Polen Byer og kulturarv

Polen
Byer og kulturarv
Polen – et land
i Europas hjerte
Polen, et af de største europæiske lande, ligger ved Østersøen i
midten af kontinentet, hvor vejene fra nord til syd og fra vest til øst
krydser hinanden. Gennem mange århundreder har vi haft tætte bånd
til den vesteuropæiske kulturkreds. De blev knyttet, da den første
polske hertug Mieszko I blev kristen i år 966.
Hovedstaden og de andre store byer er attraktive turiststeder for dem,
der er interesseret i historie og andre nationers kulturarv. Til trods for de
enorme ødelæggelser forårsaget af 2. verdenskrig, er det lykkedes at
bevare mange historiske og yderst værdifulde seværdigheder, hvoraf
19 er blevet optaget på UNESCOs liste over verdens kulturarv i 13
kategorier. Iblandt dem findes de gamle bydele i Kraków, Warszawa,
Toruń og Zamość, saltminen i Wieliczka, der har været i drift i over 700
år, den middelalderlige korsridderborg i Malbork, der hører til de største
borge i verden, Bernardinerklosteret i Kalwaria Zebrzydowska – fredhelligt sted og mål for pilgrimsrejser, den tyske nazistiske koncentrationslejr Auschwitz-Birkenau, to Fredskirker i Jawor og Świdnica, seks
trækirker i den sydlige Małopolska, den modernistiske Folkehal opført i
jernbeton i Wrocław, Mużakowski landskabspark i Łęknica og urskoven Białowieża .
En rejse til Polen byder på arkitektoniske seværdigheder og en
fantastisk natur. På rejsen vil man også opleve specialiteter fra det
mangfoldige polske køkken, som kan vække beundring selv hos de
største gourmeter. Man kan opleve moderne kultur og kunst, der er
dybt forankret i de europæiske traditioner, det være sig musik, billedkunst som maleri, grafik, plakatkunst og brugskunst i keramik, glas og
tekstil. Det er svært at modstå den udsøgte skønhed af de eksklusive
smykker af rav – en ædelsten, historien er tryllet ind i.
Polens Turistorganisation
Warszawa – en by med charme
Warszawa er en by, hvor tradition møder nutiden. Fra terrassen på Plac Zamkowy (Slotspladsen), der ligger mellem
Kongeslottet og Sankt Annæ Kirken, kan man beundre
den flot oplyste og moderne Świętokrzyski Bro. I midten
af byen finder man det 230 meter høje vartegn Pałac
Kultury i Nauki (Kulturpaladset), som opførtes i 1950’erne
af russerne i den tunge kommunistiske byggestil. I dets
umiddelbare nærhed bliver der opført flere og flere futuristiske skyskrabere. Historiens ånd kan dog tydeligst
mærkes i Den Gamle By og på gaden Nowy Świat, hvor
arkitekturen har bevaret sin traditionelle karakter.
Farverig og sprudlende Gammel By
Det mest karakteristiske sted i Den Gamle By er Slotspladsen med en statue af kong Sigismund 3. Vasa placeret på en høj søjle. Tæt på Slotspladsen, på den smalle
Świętojańska gade, hæver den gotiske Sankt Johannes
Domkirke sig over husenes tage. Den blev opført
i 14.århundrede og dens krypter rummer sarkofager med
hertugerne af Masovien og gravstene for mange kendte
polakker. Den Gamle By er optaget på UNESCOs liste over
verdens kulturarv. De charmerende smalle gader huser
talrige restauranter, cafeer og kunstgallerier. Om sommeren bliver Rynek Starego Miasta (Den Gamle Bys Torv)
forvandlet til en udendørs kunstarena. Her præsenteres
og sælges kunstværker, der afholdes koncerter, som regel
jazz. På torvet findes også Warszawas Historiske Museum,
som er et besøg værd. Har man lyst til at opleve Den
Gamle By fra en lidt anderledes vinkel, kan man tage turen
rundt i hestedrosche. Bag de gamle bymure og portbefæstningen Barbakan strækker gaden Freta sig mod Nowe
Miasto (Den Nye By), som grundlagdes i begyndelsen af
14. århundrede. Midt på Rynek Nowego Miasta (Den Nye
Bys Torv) ligger den smukke Sankt Kazimierz kirke, og ikke
så langt derfra den barokke Franciskanerkirke og den
ældste kirke i Warszawa: Hellige Maria kirken.
Efter ordrer fra Polens sidste konge Stanisław August
Poniatowski, blev det majestætiske Kongeslot bygget
om af kendte arkitekter og kunstnere, som for eksempel
Marcello Bacciarelli og Bernardo Belotto kaldet Canaletto.
I dag indeholder Canaletto Salen en samling af Bernardo
Bellotto’s værker – malerier og raderinger af Warszawas
landskaber.
Spadseretur langs Kongeruten
Den såkaldte Kongerute begynder på Slotspladsen og fører mod syd til Wilanów. Ved siden
af Slotspladsen, på floden Wisłas høje bred,
findes Skt. Annæ Kirke med en imponerende
facade i barok-klassicistisk stil og Dom Polonii
(Polonias Hus), hvori Maria Curie-Skłodowska
boede inden hun tog til Frankrig og blev
dobbelt Nobelpristager i kemi for opdagelsen
af grundstofferne radium og polonium. På den
samme side af gaden ligger Radziwiłł Paladset,
som er kendt bl.a. for at være det sted, hvor
Frédéric Chopin gav sin første offentlige
koncert som 8-årig i 1817.
Paladset fungerer nu som den polske Præsidents officielle residens. Lidt længere fremme
kommer man forbi Warszawa Universitets
gamle campus med bl. Kazimierzowski Palads,
der blev opført som sommerresidens for de
polske konger, og derefter blev hjemsted
for Ridderskolen, som Polens nationalhelt,
Tadeusz Kościuszko, var elev på, samt for
Warszawas Gymnasium og Musikskole, hvor
Frédéric Chopin læste. På den modsatte side
af Krakowskie Przedmieście gaden, i Czapski
Palæet, findes et lille museum kaldet “Chopinsalonen”, da det var Chopins sidste bopæl
inden han forlod Polen. Palæet huser i dag
Kunstakademi.
