Paristojen kunto ja yksiköiden etäisyys toisistaan vaikuttavat myös asiaan 16 LÄMPÖMITTARIN ASENNUS Näyttöyksikkö voidaan ripustaa seinälle tai se voi seistä tasaisella alustalla. Seinäasennus Valitse suojainen paikka. Vältä kosteutta tai suoraa auringonpaistetta. Ennen kuin asennat laitteen seinälle, tarkista, että signaali tulee perille juuri valittuun paikkaan. 1. 2. Kiinnitä ruuvi seinään. Jätä ruuvinpää noin 5 mm seinästä. Taita pöytätuki sisään ja ripusta näyttöyksikkö ruuviin. Pöytäasennus: Pöytätuen avulla näyttöyksikkö voi seistä tasaisella alustalla. Vedä pöytätuki ulos mittarin takapinnasta. 17 LÄHETTIMEN ASENNUS Huom! Asenna lähetin suojaisaan paikkaan, ei suoraan vesisateeseen. Lähettimen mukana on pidike, jolla lähetin voidaan asentaa seinälle tai räystään alle kahdella ruuvilla, tai se voi seistä tasaisella alustalla. Seinäasennus: 1. Asenna pidike seinään ruuveilla. 2. Aseta lähetin pidikkeeseen. Huom: Ennen kuin kiinnität pidikkeen seinään tarkista, että signaali tulee perille juuri tästä paikasta. Mikäli signaalin vastaanottaminen ei onnistu, siirrä lähetintä. 18 ONGELMATILANTEET Ongelma Lämpömittarin näytössä ei näy mitään Lähettimen signaali ei tule perille, näytössä "---" Radio-ohjatun kellon signaali ei tule perille Ratkaisu • Varmista, että paristot on asennettu oikein päin • Vaihda paristot • Tarkista, että näyttöyksikön paristot toimivat (älä käytä ladattavia paristoja) • Käynnistä sekä näyttöyksikkö että lähetin uudestaan käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti • Siirrä lähetintä ja/tai näyttöyksikköä • Tuo yksikköjä lähemmäksi toisiaan • Tarkista onko ympäristössä laitteita, jotka häiritsevät yhteyttä • Tarkista, että kellon asetus on “ON” • Siirrä näyttöyksikkö toiseen paikkaan, lähemmäksi ikkunaa • Signaali on helpompi vastaanottaa yöllä. Odota yön yli ja tarkista onko signaali tullut perille. • Signaali ei tule perille koko Suomessa. Aseta aika 19 tarvittaessa manuaalisesti. Näyttö näkyy huonosti • Vaihda paristot Huom!. Tämä laite täyttää Euroopan Unionin WEEEdirektiivin vaatimukset. Älä heitä laitetta kotitalousjätteisiin, vaan toimita käytöstä poistettu laite elektroniikkaromun Erilliskeräykseen ja paristot paristojen erilliskeräykseen. TEKNINEN ERITTELY: Lämpötilan ja kosteuden mittausalueet: Sisälämpötila -10..+60ºC, resoluutio0.1°C näytössä näkyy “OF.L”, jos lämpötila on alueen ulkopuolella Ulkolämpötila -40..+60ºC, resoluutio 0.1°C näytössä näkyy “OF.L”, jos lämpötila on alueen ulkopuolella Sisäkosteus: 20.. 95%, resoluutio 1% näytössä näkyy ”19%”, jos kosteus on <20% ja ”96%”, jos kosteus >95%. Ulkokosteus 1..99%, resoluutio 1% Tiedonsiirron jaksot Sisälämpötila noin 16 sekuntia Sisäkosteus noin 64 sekuntia Ulkolämpötila- ja ulkokosteus noin 4 sekuntia 20 Kantavuus noin 80 m avoimessa tilassa Paristot (suosittelemme alkaaliparistoja) Näyttöyksikkö 2 x AAA, IEC LR3, 1.5V Lähetin 2 x AAA, IEC LR3, 1.5V Mitat (k x l x s): Näyttöyksikkö Lähetin 127 x 82 x 20 mm 103 x 36 x 16 mm Suomen Lämpömittari Oy vakuuttaa täten, että lämpömittari no 7340 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Vakuutuksen voi pyytää osoitteesta: nieppola@suomenlampomittari.fi Suomen Lämpömittari Oy www.suomenlampomittari.fi 21 TRÅDLÖS TERMOMETER ART.NR. 7340 Käyttöohje FÖRE ANDVÄNDNING För att förenkla handhavandet av termometern läs först manualen noggrant. I manualen går man igenom termometerns funktioner och inställningar samt informerar om hur man löser eventuella problem. Vi ansvarar inte för skador som uppkommit genom försummande av dessa instruktioner. FUNKTIONER • • • • • • • • • Radiostyrd klocka (DCF-77) eller kvartsklocka Val av tidszon ±12 timmar Datum (dag och månad) Månens faser Inne- och utetemperaturer med max- och min-värden Temperatur på Celsius-skala Relativ luftfuktighet inne och ute Batterisymbol Bords- eller väggmontering 22 OBSERVERA: • • • • • • Termometern får inte bli utsatt för extrema temperaturer, damm, fuktighet, vatten eller slag. Det kan förvränga mätningsresultat eller förkorta termometerns livslängd. Använd en mjuk trasa för att rengöra termometern. Tvättmedel och lösningsmedel kan skada termometern. Får ej sänkas i vatten. Avlägsna gamla batterier omedelbart. Byt endast till nya batterier. Försök inte reparera termometern själv. Öppnandet av termometern kan skada de inre delarna och garantin upphör. Ta kontakt med försäljaren eller importören. Sändaren är stänkskyddad, men inte vattentät. Installera den på en skyddad plats, inte i direkt regn. 23 Huvudenheten LCDdisplay Knappar Hål för upphängning Batterilucka Knappar Fotstöd Sändare • • Sänder utomhustemperaturen och luftfuktigheten till huvudenheten på frekvensen 868 MHz LCD-display där temperaturen och luftfuktigheten varierar 24 • • Montera på väggen, på en plan yta eller t.ex. under takfot Montera på en skyddad plats. Undvik direkt regn och solsken. INSTALLATION AV BATTERIERNA I SÄNDAREN Sändaren använder två stycken AAA-batterier (IEC LR3, 1.5 V). Installera eller byt batterierna på följande sätt: 1. 2. 3. Öppna batteriluckan. Sätt i batterierna med rätt polaritet. Stäng batteriluckan. INSTALLATION AV BATTERIERNA I HUVUDENHETEN Huvudenheten använder två stycken AAAbatterier (IEC LR3, 1.5 V). Installera eller byt batterierna på följande sätt. 1. 2. 3. 25 Öppna batteriluckan. Sätt i batterierna med rätt polaritet. Stäng batteriluckan. Batteribyte • • Byt batterierna i huvudenheten när batterisymbolen syns på displayen. När batterierna i sändaren skall bytas, syns batterisymbolen bredvid utetemperaturen. Obs: När man byter batterierna i huvudenheten eller sändaren, måste både startas om i samma ordning som de togs i bruk. Detta därför att sändaren sänder en kod när den startas, och huvudenheten måste ta emot denna kod inom de första tre minuterna. Batterierna skall bytas regelbundet för att termometern skulle fungera pålitligt och noggrant. UPPSÄTTNING 1. Installera batterierna först i sändaren. 2. Installera batterierna i huvudenheten inom två minuter efter att du har installerat dem i sändaren. 3. När batterierna är på sin plats, visas LCDdisplayens alla segment kort på displayen. På displayen stannar inomhustemperaturen, fuktigheten inomhus och klockan som visar tiden 0:00. Om de inte syns på displayen inom 60 sekunder, ta ur batterierna och vänta minst 60 sekunder innan du installerar dem igen. 26 4. 