MIDDAGSMENY 1 DINNER MENU – MENU DÎNER I Pris exkl. 12 % moms (VAT excl.) 1067:Pris inkl. 12 % moms (VAT incl.) 1195:- Tartar på hälleflundra, rökta och färska havskräftor med komprimerad gurka och citrontapioka. Tartare of halibut, smoked and fresh langoustines with compressed cucumber and lemon tapioca Tartare de flétan, langoustines fraîches et fumées avec concombre comprimé et tapioca au citron Stekt kalventrecôte med timjanglaserade rotfrukter, örtrostad kvisttomat och kantarellsås Fried veal entrecôte with thyme-glazed root vegetables, herb-roasted grape tomato and chanterelle sauce Entrecôte de veau avec légumes racine glacées au thym, tomate grappe rôties aux fines herbes et sauce aux girolles Glassbomb med smak av choklad och apelsin med maräng Bombe glacée with flavours of chocolate and orange with meringue Bombe glacée au parfum de chocolat et d’orange avec meringue Vid bokning av en trerätters middag för minst 15 personer ingår lokalhyra. When ordering a three course dinner for a minimum of 15 guests the room hire fee is included. Grand Hôtel reserverar sig för eventuella prisjusteringar. Prices are subject to change 1 SEPTEMBER 2012 – 31 MARCH 2013 Grand Hôtel • S. Blasieholmshamnen 8 • P.O. Box 16424, SE-103 27 Stockholm, Sweden • Tel +46 (0)8 679 35 00 • Fax +46 (0)8 611 86 86 • Group & Event Tel: + 46 (0)8 679 35 50 • Fax + 46(0)8 679 35 51 • conference@grandhotel.se • www.grandhotel.se MIDDAGSMENY II DINNER MENU – MENU DÎNER II Pris exkl. 12% moms (VAT excl.) 1022:Pris inkl. 12 % moms (VAT incl.) 1145:- Kokt halv mainehummer med limemajonnäs, avrugakaviar samt rotselleri- och fänkålsallad Boiled half Maine lobster with lime mayonnaise, avruga caviar and salad of celeriac and fennel Demi homard du Maine avec mayonnaise au citron vert, caviar avruga avec salade de céléri et de fenouil Rosmarinstekt lammryggsfilé med spetskåldolme och rostad butternutsquash samt dragonsky Rosmary roasted fillet of lamb with stuffed spring cabbage roll, roasted butternut squash and tarragon jus Filet d’agneau rôti au romarin avec chou de Pâques farci et doubeurre rôti avec jus à l’estragon Nougatmoussetårta med karamelliserade nötter och mandarinsorbet. Nougat mousse gâteau with caramelized nuts and mandarin sorbet Gâteau de mousse au nougat avec noix caramélisées et sorbet à la mandarine Vid bokning av en trerätters middag för minst 15 personer ingår lokalhyra. When ordering a three course dinner for a minimum of 15 guests the room hire fee is included. Grand Hôtel reserverar sig för eventuella prisjusteringar. Prices are subject to change 1 SEPTEMBER 2012 – 31 MARCH 2013 Grand Hôtel • S. Blasieholmshamnen 8 • P.O. Box 16424, SE-103 27 Stockholm, Sweden • Tel +46 (0)8 679 35 00 • Fax +46 (0)8 611 86 86 • Group & Event Tel: + 46 (0)8 679 35 50 • Fax + 46(0)8 679 35 51 • conference@grandhotel.se • www.grandhotel.se MIDDAGSMENY III DINNER MENU – MENU DÎNER III Pris exkl. 12 % moms (VAT excl.) 1112:Pris inkl. 12 % moms (VAT incl.) 1245:- Grand Hôtels Delikatesstallrik Grand Hôtel’s Swedish specialities Les délices suédoises du Grand Hôtel Kalixlöjrom med tillbehör Grands kryddsill Svensk coppa med picklade grönsaker Rökt löjafile med svampterrin Brännvinsost Bleak roe from Kalix with garnishes Grand’s pickled spiced herring Swedish coppa with pickled