Forlængelse af Krakowskie Przedmieście
– gaden Nowy Świat – prydes af elegante
butikker og restauranter. Her findes også det
berømte, kendt for sine lækre kager, Blikle’s
konditori, som general Charles de Gaulle, senere Frankrigs præsident, nød under sit ophold
i Warszawa efter 1. verdenskrig.
Syd for Plac Trzech Krzyży pladsen begynder
Aleje Ujazdowskie med tilstødende parker –
Den Botaniske Have og Łazienki, som er et
smukt palæ- og parkkompleks stiftet af Polens
sidste konge, Stanisław August Poniatowski. I Det Gamle Orangeri er der
som det eneste i Europa bevaret et hofteater fra 17. århundrede, med
de flotte originale udsmykninger og ornamenter. Yderligere findes der et
skulpturgalleri. Kongeruten slutter i Wilanów, ved kong Jan 3. Sobieski
og hans elskede hustru Marysieńkas sommerpalads fra 16. århundrede.
Beliggende i en stor park, er Wilanówpaladset en kulturhistorisk perle i
overdådig barokstil. Tæt ved paladset ligger Plakatmuseet med den
polske plakatkunst, som har vundet internationalt ry og i mange år har
været Polens kendetegn.
Til kroppen og sjælen
Warszawa har meget at byde på for musikelskere, bl.a. Den Internationale
Mozart Festival, JVC Jazz Festival (tidligere Jazz Jamboree), Warszawas
Efterår festival for samtidsmusik og mange andre arrangementer. Hvert
femte år strømmer verdens bedste pianister og musikelskere
hertil for at deltage i den prestigefyldte Chopin-konkurrence. Om sommeren kan Chopins musik også høres hver søndag til koncerter ved hans
monument i Łazienki-parken. Nationalmuseet byder på omfattende udstillinger af polsk og udenlandsk kunst. Særligt de vidunderlige freskoer fra
Faras i Sudan, der blev opdaget af polske arkæologer, vækker interesse.
Maleriske omgivelser
Når man opholder sig i Warszawa, bør man lade sig friste til at besøge
de omkringliggende attraktioner. Fra Wilanów er det ikke langt til kurbyen
Konstancin med et gunstigt mikroklima, kendte friluftsinhalatorier og
original villabebyggelse.
Tæt på Warszawa ligger også Kampinos Nationalpark, og det er det
eneste sted i Europa, hvor rigtig vild natur findes umiddelbart ved
grænsen til et lands hovedstad. En udflugt til Frédéric Chopins fødehjem
i Żelazowa Wola, hvor der er oprettet et museum og afholdes koncerter
om sommeren, er yderst anbefalelsesværdig. I nabolaget – i Nieborów –
findes en imponerende aristokratisk Radziwiłł familiens residens, nu også
et museum med tilhørende park. Kun 5 km derfra ligger den pragtfulde
romantiske have Arkadia. Er man interesseret i jugendstil, bør man ikke
gå glip af et besøg i byen Łódź, der ligger kun 130 km fra Warszawa,
og hvor de gamle gader har bevaret deres arkitektur fra slutningen af
18-hundrede tallet. Byen er også kendt for sine værdifulde industrielle
bygninger og anlæg fra den samme periode.
Kraków – overflødighedshorn for turister
Kraków er en af de mest interessante
turistbyer i Europa, Polens gamle kongelige
hovedstad, hvor historien, legender og den
moderne udvikling smelter sammen. Byen,
der ligger ved Wisła floden, er berømt
for sine uvurderlige kulturseværdigheder.
Det historiske centrum er optaget på
UNESCOs liste over verdensarv.
En smule magi
Man siger, at Kraków er et sted, som rummer en
overnaturlig kraft. Denne kraft er forbundet med
en hellig sten, som findes under Wawel bakken.
Stenen er en af jordens syv såkaldte “chakraer”,
dvs. mystiske energikilder placeret i forskellige
verdensdele. Udover nærkontakt med historie,
kunst og magi, byder Kraków også på talrige afslapnings- og underholdningsmuligheder. Teatre,
klubber, barer, kabareter, vin- og ølstuer, restauranter – der er noget for enhver smag. Større
kulturarrangementer afholdes for det meste på
– og i nærheden af – Rynek Główny (Hovedtorvet) eller ved foden af Wawel. Nogle af de mest
interessante sommerfestivaler er “Musik i det
Gamle Kraków” festivalen, International Festival
for Gadeteatre og Den Jødiske Kulturfestival i
bydelen Kazimierz.
Byens levende traditioner
Kraków har bevaret sine egne, helt specielle
traditioner. I juni fejrer man Lajkonik – en farverig
rytterskikkelse klædt på som en Tatar kriger.
Lajkonik går gennem byen i et festligt optog,
som afslutter på Rynek Główny. Legenden siger,
at under en af Tatarernes angreb i middelalderen lykkedes det de lokale tømmerflåderne at
snige sig ind i fjendens lejr og dræbe khanen.
Tatarerne flygtede i panik, og de glade vindere
marcherede triumferende ind i byen med en
af tømmerflåderne, der var iklædt en erobret
tatarisk dragt, i spidsen.
Kraków er blevet verdenskendt for sin særlige julekrybbe tradition. Krybberne forbinder
kristne motiver med folkesagn og -kunst samt
en overdådig udsmykning i forskellige stilarter.
I juleperioden bliver de flotteste julekrybber
udstillet på Hovedtorvet.