5. När batterierna är installerade, börjar huvudenheten ta emot information från sändaren. Utomhustemperaturen och fuktigheten utomhus borde visas på displayen. Om detta inte sker inom två minuter, skall batterierna installeras om i sändaren och huvudenheten. För att sändarens signal ska nå fram så effektivt som möjligt på frekvensen 868 MHz skall avståndet mellan huvudenheten och sändaren vara högst 80 m. (se “Placering av termometern” och ”Mottagning av sändarens signal 868MHz”) Obs: Vänta minst en minut innan du installerar batterierna igen efter du har tagit ut dem. 6. När huvudenheten har tagit emot informationen från sändaren, börjar den automatiskt ta emot signalen för den radiostyrda klockan. Symbolen för radiostyrd mottagning av tiden börjar blinka på displayen. När signalen har tagits emot, slutar blinkandet och symbolen stannar på displayen. DCF-77 RADIOSTYRD KLOCKA: Visar tiden från en Cesium Atomic klocka som opereras av Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig. Klockans fel är under en sekund per miljon år. Tiden är kodad och sänds från Mainflingen nära Frankfurt på frekvensen DCF-77 (77.5 kHz). Räckvidd för 27 signalen är ca. 1500 km så klockan fungerar inte alltid i Finland och Norra Sverige. Termometern tar emot signalen och visar den i sommar- eller vintertid. När huvudenheten har tagit emot signalen från sin egen sändare, börjar den ta emot DCFsignalen. När DCF-symbolen blinkar på displayen, har termometern upptäckt signalen och tar emot den. När signalen har kommit fram slutar symbolen blinka och tiden visas på displayen. Om symbolen blinkar men tiden inte visas på displayen eller om symbolen inte visas alls, beakta följande: • I närheten av huvudenheten får inte placeras störande apparater som t.ex. datorskärm eller tv. Avstånd till andra apparater skall vara minst 1,5-2 meter. • Tjocka betongväggar kan förhindra mottagandet av signalen. Placera huvudenheten nära ett fönster och rikta bak- eller framsidan mot Frankfurt. • På natten finns det mindre störningar i atmosfären än på dagtid och mottagandet av signalen är lättare. Termometern tar emot signalen två gånger per dygn, kl. 02:00 och 03:00. Om mottagandet inte lyckas kl. 03:00 försöker den igen varje timme fram till kl. 06:00. Om mottagandet inte lyckas då, sker nästa försök nästa natt kl. 02.00. 28 KNAPPAR: Huvudenheten Huvudenheten fungerar med tre knappar: en på framsidan och två på baksidan. MIN/MAX -knapp + knapp SET -knapp SET-knapp • Tryck och håll nere knappen för att göra följande inställningar: tidszon,tid, kalender, radiostyrd klocka (RCC) ON/OFF + knapp • ändra värden i inställningarna MIN/MAX-knapp Tryck kort för att växla mellan inomhus och utomhus MAX/MIN temperaturer och aktuell utomhustemperatur. • 29 LCD-DISPLAY LCD-displayen är delad i fyra segment: kalender och tid, månens faser, inomhusdata och utomhusdata. Radiostyrd mottagning av tiden Tid Månens faser Datum Batterisymbol för huvudenheten Fuktighet inomhus % Temperatur inomhus ºC Batterisymbol för sändaren Temperatur utomhus ºC Mottagning av sändarens signal* Fuktighet utomhus % * Denna symbol syns på displayen om huvudenheten lyckas ta emot signalen. Om signalen inte kommer fram, visas inte symbolen. Så kan man lätt se om den senaste signalen har kommit fram. 30 Följande inställningar kan ändras när man trycker på SET-knappen: • Tidszon • Manuell tidsinställning • Datum • Radiostyr klocka ON/OFF Håll SET-knappen nere för att ändra på inställningarna. TIDZONSINSTÄLLNING: Blinkar Inställningen för tidszonen är 0 h. Då visar klockan tiden som skickas från Frankfurt. I Finland måste man tillägga en timme. 1. Tidszonen blinkar på displayen. 2. Ändra tidszonen med + knappen. Skalan går från 0 till -12 och sedan från 12 till 0. I Finland skall inställningen vara +1. 3. Tryck SET för att bekräfta inställningen och gå vidare till inställning av tiden. 31 MANUELL TIDSINSTÄLLNING: Om signalen inte kan tas emot, kan tiden ställas in manuellt. Då fungerar klockan som en vanlig kvartsklocka. Timmar blinkar 1. 2. 3. 4. 5. Minuter blinkar Timmarna blinkar på displayen. Ställ in timmarna med + knappen. Tryck SET för att ställa in minuterna. Minuterna blinkar på displayen. Ställ in minuterna med + knapparna. Tryck SET för att bekräfta inställningen och gå vidare till kalenderinställningen. Obs: Termoemtern kommer fortfarande att försöka ta emot signalen trots att den ställts in manuellt. När den tar emot signalen, kommer den att ändra den manuellt inställda tiden till den mottagna tiden. Under mottagningsförsöken kommer DCF-symbolen att blinka. Om mottagningen misslyckas, syns inte symbolen på displayen. Termometern kommer att försöka igen nästa dag tills den lyckas ta emot signalen. 32 KALENDERINSTÄLLNING: År Datum och månad När termometern tas i bruk är fabriksinställningen 1.1.2011. När signalen från den radiostyrda klockan tas emot, ändras datumet automatiskt. Om den radiostyrda klockan inte används, kan datumet ställas in manuellt: 1. Året blinkar på displayen. Ställ in det rätta året med + knappen. Man kan välja mellan åren 2011-2039. 2. Tryck SET för att ställa in månaden. Månaden blinkar på displayen. 3. Ställ in den rätta månaden med + knappen. Tryck sedan SET för att ställa in dagen. Dagen blinkar på displayen. 4. Ställ in den rätta dagen med + knappen. 5. Tryck SET för att bekräfta inställningen och gå vidare till tidmottagningens ON/OFF inställning. 33 TIDMOTTAGNINGENS ON/OFF INSTÄLLNING: Blinkar På områden där signalen inte kan tas emot, kan den radiostyrda klockan kopplas bort och tiden ställas in manuellt. Då fungerar klockan som en vanlig kvartsklocka. Fabriksinställningen är ON. Ifall man vill koppla bort den radiostyrda klockan skall inställningen ändras till OFF. 1. 2. 