vegetables Smoked fillet of bleak with mushroom terrine Schnaps flavoured cheese Œufs d’ablettes de Kalix avec accessoires Hareng mariné et épicé du Grand Coppa suédoise avec légumes en saumure Filet d’ablette fumée avec terrine de champignons Fromage cuit au schnaps Stekt hjortmedaljong med glaserad svartrot, liten quenell på hjort- och tryffel samt karljohansvampsky Fried deer medallion with glazed black salsify, small quenelle of deer and truffle with cep gravy Médaillon de cerf avec salsifis noir glacé, petite quenelle de cerf et de truffe avec jus de cèpes Mjölkchokladbavaroise med körsbärsgelé på kryddigt shortbread. Milk chocolate bavaroise with cherry jelly on spicy shortbread Bavaroise au chocolat au lait avec gelée de cérises sur sablé aux épices Vid bokning av en trerätters middag för minst 15 personer ingår lokalhyra. When ordering a three course dinner for a minimum of 15 guests the room hire fee is included. Grand Hôtel reserverar sig för eventuella prisjusteringar. Prices are subject to change 1 SEPTEMBER 2012 – 31 MARCH 2013 Grand Hôtel • S. Blasieholmshamnen 8 • P.O. Box 16424, SE-103 27 Stockholm, Sweden • Tel +46 (0)8 679 35 00 • Fax +46 (0)8 611 86 86 • Group & Event Tel: + 46 (0)8 679 35 50 • Fax + 46(0)8 679 35 51 • conference@grandhotel.se • www.grandhotel.se MIDDAGSMENY IV DINNER MENU – MENU DÎNER IV Pris exkl. 12 % moms (VAT excl.) 1183:Pris inkl. 12 % moms (VAT incl.) 1325:- Tjälknöl på älg med vitlökscrème och tryfferad äggula serverat med rökt forellrom och persiljerot Elk roast with garlic cream and truffled egg yolk, served with smoked trout roe and parsley root Rôti d’élan avec crème à l’ail et jaune d’oeuf truffé servi avec oeufs de truite fumés et racine de persil Dill- och citronfärserade sjötungsfiléer med grillad pilgrimsmussla, ragu på inkokt purjolök och grillad kronärtskocka med champagnesås Dill and lemon stuffed sole fillets with grilled scallop, ragout of preserved leek and grilled artichoke with Champagne sauce Filets de sole farcies à l’aneth et au citron avec noix de St Jacques grillée, ragoût de poireau confit et artichaut grillé avec sauce au Champagne Mandelkaka med rommarinerade bär och lättvispad grädde Almond cake with rum marinated berries and lightly whipped cream Gâteau aux amandes avec baies marinées au rom et crème fouettée légèrement. Vid bokning av en trerätters middag för minst 15 personer ingår lokalhyra. When ordering a three course dinner for a minimum of 15 guests the room hire fee is included. Grand Hôtel reserverar sig för eventuella prisjusteringar. Prices are subject to change 1 SEPTEMBER 2012 – 31 MARCH 2013 Grand Hôtel • S. Blasieholmshamnen 8 • P.O. Box 16424, SE-103 27 Stockholm, Sweden • Tel +46 (0)8 679 35 00 • Fax +46 (0)8 611 86 86 • Group & Event Tel: + 46 (0)8 679 35 50 • Fax + 46(0)8 679 35 51 • conference@grandhotel.se • www.grandhotel.se MIDDAGSMENY V DINNER MENU – MENU DÎNER V Pris exkl. 12 % moms (VAT excl.) 1049:Pris inkl. 12 % moms (VAT incl.) 1175:- Kalixlöjrom med Västerbottenostpaj, hackad rödlök och vispad crème frâiche Kalix bleak roe with Västerbotten cheese pie, diced red onions and whipped crème fraîche Œufs d’ablettes de Kalix avec tarte au fromage de Västerbotten, oignons rouges hâchés et crème fraîche fouettée Grillad oxfilé med en korv smaksatt med äpple