Torvet er den ældste del af den Gamle By,
og blev anlagt i 1257, hvor de europæiske
handelsveje krydsedes. Det dækker et areal
på 200 m gange 300 m og er dermed et af
de største i Europa. Torvet er omringet af fine
huse, som i fortiden var ejet af Krakóws rigeste
borgere. I den nordøstlige hjørne af Torvet ligger Mariakirken, som er et af byens smukkeste
eksempler på sakral arkitektur. Kirken prydes
af to tårne, der hæver sig højt over Torvet. Fra
det højeste tårn lyder der hver fulde time en
trompetmelodi, som pludselig stopper. Ifølge
legenden, var der engang en trompetist, der
under sin vagt på toppen af tårnet pludselig så,
at en tatarisk hær var på vej mod byen. Han
blæste i trompeten for at advare byens borgere,
men han blev ramt i halsen af en af Tatarernes
piler. Selv om han ikke nåede at spille melodien
færdig, reddede han byen ved at ødelægge
Tatarernes overraskelsesplan og gav byens
borgere tid til at gøre sig klar til kamp.
Middelalderlige og renæssance skatte
Mariakirkens hovedalter, udført af den nürnbergske billedhugger Veit Stoss i 14. århundrede, vækker stor beundring
hos kunsthistorikere og besøgende. Mesterværket, som er
det største alter i Europa, er udskåret i lindetræ, guldbelagt,
malet og rigt udsmykket. Midt på hovedtorvet står Sukiennice (Klædehallen), hvis historie går tilbage til 12-hundrede
tallet. Facaden prydes af renæssance arkader og maskaroner. Endnu en af Krakóws perler er Jagielloński Universitetets
ældste bygning – den gotiske Collegium Maius. Universitetet, der blev stiftet i 1364, er selv en af de ældste i Europa.
Når man er i Den Gamle By, må man ikke gå udenom Kanonicza gade med fine huse bygget mellem 13. og 17. århundrede. Den Gamle By beskyttes ikke længere af bymure og
voldgrave. Der, hvor de engang fandtes, er nu anlagt Plantybyparken, der strækker sig som 4 kilometers bælte omkring
hele Den Gamle By. De eneste dele af fæstningsanlægget,
der står tilbage, er Brama Floriańska (Skt. Florian Porten),
hvorfra vejen fører direkte til Wawel slottet, og portbefæstningen Barbakan fra 14-hundrede tallet, som er det bedst
bevarede eksempel på gotisk forsvarsarkitektur i Europa.
Kongebakken og Jødebyen
Wawel komplekset, konge- og biskopsæde, ligger på en
bakke ved Wisła flodens bred. Wawel domkirken har i århundreder været stedet for de vigtigste statslige og religiøse
ceremonier. I katakomberne ligger de fleste polske konger
begravet. På renæssance slottet er det især anbefalelsesværdigt at bese de imponerende kongelige gemakker med
flamske gobeliner fra 15- og 16-hundrede tallet, samt det
kongelige skatkammer, hvor der bl.a. udstilles Szczerbiec
sværdet, der blev anvendt som kroningssværd for de polske
konger siden 14-hundrede tallet. I bydelen Kazimierz, grundlagt som en separat by i 1335 af kong Kazimierz den Store,
levede kristne og jøder sammen i fem hundrede år. Jøder
bosatte sig i byen i 14. århundrede. I dag danner Szeroka
gad med jødiske caféer og kosher restauranter samt den
værdifulde Gamle Synagoge Kazimierz´ hjerte. Synagogen
huser en afdeling af byhistorisk museum med en fast udstilling om den jødiske kultur og historie, der er forbundet med
Kraków. På Szeroka afholdes der om sommeren Europas
største årlige festival for jødisk kultur.
Omkring byen
Også i nærheden af Kraków findes der talrige turistattraktioner, f.eks. i Wieliczka kan man se en over 700 år gammel
saltmine, der er opført på UNESCOs liste over kulturarv. I
Ojców Nationalpark findes der en malerisk Prądnik flodens
dal, som er en unik naturperle omgivet af hvide kalkstensbjerge. To andre gode grunde til at besøge nationalparken er
de imponerende ruiner af den gotiske borg i Ojców samt det
velbevarede renæssance slot i Pieskowa Skała. Kun 35 km
syd for Kraków knejser Beskidy bjergene i omkring 1500 m
højde. Ca. 60 km længere sydpå ligger Polens højeste bjergkæde Tatra med turistbyen Zakopane, som er landets “vinterhovedstad” og internationalt anerkendt skisportscenter.
Wrocław blev engang kaldt for „Europas hellige
blomst, en perle blandt byer”. I tidens løb har den
tilhørt Polen, Tjekkiet, Østrig, Ungarn og Tyskland. Blandt indbyggere har man kunnet finde
vallonerne, italienere, russere, tyskere, jøder og
mange andre nationaliteter. Byen har været en
smeltedigel af kulturer og religioner, men det har
kun været til gavn. Wrocław ligger i midten af det
schlesiske lavland ved floden Odra, der inden
for byens område deler sig og danner 12 store
og små øer. Over 100 broer spænder hen over
floden. Fra dækket af et turistskib ser det ud som
om hele byen ligger på vandet.
Byens hjerte er Hovedtorvet – et af de største og fineste i
Polen. Som i fortiden, huser det banker, eksklusive butikker
og restauranter. Torvet er anlagt på krydset af de europæiske handelsveje, der førte fra vest til øst og fra nord
til syd. Wrocławs rigdom byggede på handel og skatter. I
13-hundrede tallet var byen med sine 20.000 indbyggere
blandt de største i Europa. I 1387 blev Wrocław medlem af
Hansaforbundet – en sammenslutning af handelsbyer i den
nordlige Europa, som gennem monopolisering af handelen
fik betydelig politisk magt. Det var dog ikke kun handelsanliggender, der trak gæster til byen. Til Wrocław kom der
konger, kejsere og præsidenter. De overnattede i de fineste
borgerhuse ved Torvet: Under Den Gyldne Sol, Under De
Syv Kurfyrster og Under Den Blå Sol. De kom i anledning
af lenshylding, for at føre politiske forhandlinger eller for at
låne penge fra bykassen. I dag er de samme borgerhuse
stadigvæk blandt de smukkeste på Torvet, og Rådhuset
anses for at være et virkeligt klenodie i blandet gotisk og
renæssancestil.