3. “ON” blinkar på displayen. Välj ON eller OFF med + knappen. Tryck SET för att bekräfta inställningen och avsluta manuell inställning. Obs: När den radiostyrda klockan är bortkopplad (OFF), försöker den inte ens ta emot signalen och symbolen visas inte på displayen. ATT AVSLUTA MANUELLA INSTÄLLNINGSLÄGET För att avsluta inställningsläget tryck inte på någon knapp utan vänta att termometern återvänder automatiskt till normalt läge. 34 MÅNENS FASER Månens faser visas enligt den inställda kalendern. En indikator över månfasen indikerar vilken månfas som pågår. Indikerar månens fas En vid tilltagande Fullmåne Nymåne En vid avtagande TEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHET INOMHUS Temperatur och luftfuktighet inomhus visas på displayens segment IN. Luftfuktighet inomhus % Temperatur inomhusºC TEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHET UTOMHUS Temperatur och luftfuktighet utomhus visas på displayens nedersta segment OUT. 35 Batterisymbol för sändaren Luftfuktighet utomhus% Temperatur utomhusºC Mottagning av sändarens signal LÄSNING AV MIN/MAX TEMPERATURERNA Tryck på knappen MIN/MAX upprepade gånger för att växla mellan MIN inomhus, MAX inomhus, MIN utomhus och MAX utomhus. NOLLSTÄLLNING AV MINNET Håll MIN/MAX –knappen nere i tre sekunder. SÄNDAREN När man installerar sändaren, skall man beakta att kalla temperaturer kan påverka signalens räckvidd. När det är kallt minskar avståndet. Även spänningen i batterierna kan sjunka. 36 MOTTAGNING AV SÄNDARENS SIGNAL 868 MHz Huvudenheten skall ta emot sändarens signal inom 3 minuter efter inställning av batterierna. Ifall signalen inte kommer fram inom tre minuter ( “- - -” syns på displayen), kontrollera följande: 1. 2. 3. Huvudenheten och sändaren skall vara minst på 2 meters avstånd från andra apparater som t.ex. datorskärm eller tv . Placera inte sändaren i närheten av fönsterkarmar av metall. Användning av andra apparater på samma frekvens (868MHz) kan förhindra sändning och mottagning av signalen. Även grannarnas apparater på frekvensen 868MHz kan störa signalen. Obs: När huvudenheten har tagit emot signalen och sändarens temperatur visas på displayen, får man inte öppna batteriluckan. Då kan termometern av misstag startas om. Om detta sker, måste både huvudenheten och sändaren startas om. Räckvidd för signalen är ca. 80 meter i fri terräng. Räckvidden beror på hinder som finns mellan enheterna och andra störkällor. Om signalen inte kommer fram, flytta enheterna närmare varandra och starta om dem. Beakta att ifall sändaren är utomhus kan signalen bli svagare i sträng köld. Batteristyrkan och avståndet mellan enheterna påverkar räckvidden. 37 PLACERING AV TERMOMETERN Huvudenheten kan hängas på väggen eller placeras på en plan yta. Väggmontering Välj en skyddad plats. Undvik fukt och direkt solljus. Innan man monterar huvudenheten på väggen, kontrollera att signalen når fram till det valda stället. 1. 2. Fäst skruven i väggen. Lämna skruvhuvudet ca. 5 mm ifrån väggen Fäll in bordsstödet och häng huvudenheten i skruven. Bordsmontering: Med hjälp av bordsstativet kan huvudenheten stå på en plan yta. Dra stativet ut från mitten av termometern . 38 PLACERING AV SÄNDAREN Obs! Montera sändaren på en skyddad plats, ej i direkt regn eller solljus. Med hjälp av hållaren som följer sändaren kan man hänga sändaren på väggen, under takfot eller den kan stå på en plan yta. 1. 2. Väggmontering: Fäst hållaren i väggen med skruvar. Fäst sändaren i hållaren. Obs: Innan man monterar sändaren på väggen, kontrollera att signalen når fram till huvudenheten. Om signalen inte tas emot, flytta sändaren eller huvudenheten. 39 PROBLEMSITUATIONER Problem Inget syns på huvudenhetens display Sändarens signal når inte fram, på displayen syns "---" Signalen för den radiostyrda klockan når inte fram Displaysegment syns dåligt Lösning • Kontrollera att batteriernas polaritet är rätt • Byt batterierna • Kontrollera batterierna i huvudenheten (använd inte uppladdningsbara batterier) • Starta om både huvudenheten och sändaren enligt anvisningarna i manualen • Flytta sändaren och/eller huvudenheten • Flytta enheterna närmare varandra • Kontrollera om det finns andra apparater i omgivningen som kan störa signalen • Kontrollera att inställningen för klockan är ”ON” • Flytta huvudenheten, gärna närmare fönstret • Signalen är lättare att ta emot på natten. Vänta till morgonen och kontrollera om signalen har tagits emot. • Signalen kan inte tas emot i hela Finland eller i Norra Sverige. Ställ in tiden manuellt. • Byt batterierna 40 Obs! Denna apparat uppfyller kraven i Europeiska Unionens WEEE-direktiv. Den får inte placeras i hushållsavfall, utan uttjänta apparater skall återlämnas till elektronikavfall och batterierna till problemavfall. TEKNISK SPECIFIKATION: Mätområde för temperatur och luftfuktighet: Inomhustemperatur -10..+60ºC med 0.1°C upplösning, “OF.L” visas om utanför detta område Utomhustemperatur -40..+60ºC med 0.1°C upplösning, “OF.L” visas om utanför detta område Luftfuktighet inomhus: 20.. 95%, med 1% upplösning ”19%” visas om <20% och ”96%” visas om >95%. Luftfuktighet utomhus 1..99%, med 1% upplösning Uppdateringsintervall Inomhustemperatur Luftfuktighet inomhus Temperatur och luftfuktighet utomhus Räckvidd ca. 16 sekunder ca. 64 sekunder ca.4 sekunder ca. 80 m i fri terräng 41 Batterier(alkalbatterier rekommenderas) Huvudenhet 2 x AAA, IEC LR3, 1.5V Sändare 2 x AAA, IEC LR3, 1.5V Mått: Näyttöyksikkö Lähetin 127 x 82 x 20 mm 103 x 36 x 16 mm Härmed intygar Suomen Lämpömittari Oy, att denna termometer nr. 7340 står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Suomen Lämpömittari Oy www.suomenlampomittari.fi 42 JUHTMEVABA TERMOMEETER 7340 Kasutusjuhend ENNE KASUTAMIST Kasutusjuhend lugeda hoolikalt läbi, et termomeetri kasutamine oleks võimalikult lihtsam. Kasutusjuhendis vaadeldakse kõiki termomeetri funktsioone ja seadeid ning selgitatakse, kuidas lahendada võimalikke probleeme. Nende juhiste eiramise korral ei võta tootja endale vastutust, kui seade muutub kasutuskõlbmatuks. FUNKTSIOONID • • • • • • • • • Raadiojuhtimisega kell (DCF-77) või kvartskell Ajavööndi valik ±12 tundi Kuupäev (päev ja kuu) Kuu faasid Sise- ja välistemperatuur ja nende maksimum- ning miinimumväärtused Temperatuurinäit Celsiuse skaala järgi Suhteline õhuniiskus sees ja väljas Patarei sümbol Paigaldamine lauale või vertikaalpinnale. 43 TÄHTIS • • • • • • Äärmuslikud temperatuurid või tugevad löögid võivad termomeetrit kahjustada ja moonutada mõõtmistulemusi. Termomeetri puhastamiseks kasutada pehmet lappi. Pesemis- ja leotusained võivad seadet kahjustada. Seadet ei tohi kasta vette. Vanad patareid tuleb kohe eemaldada, et need ei lekiks ega kahjustaks seadet. Asendada need ainult uute kasutamata patareidega. Termomeetrit ei tohi ise parandada. Seadme avamine ja siseosade puudutamine võib seadet kahjustada ja põhjustab garantii katkemise. Võtta ühendust seadme müüja või maaletoojaga. Välisandur on kaitstud pritsmete eest, kuid ei ole veetihe. Välisandur tuleb paigaldada varjulisse kohta, see ei tohi jääda otsese vihma kätte. 