och enrisrökt sidfläsk serverat med rostad pumpa och cipollinilök samt rödvinsås Grilled fillet of beef with sausage flavoured with apple and juniper smoked bacon served with roasted pumpkin, cipolline onions and red wine sauce Filet de bœuf grillé avec saucisse au parfum de pommes et de lard fumé au genévrier, servi avec potiron rôti, cipollinis et sauce au vin rouge Charlotte Russe med mörk choklad och Grand Marnierlikör Charlotte Russe with dark chocolate and Grand Marnier liqueur Charlotte Russe au chocolat noir avec Grand Marnier Vid bokning av en trerätters middag för minst 15 personer ingår lokalhyra. When ordering a three course dinner for a minimum of 15 guests the room hire fee is included. Grand Hôtel reserverar sig för eventuella prisjusteringar. Prices are subject to change 1 SEPTEMBER 2012 – 31 MARCH 2013 Grand Hôtel • S. Blasieholmshamnen 8 • P.O. Box 16424, SE-103 27 Stockholm, Sweden • Tel +46 (0)8 679 35 00 • Fax +46 (0)8 611 86 86 • Group & Event Tel: + 46 (0)8 679 35 50 • Fax + 46(0)8 679 35 51 • conference@grandhotel.se • www.grandhotel.se MIDDAGSMENY VI DINNER MENU – MENU DÎNER VI Pris exkl. 12 % moms (VAT excl.) 1317:Pris inkl. 12 % moms (VAT incl.) 1475:- Hummersoppa med hummermousseline smaksatt med tomat och dill Lobster bisque with lobster mousseline flavoured with tomato and dill Bisque de homard avec mousseline de homard à la tomate et aneth Terrin på naturlig anklever med yuzu- och vaniljgelé samt rostade mandlar och brioche Natural duck liver terrine with yuzu and vanilla jelly, roasted almonds and brioche Terrine de foie gras naturel de canard avec gelée au yuzu et à la vanille, amandes rôties et brioche Stekt duva från Bresse med grönärtspuré, apelsinglaserade morötter, ljummen sallad på konfiterade lår och potatis samt konjaksky Roasted Bresse pigeon with pea purée, orange glazed carrots, warm salad of preserved legs, potatoes and jus au cognac Pigeon de Bresse rôti avec purée de petits pois, carottes glacées à l’orange et salade tiède de cuisses confites avec jus au cognac Utvalda ostar från Jürrs mejeri i Flen med aprikoskompott Selected cheeses from Jûrrs farm in Flen with apricot compote Sélection de fromages de la ferme de Jûrrs en Flen avec compote d’abricots Päronmousseterrin på valnöts- och mandelbotten med ingefärsglass Terrine of pear mousse on walnut and almond biscuit with ginger ice cream Terrine de mousse de poires sur biscuit de noix et amandes avec glace au gingembre Mignardises Vid bokning av en trerätters middag för minst 15 personer ingår lokalhyra. When ordering a three course dinner for a minimum of 15 guests the room hire fee is included. Grand Hôtel reserverar sig för eventuella prisjusteringar. Prices are subject to change 1 SEPTEMBER 2012 – 31 MARCH 2013 Grand Hôtel • S. Blasieholmshamnen 8 • P.O. Box 16424, SE-103 27 Stockholm, Sweden • Tel +46 (0)8 679 35 00 • Fax +46 (0)8 611 86 86 • Group & Event Tel: + 46 (0)8 679 35 50 • Fax + 46(0)8 679 35 51 • conference@grandhotel.se • www.grandhotel.se MIDDAGSMENY VII DINNER MENU – MENU DÎNER VII Pris exkl. 12 % moms (VAT excl.) 1094:Pris inkl. 12 % moms (VAT incl.) 1225:- Grand Hôtels klassiska meny The Grand Hôtel’s classic menu Le menu classique du Grand Hôtel Fasan- och ankleverterrin serverat med liten svampsallad och nyponsås med smak av