Jordens salt …og øl
På den sydlige side af Torvet ligger indgangen til Piwnica
Świdnicka (Świdnica Kælder) – den bedst kendte ølstue i
Wrocław, der har sine rødder i begyndelsen af 13-hundrede
tallet. Et lokalt ordsprog siger “den, der ikke har været på
Piwnica Świdnicka, har aldrig været i Wrocław”. Den Gamle
By, og især selve Torvet, er det foretrukne mødested for
Wrocławs indbyggere og turister. Alene byens centrum
rummer omkring 200 restauranter, caféer, barer og klubber. Udover Piwnica Świdnicka er restauranten Spiż, der
ligger i kælderen i Nowy Ratusz (Det Nye Rådhus), yderst
anbefalelsesværdig. Der kan man prøve både hjemmelavet
hvedeøl og polsk rugbrød med krydderfedt.
Wrocław har altid tjent på handelslivet, derfor er det ikke
underligt, at der er så mange torve i byen. Udover Hovedtorvet findes der Plac Solny (Salttorvet) og Nowy Targ
Wrocław – en magisk by
Arkitekturperler på Torvet
(Det Nye Handelstorv). På den nordlige side af Plac Solny lå der i fortiden
saltboder, hvor man udover salt kunne købe honning, bivoks, pelse, kaviar, te
og kød. De sidste saltboder blev lukket i 1815, men handlen fortsætter til den
dag i dag – nu hovedsageligt med blomster, hvilket er til glæde for de mange
forelskede par, der mødes ved springvandet med dragefigurerne eller under
stenobelisken.
Magiske steder
Wrocław har mange fortryllende steder. På Stare Jatki gaden, hvor der i middelalderen fandtes slagtehuse og kødboder, er der opsat et monument til
minde for de dyr, der blev slagtet der. På Świdnicka gaden står der en statue,
der forestiller en nisse, som er symbol for Det Orange Alternativ bevægelsen,
som blev kendt i 1980-erne, da den protesterede imod indførelsen af krigstilstanden. I weekenden, fra Plac Teatralny kører der den forheksede
“Baba Jaga” sporvogn, der er indrettet som en café. Gennem byen kører der
også andre historiske sporvogne. Når man har set det hele, kan man til sidst
lade sig fotografere foran gabestokken fra 13-hundrede tallet. De, der har mod
på at bestige 300 trappetrin, kan nyde udsigten fra terrassen på klokketårnet
ved Skt. Elisabeth kirken. Man kan også køre i elevator op til terrassen, der ligger i 60 meters højde. Om aftenen er det en god ide at gå en tur langs de små
gader på Ostrów Tumski (Domkirkeøen), hvor de gamle gaslamper skaber en
unik stemning.
I domkirkens skygge
Den lidt afsidesliggende øgruppe Ostrów Tumski er et stykke “hellig jord”. For
at komme ind på øerne skal man krydse Tumski Most broen, som engang var
grænsen mellem det verdslige og det kirkelige jurisdiktionsområde. Alle ikkegejstlige, inklusive hertuger og kongelige, måtte tage deres hovedpåklæedning
af inden de kunne få adgang. Ostrów Tumski rummer både den imponerende
domkirke og en række andre flotte kirker, samt en bispeborg og kannikhuse.
Den panoramiske udsigt over øerne med Odra floden, der snor sig gennem
landskabet, kan beundres fra en udsigtsterrasse på domkirkens klokketårn.
Når gaslamperne bliver tændt ved tusmørket, og de mange seværdigheder
bliver illumineret, breder der sig en eventyragtig stemning over hele Ostrów.
Er man interesseret i modernistisk arkitektur, bør man se Hala Stulecia (Hundredeårshallen), også kaldt Hala Ludowa (Folkehallen), som – dengang den
blev opført i 1913 – var en af de største konstruktioner i jernbeton i hele verden. I 2006 blev den optaget på UNESCOs liste over verdensarv. Hallen bliver
brugt til messer, udstillinger, koncerter og sportsbegivenheder.
Wrocław er en by, hvor kultur forstås og værdsættes. Her afholdes den kendte
oratorie- og kantatefestival Wratislavia Cantans, International Festival for
Wienermusik, og Wrocławs Orgelsommer. Byen huser en opera og operetteteater, samt en hel række andre teatre og museer. En usædvanlig interessant
seværdighed er Racławice Panorama – et stort cylinderformet maleri med en
omkreds på 120 meter, der forestiller slaget ved Racławice i hvilket Tadeusz
Kościuszko slog de russiske tropper med sin lille hær i 1794. Det enorme
maleri, der er malet af Jan Styka og Wojciech Kossak, er udstillet i en speciel
cirkelformet bygning.
Udflugtsture til nærliggende slotte
Det tager omkring halvanden time at køre fra Wrocław til Książ, slottet fra
12-hundrede tallet, som med sine 400 værelser er det tredjestørste i Polen.
Omkring slottet er der anlagt pragtfulde haveterrasser. Kun 10 km fra Wrocław
– i Wojnowice – findes et pragtfuldt renæssance slot, der er smukt omringet af
vand til alle sider.
Poznań er kendt i verden som et vigtigt center for internationale handelsmesser. Hvert år afholdes der omkring 30
forskellige arrangementer. Branchemesser såsom Polagra
(landbrug og fødevarer) eller Budma (byggematerialer) hører
blandt de største af sin slags i Europa. Men det er også
værd at lære Poznańs seværdigheder at kende, da det er
den by, hvori den polske stat blev til.