44 Vastuvõtja LCDnäidik Nupud Riputusava Patareipesa Nupud Tugi Saatja • • Saadab temperatuuri ja õhuniiskuse andmed ilma juhtmeteta vastuvõtjasse sagedusel 868 MHz LCD-näidik, kus kuvatakse kordamööda temperatuuri ja õhuniiskuse väärtusi 45 • • Saatja võib paigaldada seinale, tasapinnale või rippuma nt räästa alla. Paigaldada varjulisse kohta Ei tohi jääda otsese vihma ega päikese kätte. PATAREIDE PAIGALDAMINE SAATJASSE Saatjas on kaks AAA tüüpi patareid (IEC LR3, 1,5 V). Patareid paigaldada järgmiselt: 1. Avada patareipesa kaas, surudes seda pöidlaga ülessuunas. 2. Asetada patareid kohale nii, et poolused + ja – on õiges suunas. 3. Paigaldada kaas. PATEREIDE PAIGALDAMINE VASTUVÕTJASSE Vastuvõtjas on kaks AAA tüüpi patareid (IEC LR3, 1,5 V). Patareid paigaldada järgmiselt: 1. 2. 3. 46 Avada patareipesa kaas. Asetada patareid kohale nii, et poolused + ja – on õiges suunas. Asetada kaas tagasi oma kohale. Patareide vahetus • • Patareid tuleb asendada uutega, kui vastuvõtja ülanurka ilmub patareisümbol. Kui saatja patareid on tühjenenud, ilmub vastuvõtja välistemperatuuri näidu kõrvale patareisümbol. Tähelepanu! Vastuvõtjas või saatjas patareide vahetamisel tuleb mõlemad seadmed uuesti sisse lülitada samas järjekorras kui kasutuselevõtmisel. See on vajalik, sest saatja edastab sisselülitamisel identifitseerimiskoodi. Vastuvõtja peab selle koodi vastu võtma ja salvestama esimese kolme minuti jooksul. KASUTUSELEVÕTMINE 1. 2. 3. 4. Patareid paigaldada esmalt saatjasse. Pärast saatjasse patareide paigaldamist panna kahe minuti jooksul patareid ka vastuvõtjasse. Kui patareid on paigaldatud, süttivad korraks kõik LCD-näidiku sektsioonid. Näidikule jäävad sisetemperatuur, õhuniiskus sees ja kellaaeg 00:00. Kui need näidud ei ilmu 60 sekundi jooksul, eemaldada patareid ja oodata enne nende uuesti paigaldamist vähemalt 60 sekundit Kui patareid on paigaldatud, alustab vastuvõtja saatjalt andmete vastuvõtmist. Vastuvõtja näidikule peavad ilmuma välistemperatuuri ja välisõhu niiskuse näidud. Kui seda ei toimu kahe minuti 47 5. jooksul, tuleb paigaldada patareid uuesti nii vastuvõtjasse kui ka saatjasse. Et teave liiguks saatjast vastuvõtjasse kadudeta, peab nende vahekaugus avatud ruumis olema alla 80 meetri. (Vt “Ilmajaama paigaldamine” ja ”Saatja signaali vastuvõtmine 868 MHz”) Tähelepanu! Patareide eemaldamise järel tuleb alati oodata enne nende uuesti paigaldamist vähemalt üks minut. 6. Kui vastuvõtja on võtnud saatjast vastu välistemperatuuri signaali, alustab ta automaatselt raadiojuhtimisega kella signaali vastuvõtmist. Raadiojuhtimisega kella sümbol näidiku vasakus ülanurgas vilgub. Kui signaal on vastu võetud, lõpetab sümbol vilkumise ja jääb näidikule. DCF-77 RAADIOJUHTIMISEGA KELL Näitab aega aatomkella järgi, mida haldab Braunschweigis asuv metroloogia instituut (Physikalisch-Technische Bundesanstalt Braunschweig). Kella hälve on alla sekundi miljoni aasta jooksul. Aeg on kodeeritud ja saadetakse Frankfurdi lähedalt Mainflingenist sagedusel DCF-77 (77,5 kHz). Signaali ulatus on u 1500 km, seega ei pruugi see igale poole ulatuda. Termomeeter võtab signaali vastu ja näitab selle täpsusega suve- või talveaega. 48 Kui vastuvõtja on saatjalt vastu võtnud välistemperatuuri, hakkab ta vastu võtma DCFsignaali. Vastuvõtja ülaservas vilgub DCF-sümbol. Kui kellaaeg on vastu võetud, lõpetab sümbol vilkumise ja näidikule kuvatakse kellaaeg. Kui sümbol vilgub, kuid kellaaega näidikule ei ilmu või sümbol üldse puudub, tuleb tähele panna järgmist: • Vastuvõtja lähedal ei tohi olla häirivaid tegureid nagu arvuti kuvar või televiisor. Kaugus teistest seadmetest peab olema vähemalt 1,5–2 m. • Paksud betoonseinad võivad takistada signaali vastuvõtmist. Vastuvõtja tuleb paigaldada akna lähedale ja suunata esivõi tagakülg Frankfurdi suunas. • Öösel on atmosfääris vähem häireid kui päeval ja signaali vastuvõtmine on lihtsam. Ilmajaam võtab signaali vastu kaks korda ööpäevas, kell 2.00 ja 3.00. Kui signaali vastuvõtmine kell 3.00 ei õnnestu, jätkatakse üritamist tunniste vahedega kuni kella 6.00-ni. Kui signaali vastuvõtmine ka siis ei õnnestu, on järgmine proovimine järgmisel öösel kell 2.00. 49 NUPUD Vastuvõtja Vastuvõtjal on kolm nuppu, millega on ilmajaama lihtne kasutada: üks esiküljel ja kaks tagaküljel. MIN/MAX nupp + klahv SET-nupp SET nupp • Järgmiste seadete tegemiseks tuleb vajutada seda nuppu ja hoida allasendis: ajavöönd, kellaaeg, kalender, raadiojuhtimisega kella sisselülitamine/väljalülitamine (ON/OFF). + nupp Muudab seadeid • MIN/MAX nupp Sise- ja välistemperatuuri maksimaalse ja minimaalse väärtuse nägemiseks vajutada lühidalt. • 50 LCD-NÄIDIK LCD-näidik on jagatud nelja ossa: kalender ja kellaaeg, kuu faasid, sisetemperatuur ja siseõhu niiskus ning välistemperatuur ja välisõhu niiskus. Raadiojuhtimisega kellaaja vastuvõtmine Kuu faasid Kellaaeg Kuupäev Vastuvõtja patareisümbol Õhuniiskus sees % Sisetemperatuur ºC Saatja patareisümbol Välistemperatuur ºC Välisõhu niiskus % Saatja signaali vastuvõtmine * * Sümbol ilmub LCD-näidikule, kui signaali vastuvõtmine on õnnestunud. Kui signaal ei ole kohale jõudnud, siis sümbolit ei kuvata. 51 KÄSITSI TEHTAVAD SEADED Seadeseisundis saab teha järgmisi seadeid: • Ajavöönd • Kellaaja seadmine • Kuupäeva seadmine • Raadiojuhtimisega kella väljalülitamine/sisselülitamine Seadeseisundisse minekuks hoida klahv SET allasendis. AJAVÖÖNDI SEADMINE Vilgub Vaikimisi ajavöönd on 0 h. Siis näitab kell Frankfurdist saadetavat kellaaega. Eestis tuleb sellele kellaajale lisada üks tund. 4. 5. 6. Ajavööndinäit näidikul vilgub. Ajavööndit seatakse nupuga +. Tunnid jooksevad nullist -kaheteistkümneni ja siis +kaheteistkümnest nullini. Eestis peab selleks seadeks olema +1. Seade kinnituseks ja kellaaja käsitsi seadmisele liikumiseks vajutada SET. 52 KELLAAJA SEADMINE Kui raadiojuhtimisega kella ei saa kasutada, võib kellaaega seada käsitsi. Kell töötab sel juhul tavalise kvartskellana. Tunninäit vilgub 1. 2. 3. 4. 