armagnac. Pheasant and duck terrine served with a small mushroom salad and rosehip sauce flavoured with Armagnac Terrine de faisan et de canard servie avec une petite salade de champignons et une sauce d’églantine à l’Armagnac Stekt piggvarsfilé med kantarellknyte och allumettegrönsaker samt havskräftsås och dillkokt potatis Fried filletof turbot with chanterelle dumpling and allumette vegetables, langoustine sauce and dill-boiled potatoes Filet de turbot avec boulette de girolles et légumes en allumettes, sauce de langoustines et pommes de terre vapeur à l’aneth Paj på svenska höstäpplen med mandellikörgrädde Swedish autumn apple pie with almond liqueur cream Tarte aux pommes d’automne suédoises avec crème à la liqueur d’amandes Vid bokning av en trerätters middag för minst 15 personer ingår lokalhyra. When ordering a three course dinner for a minimum of 15 guests the room hire fee is included. Grand Hôtel reserverar sig för eventuella prisjusteringar. Prices are subject to change 1 SEPTEMBER 2012 – 31 MARCH 2013 Grand Hôtel • S. Blasieholmshamnen 8 • P.O. Box 16424, SE-103 27 Stockholm, Sweden • Tel +46 (0)8 679 35 00 • Fax +46 (0)8 611 86 86 • Group & Event Tel: + 46 (0)8 679 35 50 • Fax + 46(0)8 679 35 51 • conference@grandhotel.se • www.grandhotel.se MIDDAGSMENY VIII DINNER MENU – MENU DÎNER VIII Pris exkl. 12 % moms (VAT excl.) 1153:Pris inkl. 12 % moms (VAT incl.) 1291:- Klimatsmart meny Råvarorna i denna meny är antingen kravodlade, ekologiska eller närodlade. Observera att denna meny måste förbeställas minst 4 veckor före arrangemanget Climate friendly menu The ingredients in this menu are either KRAV-certified, originating from ecological agriculture or locally produced. Please note that this menu needs ordering 4 weeks in advance of the event Menu écologique Les ingrédients de ce menu sont soit certifiés KRAV, d'origine d'agriculture biologique ou de production locale. Toute commande de ce menu doit être confirmé 4 semaines avant l'événement Variation på regnbågsforell från Piteå Forelltartar med dill rimmad gurka, Rökt forellterrin Inkokt forell med picklade tomater och blomkålscrème Variation on rainbow trout from Piteå Variation de truite arc-en-ciel de Piteå Stekt kalvrygg från Upplandsbonden med citronbrässerad bringa, timjanrostade morötter och rödvinsås Fried veal tenderloin from Upplandsbonden with lemon-braised brisket, thyme-roasted carrots and red wine sauce Filet de veau de Upplandsbonden avec poitrine braisée au citron, carottes rôties au thym et sauce au vin rouge Småländsk ostkaka med rårörda salmbär och lättvispad grädde Cheesecake from Småland with dewberries preserved raw and whipped cream Gâteau au fromage de Småland avec baies de ronce bleue confites nature et crème chantilly Vid bokning av en trerätters middag för minst 15 personer ingår lokalhyra. When ordering a three course dinner for a minimum of 15 guests the room hire fee is included. Grand Hôtel reserverar sig för eventuella prisjusteringar. Prices are subject to change 1 SEPTEMBER 2012 – 31 MARCH 2013 Grand Hôtel • S. Blasieholmshamnen 8 • P.O. Box 16424, SE-103 27 Stockholm, Sweden • Tel +46 (0)8 679 35 00 • Fax +46 (0)8 611 86 86 • Group & Event Tel: + 46 (0)8 679 35 50 • Fax + 46(0)8 679 35 51 • conference@grandhotel.se • www.grandhotel.se
© Copyright 2024