Poznań – Polens legendariske vugge
Levn fra fortiden
Fra udsigtsterrassen, som findes i 80 meters højde i Økonomiakademiets moderne
højhus, kan man godt se den ældste del af Poznań – Ostrów Tumski øen med den
pragtfulde gotiske domkirke. Engang, i den fjerne fortid, rummede øen en borg, der tilhørte hertugen Mieszko 1. og hans søn Bolesław den Tapre – Polens første konge, der
blev kronet i 1025. Deres jordiske rester hviler i en sarkofag i domkirkens Gyldne Kapel.
På Ærkebispedømmets Museum kan man udover smukke gyldne bægre og monstranser betragte det eneste Anton van Dycks billede, der findes i Polen. Den flotteste
kirke i Poznań er nok Skt. Stanisławs sognekirke, der er bygget i barokstil. Den hører til
blandt de mest mystiske bygninger i byen – en stor del af dens omfattende kældre er
ikke blevet undersøgt endnu. Det siges, at netop i kælderne er der gemt kasser med
skitser af fremragende polske malere Jan Matejko og Wojciech Gerson. Disse skitser
blev købt af bymuseeet i Poznań et par måneder inden 2. verdenskrig og forsvandt
kort efter krigens udbrud. Om sommeren afholdes daglige orgelkoncerter i kirken, og
billetindtægterne går til renovering af det historiske instrument.
Gedebukke på Rådhustårnet
Indtil 1939 havde Poznańs borgmester sit sæde i renæssance Rådhuset på Det
Gamle Torv. Nu huser det byens Historiske Museum. Hver dag, kl. 12.00, kommer
to mekaniske gedebukke frem på Rådhusets tårn lige over uret og stanger hinanden
tolv gange til minde om en af byens gamle legender. De fine borgerhuse omkring
Det Gamle Torv, der engang var hjem for de rigeste blandt Poznańs indbyggere,
er bygget i renæssance- og barokstil. Et af dem rummer Museum for Musikinstrumenter med en pragtfuld samling af genstande fra hele verden og forskellige epoker.
Przemysław 2. var den sidste polske konge, der regerede fra Poznań. I dag står kun
fundamentet af hans borg tilbage. Borgen blev opført i anden halvdel af 12-hundrede
tallet på en bakke tæt ved Det Gamle Torv og i de næste århundreder tjente det som
en af de polske kongers residenser. I 1493 modtog kong Jan Olbracht troskabsed
fra Den Tyske Ordens Stormester Johann von Tiefen netop på Przemysławs borg.
Borgen blev ødelagt under krigene i 16-hundrede tallet og genopbygget først i slutningen af 17-hundrede tallet. Denne bygning blev så lagt i ruiner i 1945. Den lille del af
bygningen, der blev genopbygget, huser i dag byens Museum for Brugskunst.
Pegasus på taget
Nationalmuseets afdeling i Poznań tiltrækker besøgende bl.a. med den mest
omfattende samling af værker malet af den fremragende polske maler Jacek
Malczewski samt en yderst interessant fast udstilling af middelalderlig kunst. Over
for Museet, på Plac Wolności pladsen, findes Raczyński Paladset, der rummer det
første offentlige bibliotek anlagt i Poznań i begyndelsen af 18-hundrede tallet af
Grev Edward Raczyński. Kolonnaden på paladsets forside minder om den østlige
facade på Louvre-museet. På den vestlige side af pladsen ses Arkadia bygningen,
som i 18-hundrede tallet rummede byteater, og i dag bl. a. avantgarde-teatret Teatr
Ósmego Dnia. Derfra er det ikke langt til Okrąglak – det eneste
cirkelformede indkøbscenter i Europa. Fra centrets højeste etager er
der en udmærket udsigt til Det Store Teater – det første operateater
i Polen. En statue af den velkendte bevingede hest Pegasus, pryder
operateatrets tag.
Kejserens sidste slot
Operateater, opført i 1910, blev en vigtig del af byens nye centrum,
men det dominerende element var – og fortsat er– det imponerende
neoromanske slot bygget for den tyske kejser Wilhelm 2. i samme
periode. Slottet er den sidste kongelige residens i den størrelse, der
blev bygget i Europa. Indergården prydes af et pragtfuldt springvand,
der er en replika af det berømte løvespringvand i spanske Alhambra.
Kejseren opholdt sig kun på slottet to gange og modtog gæster i
tronsalen, som i dag tjener som biograf. Hans tronstol var en tro kopi
af den trone den indiske Maharaja brugte i Delhi.
Natur og kunst
Elsker man lange gåture, er en udflugt til Wielkopolski Nationalpark
et oplagt valg. Den ligger kun 15 km syd for byen i et område, der
længe har været et populært rekreationssted – selve Napoleon Bonaparte gjorde ophold der tre gange. Har man mindre tid til rådighed,
er det en god idé at besøge det største palmehus i Polen eller en af
de to zoologiske haver, der findes i byen. I Poznań afholdes en lang
række forskellige kulturarrangementer. Byen har en lang og stolt
tradition for mand- og drengekor, og omkring jul er det traditionen, at
der afvikles koncerter med julesalmer. I juni bliver hele byen involveret i Den Internationale Teaterfestival Malta. Operaen, Det Polske
Danseteater og Henryk Wieniawskis violinkonkurrence er blot nogle
eksempler på de mangfoldige kulturinstitutioner og aktiviteter.
Nærliggende slotte og paladser…
I byens omegn ligger der flere slotte og paladser. Syd for Poznań
inviterer paladset i Rogalin med den omfattende faste udstilling
af polsk billedkunst samt den vidunderlig smukke park. En ekstra
attraktion er tre 700-år gamle egetræer i landskabsparken i Warta
flodens dal, i en passende gåafstand fra paladset. På det neogotiske
slot i Kórnik er der bevaret smukke originale interør med blandt andet
fine møbler, porcelæn, våben, billeder og skulpturer. Omkring slottet
ligger forstbotanisk have med omkring 3.500 træ- og busk arter og
afarter.