5. Minutinäit vilgub Tunninäit vilgub näidikul. Tunninäit seatakse nupuga +. Minutite seadmiseks vajutada SET. Minutinäit hakkab näidikul vilkuma. Minutinäit seatakse nupuga +. Seade kinnituseks ja kalendri seadmisele liikumiseks vajutada SET. Tähelepanu! Ilmajaam proovib raadiojuhtimisega kella signaali vastu võtta, kuigi kellaaeg on seatud käsitsi. Kui signaali vastuvõtmine õnnestub, vahetub käsitsi seatud kellaaeg vastuvõetud kellaajaga. Sel ajal kui ilmajaam proovib raadiojuhtimisega kella signaali vastu võtta, vilgub näidikul vastuvõtusümbol. Kui signaali ei õnnestu vastu võtta, siis sümbolit ei ole näidikul näha. Järgmisel ööl proovib ilmajaam jälle signaali vastu võtta, kuni vastuvõtmine õnnestub. 53 KUUPÄEVA SEADMINE Aasta Päev ja kuu Ilmajaama kuupäevaks on vaikimisi 1.1. 2011. Kui ilmajaam võtab vastu raadiojuhtimisega kella signaali, siis värskendatakse automaatselt ka kuupäeva. Kui raadiojuhtimisega kella ei saa kasutada, võib kuupäeva seada käsitsi. 1. Aastanäit näidikul vilgub. 2. Aastanäitu seatakse nupuga + (kasutusel on aastad 2011-2039). 3. Seade kinnituseks ja kuunäidu seadmisele liikumiseks vajutada SET. Kuunäit näidikul vilgub. 4. Kuunäitu seatakse nupuga +. 5. Seade kinnituseks ja päevanäidu seadmisele liikumiseks vajutada SET. Päevanäit näidikul vilgub. 6. Päevanäitu seatakse nupuga +. 7. Seadete kinnitamiseks ja raadiojuhtimisega kella aktiveerimisele liikumiseks vajutada SET. 54 RAADIOJUHTIMISEGA KELLA AKTIVEERIMINE ON/OFF: Vilgub Piirkondades, kus raadiojuhtimisega signaali vastuvõtmine ei õnnestu, võib selle toimingu välja lülitada ja seada kellaaega käsitsi. Kell töötab sel juhul tavalise kvartskellana. Tehaseseadistuseks on ON, ehk raadiojuhtimisega kell on sisse lülitatud. Kui seda soovitakse välja lülitada, peab seadeks olema OFF. 1. Näidikul vilgub ON. 2. Nupuga + valitakse OFF või ON. 3. Seade kinnituseks ja kellaaja käsitsi seadmisest väljumiseks vajutada SET. Tähelepanu! Kui raadiojuhtimisega kell on välja lülitatud (OFF), siis seade ei proovigi signaali vastu võtta ja näidikul sümbolit ei kuvata. VÄLJUMINE SEADESEISUNDIST Seadeseisundist väljumiseks ei ole vaja mitte ühtegi nuppu vajutada, vaid tuleb oodata, kuni ilmajaam läheb automaatselt uuesti tavaseisundisse. KUU FAASID Ilmajaama kalendrist lähtudes näidatakse kaheksat kuufaasi. 55 Kuufaaside kohal olev kursor näitab, milline kuufaas hetkel on. Kursor näitab kuu faasi Kursor näitab kuu faasi Esimene veerand Täiskuu Kuu loomine Viimane veerand SISETEMPERATUUR JA ÕHUNIISKUS SEES Sisetemperatuuri ja õhuniiskust sees kuvatakse näidikul kohal IN. Sisetemperatuur ºC Õhuniiskus sees % VÄLISTEMPERATUUR JA VÄLISÕHU NIISKUS Näidiku alaservas kohal OUT kuvatakse välistemperatuuri ja välisõhu niiskust. Saatja patareisümbol Välisõhu temperatuur ºC Välisõhu niiskus % Saatja signaali vastuvõtmine 56 MIINIMUM- JA MAKSIMUMTEMPERATUURIDE LUGEMINE Vajutada MIN/MAX nuppu korduvalt. Väärtused kuvatakse näidikul sellises järjekorras: minimaalne sisetemperatuur, maksimaalne sisetemperatuur, minimaalne välistemperatuur ja maksimaalne välistemperatuur. MIINIMUM- JA MAKSIMUMTEMPERATUURIDE NULLIMINE Hoida MIN/MAX nuppu kolm sekundit allasendis. VÄLISSAATJA Saatjat paigaldades tuleb arvestada, et välistemperatuur võib mõjutada saatja tegevusraadiust. Külmas õhus on saatja tööulatus väiksem. Ka patareid kuluvad külmas kiiremini. SAATJA SIGNAALI VASTUVÕTMINE (868 MHz) Vastuvõtja peab saatja signaali vastu võtma 3 minuti jooksul pärast kasutuselevõtmist. Kui signaal ei jõua kolme minuti jooksul kohale (näidikul on “- - -” ), tuleb kontrollida järgmist: 1. Vastuvõtja ja saatja kaugus muudest seadmetest, nagu nt arvuti kuvar või televiisor peab olema vähemalt 2 meetrit. 57 2. 3. Vastuvõtjat ei tohi paigaldada metallist aknaraami vahetusse lähedusse. Muude raadiosideseadmete kasutamine samal sagedusel (868 MHz) võib häirida signaali saatmist ja vastuvõtmist. Ka naabrite samal sagedusel (868 MHz) kasutatavad seadmed võivad häirida signaali. Tähelepanu! Kui vastuvõtja on signaali vastu võtnud ja edastatud temperatuurinäit on näidikul kuvatud, siis ei tohi enam avada patareipesa kaant. Vastasel korral võib seade uuesti käivituda. Kui see juhtub, tuleb mõlemad üksused uuesti käivitada. Signaali levikaugus on avatud ruumis umbes 80 meetrit. Levi sõltub siiski takistustest seadmete vahel ja muudest häireallikatest. Kui signaal ei jõua kohale, tuleb üksused paigaldada teineteisele lähemale ja need uuesti käivitada. Tuleb arvestada, et tugeva pakasega võib andmete ülekandmist raskendada patareide võimsuse vähenemine. Mõjuteguriteks on ka patareide seisukord ja seadmete omavaheline kaugus. 58 ILMAJAAMA PAIGALDAMINE Vastuvõtja võib riputada seinale või asetada horisontaalsele pinnale. Paigaldamine seinale Valida varjuline koht. Seade ei tohi jääda niiskuse ega otsese päikesekiirguse mõjupiirkonda. Enne seadme kinnitamist seinale kontrollida, et signaal jõuab valitud kohani. 1. 2. Kinnitada seina sisse kruvi. Jätta kruvipea seinast umbes 5 mm eemale. Vajutada tugijalg sisse ja riputada vastuvõtja kruvile. Horisontaalpinnale paigaldamine Tugijala abil saab vastvõtja asetada seisma horisontaalsele pinnale. Tõmmata tugijalg mõõdiku tagapinnast välja. 59 SAATJA PAIGALDAMINE Tähelepanu! Saatja tuleb paigutada varjulisse kohta, see ei tohi jääda otsese vihma kätte. Saatjaga on kaasas kinnitusalus, mille abil saab saatja paigaldada seinale või räästa alla kahe kruviga, kuid see võib ka seista tasasel aluspinnal. Seinale paigaldamine 1. Kinnitada kinnitusalus kruvidega seinale. 2. Asetada saatja kinnitusalusesse. Tähelepanu! Enne kinnitusaluse seinale kinnitamist kontrollida, et signaal jõuab valitud kohani. Kui signaali vastuvõtmine ei õnnestu, tuleb muuta saatja asukohta. 60 TÕRKED Tõrge Ilmajaama näidikul puudub näit Saatja signaal ei jõua kohale näidikul on "---" Raadiojuhtimisega kella signaal ei jõua kohale Näit on halvasti nähtav Lahendus • Kontrollida, et patareid on paigaldatud õigetpidi • Vahetada patareid välja • Kontrollida vastuvõtja patareide toimimist (akusid mitte kasutada) • Käivitada vastuvõtja ja saatja uuesti vastavalt kasutusjuhendis toodud juhistele • Muuta saatja ja/või vastuvõtja asukohta • Tuua üksused teineteisele lähemale • Kontrollida, kas läheduses on seadmeid, mis häirivad ühendust • Kontrollida, et kella seadeks on ON • Asetada vastuvõtja teise kohta, aknale lähemale • Signaali vastuvõtt on öösel parem Oodata hommikuni ja kontrollida, kas signaal on kohale jõudnud • Signaal ei jõua igal pool kohale Seada kellaaeg vajaduse korral käsitsi • Vahetada patareid välja 61 Tähelepanu! See seade vastab Euroopa Liidu WEEE-direktiivi nõuetele. Seadet ei tohi visata olmejäätmete hulka. Kasutuselt kõrvaldatud seade tuleb viia elektroonikajäätmete kogumiskohta ja patareid patareide kogumiskohta. TEHNILISED ANDMED Temperatuuri mõõtevahemik Sisetemperatuur -10..+60 ºC, lahutusvõime 0,1 °C, kui temperatuur on mõõtevahemikust väljas, on näidikul kiri OF.L Välistemperatuur -40..+60 ºC, lahutusvõime 0,1 °C, kui temperatuur on mõõtevahemikust väljas, on näidikul kiri OF.L Õhuniiskus sees 20.. 95%, lahutusvõime 1%, näidikul on 19%, kui niiskus on <20% ja 96%, kui niiskus on >95%. Välisõhu niiskus 1..99%, lahutusvõime 1% Andmete uuendamise intervallid Sisetemperatuur u 16 sekundit Õhuniiskus sees u 64 sekundit Välistemperatuur ja välisõhu niiskus u 4 sekundit Levikaugus u 80 m avatud ruumis 62 Patareid (soovitame kasutada leelispatareisid) Vastuvõtja 2 x AAA, IEC LR3, 1,5 V Saatja 2 x AAA, IEC LR3, 1,5 V Mõõtmed (k x l x s) Vastuvõtja 127 x 82 x 20 mm Saatja 103 x 36 x 16 mm Suomen Lämpömittari Oy kinnitab, et see termomeeter (nr 7340 tüüpi seade) vastab direktiivi 1999/5/EÜ olulistele nõuetele ja seda puudutavatele direktiivi muudele tingimustele. Kinnituse võib tellida aadressilt: nieppola@suomenlampomittari.fi Suomen Lämpömittari Oy www.suomenlampomittari.fi 63 WIRELESS THERMOMETER ART.NO.7340 Instruction Manual BEFORE YOU USE IT Please be sure to read the instruction manual carefully. This information will help you to find out important details about its first use and how to operate it, and get advice in the event of faults. We shall not be liable for any damage occurring as a result of not following these instructions. FIELD OF OPERATION • • • • • • • • • • • DCF Radio controlled time with manual setting option Time reception ON/OFF (user selectable) Time zone option ±12 hours Calendar display (year only in setting mode) Display 8 moon phases Indoor and outdoor temperature display with MIN/MAX records Temperature display in ºC Indoor and outdoor humidity display Humidity data display as RH% Low battery indicator Table standing or wall mounting 64 CAUTION!: • • • • • • Do not expose the instrument to extreme temperatures, vibration or shock. Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohibited. The product is not to be used for medical purpose or for public information, but is intended solely for home use. Keep this instrument and the batteries out of reach of children. Batteries must not be thrown into the fire, short-circuited, taken apart or recharged. Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by a leaking battery. Never use a combination of old and new batteries together or batteries of different types. The outdoor transmitter is protected against splash water, but is not watertight. Choose a shady and dry position for the transmitter. 65 ELEMENTS The Thermometer LCD Display Function key Hanging hole Battery compartment Function keys Stand Thermo-Hygro Transmitter • • • Remote transmission of outdoor temperature and humidity to thermometer by 868MHz Alternately display the outdoor temperature and humidity readings on LCD Wall mounting case 66 • Mounting at a sheltered place. Avoid direct rain and sunshine TO INSTALL AND REPLACE BATTERIES IN THE THERMO-HYGRO TRANSMITTER The outdoor thermo-hygro transmitter uses 2 x AAA, IEC LR3, 1.5V batteries. To install and replace the batteries, please follow the steps below: 1. 2. 3. Remove the battery cover by pushing the battery cover upwards with your thumb. Insert the batteries, observing the correct polarity (see battery compartment marking). Replace the battery cover on the unit. TO INSTALL AND REPLACE BATTERIES IN THE THERMOMETER The thermometer uses 2 x AAA, IEC LR3, 1.5V batteries. To install and replace the batteries, please follow the steps below: 1. 67 Insert finger or other solid object in the space at the bottom center of the battery compartment and lift up to 2. 3. remove the cover. Insert batteries observing the correct polarity (see marking). Replace compartment cover. Battery replacement • • Replace the batteries when the battery symbol of the weather station appears on the upper display. When the batteries of the transmitter are used up, the low battery icon appears next to the outdoor temperature display. Note: In the event of changing batteries in any of the units, all units need to be reset by following the setting up procedures. This is due to a random security code assigned by the transmitter at start-up. This code must be received and stored by the weather station in the first 3 minutes of power being supplied to the transmitter. SETTING UP 1. 2. First, insert the batteries in the transmitter (see “To install and replace batteries in the thermo-hygro transmitter” above). Within 2 minutes of powering up the transmitter, insert the batteries in the weather station (see “To install and replace batteries in the weather station” above). Once the batteries are in place, all segments of the LCD will light up briefly. Following the indoor temperature/humidity and the time as 00:00 will be displayed. If these 68 3. 4. information are not displayed on the LCD after 60 seconds, remove the batteries and wait for at least 60 seconds before reinserting them. Once the indoor data is displayed user may proceed to the next step. After the batteries are inserted, the weather station will start receiving data signal from the transmitter. The outdoor temperature and humidity data should then be displayed on the weather station. If this does not happen after 2 minutes, the batteries will need to be removed from both units and reset from step 1. In order to ensure sufficient 868 MHz transmission however, the distance between the weather station and the transmitter should not be more than 80 meters (see notes on “Positioning” and “868 MHz Reception”). Note: In the event of changing batteries of the units, ensure the batteries do not spring free from the contacts. Always wait at least 1 minute after removing the batteries before reinserting, otherwise start up and transmission problems may occur. 