Et bad i havet, en gåtur – eller måske en bådtur?
Det er meget nemt at bevæge sig mellem Gdańsk, Sopot og Gdynia.
De tre byer ligner perler trukket på snor – den brede vej, der forbinder
dem med hinanden. Tristaden er et dejligt sted at bo eller opholde sig,
ikke mindst på grund af den smukke natur. Kystens karakter er ret forskelligartet: de dejlige hvide sandstrande i Sopot og Gdańsk og den
lave kyst i Zatoka Pucka danner en flot kontrast med de høje stenklinter i Redłowo og Oksywie. Sobieszewska øen ved Wisła flodens
udmunding har et betagende smukt og overdådigt dyre- og planteliv.
De bedste strande findes i Stogi, Brzeżno og Sopot. I Sopot finder
man den ældste og længste mole i Polen. Den strækker sig ud i havet
med hele 516 meter. Fra disse byer sejler turistbåde, f. eks. til halvøen
Hel, der ligger på den modsatte side af Zatoka Gdańska bugten.
Møder med fortiden
Trods de massive ødelæggelser, der fandt sted under 2. verdenskrig,
er det lykkedes at bevare eller restaurere en stor del af det gamle
Gdańsk. Główne Miasto (Hovedby) bykvarteret i Gdańsk er et klassisk eksempel på hanseatisk arkitektur. Smalle og høje borgerhuse
med fine facader står langs gaderne, som engang var handelscentre,
og nu tiltrækker turister med sin skønhed. Gadelivet fortsætter der
året rundt til langt ud på aftenen. I august besøger tusinder gæster
det årlige Dominikanermarked. For at kunne føle ånden af det gamle
Gdańsk, skal man tage en gåtur langs Długa og Długi Targ gaderne
med de smukke porte: Złota (Den Gyldne Port) og Zielona (Den
Grønne Port).
På Długi Targ gaden finder man byens vartegn – Neptun springvandet samt herskabshuset Dwór Artusa, som engang var den vigtigste
bygning i byen og centrum for de rige købmænds politiske og sociale
liv. Ved siden af Dwór Artusa ses det pragtfulde gotiske Hovedbys
Rådhus, indrettet som byhistorisk museum. Her får man blandt andet
mulighed for at beundre de fine mejslede, rigt dekorerede møbler,
som byen i sin tid var kendt for. På Rådhusets tårn findes en udsigts-
Gdańsk, Sopot, Gdynia - som perler på snor
Gdańsk, Sopot og Gdynia – den polske “Tristad”, der ligger langs
Zatoka Gdańska bugtens kyst – er en af de mest interessante
turistdestinationer i Polen. Hver af byerne er speciel på sin egen
måde. I Gdańsk kan man tydeligt mærke historiens ånd – den
hanseatiske by er over 1000 år gammel. Sopot er en eksklusiv kur, bade-, og underholdningsby og den livlige Gdynia er et bevis på
polakkernes driftighed – en af de største havne i Østersøen blev
bygget på knap ti år, efter Polen genopstod som stat ved afslutningen af første verdenskrig i 1918. Tristaden spiller også en utrolig
stor rolle i Polens moderne historie. Det var bl.a. der, arbejdere
strejkede og demonstrerede i 1970-erne og 1980-erne, hvilket
til sidst førte til kommunismens endelige fald. I 1980 stod Lech
Wałęsa i spidsen for strejkeaktionen på Leninværftet i Gdańsk, og
den frie fagbevægelse Solidaritet blev grundlagt der. Wałęsa, som
blev Solidaritets leder, fik tildelt Nobels Fredspris og blev siden hen
valgt som den første præsident i et frit og demokratisk Polen.
terrasse. Når man kommer gående fra Długi Targ gennem Den Grønne Port,
kommer man til Długie Pobrzeże (Den Lange Bred) – en del af byens gamle
havn – med Żuraw – en kran fra middelalderen, som gennem århundreder
brugtes til på- og aflæsning af varer fra skibe samt til at rejse master. I dag er
kranen en stor turistattraktion. Går man gennem Brama Mariacka (Mariaporten), kommer man ind i den smalle charmerende gade af samme navn.
For enden af gaden knejser den imponerende gotiske Mariakirke højt over
byen. Kirken er blandt de største murstenskirker i Europa og kan rumme
25.000 mennesker.
Kulturskatte
På Nationalmuseet i Gdańsk kan de besøgende beundre en stor og pragtfuld samling af gamle håndværksartikler og malerier, hvoraf den mest kendte
er Hans Memlings “Dommedag”. Det byhistoriske museum skildrer fortidens
hverdagsliv. Blandt mange andre værdifulde genstande findes der den 11
meter høje og dermed største kakkelovn i Europa, bygget i 1545 af mere
end 500 glaserede farverige kakler. På museet Dom Uphagena kan man
se, hvordan de rige købmænd og deres familier boede i 17- og 1800-tallet.
Udstillinger på havmuseet viser byens tætte bånd med Østersøen. Akvariet i
Gdynia er hjem for over 1000 eksotiske fisk, padder og krybdyr.
De små “perler” på snoren er også interessante. I den lille by Wrzeszcz kan
man mærke en stemning fra perioden omkring skiftet mellem det 19. og 20.
århundrede, med villaer i jugendstil og eklektiske huse. Det kan være interessant at besøge bryggeriet i Wrzeszcz opført i 1800-tallet, med de omkringliggende arbejderboliger. Forfatter og Nobelpristager Günter Grass er født og
opvokset i Wrzeszcz og byen er stolt af sin søn. Til de bedste seværdigheder
hører også den fornemme domkirke i Oliwa bygget i barok- og rokokostil,
med det berømte orgel fra 1700-tallet. Om sommeren åbner domkirken
dørene for den Internationale Festival for Orgelmusik.