5. Once the outdoor data reception test period is completed, the DCF tower icon in the clock display will start flashing in the upper left corner. This indicates that the clock has detected that there is a radio signal present and is trying to receive it. 69 When the time code is received, the DCF tower becomes permanently lit and the time will be displayed. DCF RADIO CONTROLLED TIME The time base for the radio controlled time is a Cesium Atomic Clock operated by the Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig which has a time deviation of less than one second in one million years. The time is coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a transmitting range of approximately 1,500 km. Your radio-controlled weather station receives this signal and converts it to show the precise time in summer or wintertime. The quality of the reception depends greatly on the geographic location. In normal cases, there should be no reception problems within a 1,500 km radius of Frankfurt. DCF reception is done twice daily at 02:00 and 03:00 am. If the reception is not successful at 03:00 am, then the next reception takes place the next hour and so on until 06:00am, or until the reception is successful. If the reception is not successful at 06:00 am, then the next attempt will take place the next day at 02:00 am. If the tower icon flashes, but does not set the time or the DCF tower does not appear at all, then please take note of the following: 70 • • • Recommended distance to any interfering sources like computer monitors or TV sets is a minimum of 1.5 - 2 meters. Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a window and/ or point its front or back towards the Frankfurt transmitter. During nighttime, the atmospheric disturbances are usually less severe and reception is possible in most cases. A single daily reception is adequate to keep the accuracy deviation below 1 second. FUNCTION KEYS: Weather station: The weather station has 3 easy to use function keys: 1 key on the front, and 2 keys on the back. MIN/MAX key + key SET key 71 SET key • Press and hold the key to enter manual setting modes: time zone, manual time setting, calendar, time reception ON/OFF + key • Increase, change, toggle all values in manual set mode MIN/MAX key • Press shortly to toggle between indoor and outdoor MAX/MIN temperature and current temperature LCD SCREEN The LCD screen is split into 4 sections displaying the information for time/calendar, moon phase, indoor data, and outdoor data. Time reception icon (for DCF time) Moon phase icon Time Calendar Low battery indicator (weather station) Indoor temperature in ºC Outdoor temperature in ºC Indoor relative humidity in RH% Low battery indicator (transmitter) Outdoor data signal reception indicator* 72 Outdoor relative humidity in RH% * When the signal is successfully received by the weather station, the outdoor transmission icon will be switched on. (If not successful, the icon will not be shown on LCD). The user can then easily see whether the last reception was successful (icon on) or not (icon off). MANUAL SETTINGS: The following manual settings can be changed by pressing and holding the SET key: • Time zone setting • Manual time setting • Calendar setting • Time reception ON/OFF setting TIME ZONE SETTING: Flashing The time zone default of the weather station is “0”. In Finland you must add 1 hour. To set a different time zone: 1. The current time zone value starts flashing. 2. Use the + key to set the time zone. The range runs from 0 to -12 and then runs from +12 back to 0 in consecutive 1-hour intervals. 3. Confirm with the SET key and enter the Manual Time Setting. 73 MANUAL TIME SETTING: In case the weather station cannot detect the DCF-signal (for example due to disturbances, transmitting distance, etc.), the time can be manually set. The clock will then work as a normal quartz clock. Hour flashing 1. 2. 3. 4. 5. Minutes flashing The hour digit will start flashing. Use the + key to set the hour. Press again the SET key to set the minutes. The minute digits start flashing. Use the + key to set the minutes. Confirm with the SET key and enter the Calendar setting. Note: The unit will still try and receive the signal despite it being manually set. When it does receive the signal, it will change the manually set time into the received time. During reception attempts the DCF tower icon will flash. If reception has been unsuccessful, then the DCF tower icon will not appear but reception will still be attempted the following day. 74 CALENDAR SETTING: Year Date and month The date default of the thermometer is 1. 1. 2011. Once the radio-controlled time signals are received, the date is automatically updated. However, if the signals are not received, the date can also be set manually. 1. The year starts flashing. 2. Use the + key to set the year (between year 2011-2039). 3. Press the SET key again to confirm and to enter the month setting. The month starts flashing. 4. Use the + key to set the month. 5. Press the SET key again to confirm and to enter the date setting mode. The date starts flashing. 6. Use the + key to set the date. 7. Confirm all calendar settings with the SET key and enter the Time reception ON/OFF setting. 75 TIME RECEPTION ON/OFF SETTING: Flashing In areas where reception of the DCF time is not possible, the DCF time reception function can be turned OFF. The clock will then work as a normal quartz clock. (Default setting is ON). 1. The digit “ON” will start flashing on the LCD. 2. Use the + key to turn OFF the time reception function. 3. Confirm with the SET key and exit the manual setting. Note: If the Time Reception function is turned OFF manually, the clock will not attempt any reception of the DCF time as long as the Time Reception OFF function is activated. The time reception icon “ “ will not be displayed on the LCD. TO EXIT THE MANUAL SETTING MODE To exit the manual setting mode anytime during the manual setting, wait for automatic timeout. The mode will return to normal time display. MOON PHASES SYMBOL The moon icon of the weather station will also display all 8 moon phases throughout the year according to the set calendar. A bar segment 76 above the moon phase will indicate the current moon phase. Bar segment (moon phase indicator) Waxing First Crescent Quarter Full Waning Moon Gibbous Waxing Gibbous Waning New Crescent Moon Last Quarter INDOOR TEMPERATURE/HUMIDITY DATA The indoor temperature and humidity data are automatically updated and displayed on the third section of the LCD. Indoor relative humidity in RH% Indoor temperature in ºC OUTDOOR TEMPERATURE/HUMIDITY DATA The last LCD section shows the outdoor temperature and humidity, and the reception indicator. Outdoor temperature in ºC Low battery indicator (transmitter) Outdoor relative humidity in RH% Outdoor data signal reception indicator 77 TOGGLING AND RESETTING THE MIN/MAX DATA TO VIEW THE MIN/MAX DATA Press the MIN/MAX key several times to view the MIN/MAX indoor temperature, and MIN/MAX outdoor temperature sequentially. TO RESET THE MIN/MAX DATA Press and hold MIN/MAX key for 3 seconds to reset all the indoor and outdoor temperature to current temperatures. ABOUT THE THERMO-HYGRO TRANSMITTER The range of the thermo-hygro transmitter may be affected by the temperature. At cold temperatures the transmitting distance may be decreased. Please bear this in mind when positioning the transmitters. Also the batteries may be reduced in power for the thermo-hygro transmitter. CHECKING FOR 868MHz RECEPTION If the outdoor temperature and humidity data are not being received within three minutes after setting up (or outdoor display always show “- -.-” in the outdoor section of the thermometer during normal operation), please check the following points: 1. The distance of the thermometer or transmitters should be at least 2 meters 78 2. 3. away from any interfering sources such as computer monitors or TV sets. Avoid placing the transmitters onto or in the immediate proximity of metal window frames. Using other electrical products such as headphones or speakers operating on the 868MHz-signal frequency may prevent correct signal transmission or reception. Neighbors using electrical devices operating on the 868MHz-signal frequency can also cause interference. Note: When the 868MHz signal is received correctly, do not re-open the battery cover of either the transmitter or thermometer, as the batteries may spring free from the contacts and force a false reset. Should this happen accidentally then reset all units (see “Setting up” above) otherwise transmission problems may occur. The transmission range is around 80 meters from the thermo-hygro transmitter to the weather station (in open space). However, this depends on the surrounding environment and interference levels. If no reception is possible despite the observation of these factors, all system units have to be reset (see “Setting up” above). POSITIONING THE THERMOMETER The thermometer provides the option of table standing or wall mounting the unit. Before wall 79 mounting, please check that the outdoor data can be received from the desired locations. To wall mount: 1. Fix a screw (not supplied) into the desired wall, leaving the head extended out by about 5mm. 2. Place the thermometer onto the screw, using the hanging hole on the backside. Gently pull the thermometer down to lock the screw into place. Foldout table stand: The foldout table stand leg is located on the backside. Pull the stand out from the bottom center edge of the thermometer, below the battery compartment. Once the foldout table stand is extended, place the thermometer in an appropriate location. 80 POSITIONING THE TRANSMITTER Mounting at a sheltered place. Avoid direct rain and sunshine. The thermo-hygro transmitter can be placed onto any flat surface or wall mount using the bracket which doubles as a stand or wall mount base. To wall mount: 1. Secure the bracket onto a desired wall using the screws and plastic anchors. 2. Clip the transmitter onto the bracket. Note: Before permanently fixing the thermohygro to the wall base, place all units in the desired locations to check that the outdoor temperature and humidity readings are receivable. In event that the signal is not received, relocate the thermo-hygro transmitter or the thermometer slightly as this may help the signal reception. CARE AND MAINTENANCE • • Clean the instrument and the transmitter with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents. Protect from moisture. Remove the batteries if you do not use the product for a lengthy period. 81 MALFUNCTION Problems No indication on the thermometer No transmitter reception Display "---" No DCF reception Incorrect display Troubleshooting • Ensure batteries polarity are correct • Change batteries • Check batteries of external transmitter (do not use rechargeable batteries!) • Restart the transmitter and thermometer as per the manual • Choose another place for the transmitter and/or the thermometer • Reduce the distance between the transmitter and the thermometer • Check if there is any source of interference • Time reception setting “ON” • Choose another place for the thermometer • Manual time setting • Wait for attempted reception during the night • Change batteries 82 WASTE DISPOSAL This product has been manufactured using highgrade materials and components which can be recycled and reused. This instrument is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE). Please do not dispose of this product with other household waste. The user is obligated to take end-of-life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment, in order to ensure environmentally-compatible disposal. SPECIFICATIONS: Temperature measuring range: Indoor: -10ºC to +60ºC with 0.1°C resolution (“OF.L” displayed if outside this range) Outdoor: -10ºC to +60ºC with 0.1°C resolution (“OF.L” displayed if outside this range) Indoor humidity range : 20% to 95% with 1% resolution (Display “- -“ if temperature is OL.F; display “19%“ if < 20% and “96%” if > 95%) Outdoor humidity range : 1% to 99% with 1% resolution (Display “- -“ if outside temperature is OF.L; display 1% if < 1% and 99% if > 99%) 83 Data checking intervals Indoor temperature : every 16 seconds Indoor humidity : every 64 seconds Outdoor temperature and humidity: every 4 seconds Transmission range : up to 80 meters (open space) Power consumption (alkaline batteries recommended): Weather station: 2 x AAA, IEC LR3, 1.5V Thermo-hygro transmitter: 2 x AAA, IEC LR3, 1.5V Dimensions (H x L x W): Weather station : 127 x 82 x 20mm Thermo-hygro transmitter: 103 x 36 x 16 mm DECLARATION OF CONFORMITY Herewith we declare, that this wireless transmission device does comply with the essentials requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request nieppola@suomenlampomittari.fi Suomen Lämpömittari Oy www.suomenlampomittari.fi 84
© Copyright 2024