Usædvanlige forestillinger og koncerter
Tristaden er kendt for sit originale syn på skuespilforestillinger. Om sommeren åbner Byteatret i Gdynia en sommerscene ved molen i Orłowo, med
et gulv, der bliver skyllet af Østersøens bølger. Publikum sidder selvfølgelig
på stranden. Ved det fine hotel Grand i Sopot ligger teatret Atelier. Om sommeren præsenterer teatrets direktør, skuespilleren André Hubner-Ochodlo,
sit repertoire, der forbinder polske, tyske og jødiske traditioner. Theatrum
Gedanense fonden organiserer under protektion af Hans Kongelige Højhed
Prins Charles af Wales en International Shakespeare Festival. I Tristaden
findes der også et af de bedste polske kammerkor Schola Cantorum Gedanensis, samt Capella Gedanensis orkesteret, der specialiserer sig i musik
fra det gamle Gdańsk. De fine historiske orgler i domkirken i Oliwa, i Mariakirken og Skt. Nikolaikirken tiltrækker mange virtuoser og musikelskere.
På amfiteatret Leśna Opera i Sopot, der inden udbruddet af 2. verdenskrig
var kendt for Richard Wagner festivaler, afholdes adskillige koncerter. Stedet
huser også den Internationale Sopot Festival.
Lidt for gourmeter
Tristadens køkken byder på fisk. På fisketorvet i Gdynia kan man finde alt
godt fra havet. Østersøen er et velforsynet spisekammer, der byder på sild,
laks, ål, torsk og fladfisk. De lokale kokke er utrolig dygtige til at tilberede de
gode råvarer. I havnebyen Hel afholdes hvert år en konkurrence hvor der
kåres den bedste silderet. Gdańsk var i mange århundreder kendt over hele
Europa for sit særlige øl. Lokale spiritusprodukter er den gennemsigtige
likør Goldwasser med små guldblade i, honning- og kryddervodkaen Dzika
Pszczoła (Den Vilde Bi) og have-malurt brændevin – en nutidig udgave af
absint. Og hvilke souvenirs skal man tage med hjem? Svaret er naturligvis –
rav – den flotte smykkesten af forstenet harpiks fra nåletræer, der voksede
her for mange millioner år siden og endte i havet. Hvis man ikke selv kan
finde det på stranden, kan man købe det i adskillige butikker.
En rejse til middelalderen
Har man lyst til at tage på et par dage væk fra Gdańsk, er den kolossale
gotiske borg i Malbork et oplagt valg. Borganlægget var i middelalderen
hovedkvarteret for Stormesteren af Den Tyske Orden. Borgen er åben for
besøgende og udover dens kamre indbyder borgmuseet til en række interessante faste og skiftende udstillinger. Der afholdes mangfoldige arrangementer som ridderturneringer, iscenesættelser af historiske begivenheder,
koncerter med middelalderlig musik, osv.
Polens territorium har i århundreder været det
sted, hvor forskellige nationaliteter, traditioner,
sprog, trosretninger og skikke blandede sig
med hinanden og skabte en unik kulturmosaik.
Europas port mod øst
Jordens skatte
I umindelige tider har man i landene omkring Østersøen
samlet rav – hærdet harpiks, der er kendt for sine helbredende
egenskaber og sin skønhed. Købmænd fra landene i Det
Romerske Kejserrige drog til Gdańsk for købe det. På borgmuseet i Malbork kan man besøge en pragtfuld udstilling om
ravets historie, med utrolig flotte ravklumper og smykker.
Den ældste saltmine i Europa findes i Wieliczka. Salt blev
udvundet der i knap 1000 år – i alt 25 millioner tons. Saltminen
rummer et sanatorium med et enestående mikroklima, der
beroliger og renser åndedrætssystemet. I de underjordiske
sale arrangeres konferencer og baller. En del af minen er
indrettet som museum for saltminedrift – nogle af udstillingsgenstande stammer fra 1000-tallet. I kamrene findes en del
saltskulpturer – de mest interessante kan ses i Skt. Kinga
kapellet, hvor hele interiøret, inklusive lysekroner og alteret,
er hugget ud i salt. Wieliczka bliver besøgt af over 1 million
turister hvert år.
Det religiøse Polen
Sammen med kristendommen kom der til Polen de vesteuropæiske skikke og kunstretninger. Stadig den dag i dag kan
man se levn fra disse tider i form af romanske bygninger, der
ligger langs den 1000 km lange romanske rute. Ruten omfatter bl.a. domkirken i Poznań – begravelsesstedet for de første
polske monarker fra Piast dynastiet, domkirken i Gniezno med
bronzedør fra 11-hundrede tallet, domkirken i Płock, basilikaer
i Kruszwica og Tum, og hundredvis af andre kirker, klostre,
palatier m.fl.
Vandrer man langs Cistercienser-ruten, kan man beundre kirker og klostre i Jędrzejów, Koprzywnica, Sulejów i Wąchock,
samt abbediet i Krzeszów, hvor der findes vægmalerier, som
eksperter sidestiller med Michelangelos freskoer i Det Sixtinske Kapel. Mariakirkerne i Kraków og Gdańsk er smukke eksempler på stilfuld gotik. Især i den østlige del af Polen findes
der religiøse minoriteter. I Garbarka findes der den vigtigste
ortodokse kirke,som tiltrækker tusindvis pilgrimmer.
Inden 2. verdenskrig var 10 pct. af Polens befolkning jøder. De vigtigste jødiske mindesmærker er kirkegårde med gravstene udsmykket
med relieffer, der forestiller scener fra Det Gamle Testamente. Til byen
Lesko, Kraków-bydelen Kazimierz og landsbyen Bobowa i Biała Dolina
dalen kommer der hvert år hasider for at besøge gravene af deres religiøse ledere – tzaddikere. Også de genopbyggede synagoger i Kraków,
Warszawa og Tykocin vidner om fortiden.
Det ridderlige Polen
Den Tyske Orden, der i 1226 blev indbudt til at bosætte sig i Polen for at
beskytte landets grænser mod hedenske folkeslag, blev hurtigt selv en reel
trussel. Ordenens aggression blev først stoppet d. 15. juli 1410, da den
polsk-litauiske hær under ledelse af kong Władysław Jagiełło slog korsridderhæren i slaget ved Grunwald (Tannenberg). Det var et af de største slag
i middelalderligt Europa og det bliver iscenesat hvert år i den weekend, der
falder tættest på sejrsdagen, med deltagelse af 1500 polske og udenlandske “riddere”, der er entusiaster af de ældgamle traditioner. De historiske
slotte og borge huser talrige festivaler og arrangementer forbundet med
deres prægtige historie. Blandt de mest interessante er Det Store Ridderkarneval i Golub- Dobrzyń, Den Internationale Ridderturnering, der
afholdes i juli, ligeledes i Golub-Dobrzyń, ridderturneringen på slottet i
Bolków i juni og Middelalderkulturdagene i september.
Residenser
I 1500-tallet blev Wawel slottet i Kraków en smuk kongelig residens efter
ombygningen i renæssancestil. Den for- enede polsk-litauiske stat var i
den periode et af de største og mest magtfulde kongedømmer i Europa.
Da den italienske prinsesse Bona Sforza af Milano blev gift med kong
Sigismund Den Gamle af Jagiellon-dynastiet, bragte hun – bortset fra den
italienske tøjstil og køkkentraditioner – en del kunstnere og arkitekter med
til hoffet, med det resultat, at der blev opført en del pragtfulde skulpturer
og flotte bygninger, såsom Sigismund-kapellet ved Wawel slottet. Også de
polske adelige byggede imponerende paladser og slotte, f.eks. i Wiśnicz
og Krasiczyn. Zamoyski-slægten opførte endog en hel by - Zamość, hvor
de i 1594 stiftede den fjerde højere læreanstalt i det daværende Polen –
det kendte Zamość Akademi. Slottet i Łańcut, der mange gange blev udog ombygget af de på hinanden følgende ejere, var berømt for sin skønhed i hele Europa. Slottet er indrettet som museum og hvert år i maj huser
det en af de bedste festivaler for klassisk musik i Polen. Radziwiłł-familiens
palæ i Nieborów er også et museum med en fin samling af romerske
arkæologiske fund samt historisk interiør, bl.a. værdifulde møbler og kunst.
Folkelige højtider
Nogle af de mest spændende folkelige traditioner for fejring af højtider
er Palmesøndags optog, og de mest kendte kan stadig beundres i landsbyerne Łyse i Kurpie regionen og i Tokarnia i Podkarpacie. De farverige
palmer, som man bringer ind i kirken, kan være op til 15 meter høje.
Højtidelige processioner organiseres også i juni i forbindelse med Kristi
Legemes og Blods Fest: de mest kendte tager sted i Złaków Kościelny
nær Łowicz og Spycimierz tæt på Łódź.
Den mest interessante ortodokse helligdag i Polen er Jordanfesten til
minde om Kristi dåb i Jordan. Højtiden fejres i januar i Drohiczyn ved
Bug floden.
Træarkitektur
Trækirker hører til Polens kulturarv. De er spredt over hele landet – dog
kan de fleste beundres i Schlesien, nær Opole, og i Podkarpacie regionen. I den polske del af Karpaterbjergene findes flotte ortodokse
trækirker med smukke ikonostaser. Museer i Łańcut, Sanok og Przemyśl
udstiller yderst interessante ikonsamlinger. Świdnica og Jawor i Nedre
Schlesien er kendt for sine evangeliske trækirker fra 16-hundrede tallet.
Begge er de største sakrale bygninger af træ i Europa og står – under
navnet Fredskirker – på UNESCOs liste over verdens kulturarv.
Det polske køkken
Karpaterbjergene er en region, hvor hyrdetraditioner bliver holdt i hævd.
Fra maj til september kan man støde på hyrder med deres fåreflokke.
De udfører deres hverv som i de gamle dage, og deres hytter og redskaber ser ud som de gjorde for hundrede år tilbage. Når sæsonen nærmer
sig slutningen, påbegynder man fremstilling af oscypek – røget fåreost,
der produceres efter gamle traditioner, som kun bjergfolket kender. Om
sommeren, i Zakopane, afholder man endog en særlig oscypek-festival.
Det polske nationale køkken er velsmagende og varieret. Traditionelle
supper er borsjtj, żurek – surdejssuppe med pølser, æg og kartofler
– og svampesuppe af vilde svampe. Andre retter, der er værd at smage,
er bigos – en gryderet med surkål, tørrede svampe, svesker og kød
– og pirogger med forskellige fyld. Har man en sød tand, bør man prøve
polsk ingefær- og honningkage piernik, ostekage og birkeskage. Vil
man smage polsk regionalkøkken, er et besøg i Sucha Beskidzka eller Jeleśnia i Żywiec regionen specielt anbefalelsesværdig. Der findes
gæstgivergårde opført i 16-hundrede tallet, der bl.a. serverer kwaśnica –
surkålssuppe, der er kogt på svinetryne. Blandt alkoholiske drikke
er mjød en af de mest fristende. Wyborowa vodka passer bedst til
kødretter, og likøren Krupnik til desserter. Om sommeren er det en
god ide at slukke sin tørst med forfriskende polske øl – f.eks. Żywiec,
Okocim, eller Lech.
Lad musikken spille
Den mest interessante og prestigefyldte musikbegivenhed i Polen er
den internationale Chopin-klaverkonkurrence, der afholdes hvert 5. år i
Warszawa. En pris i denne konkurrence har for mange fremragende pianister betydet en begyndelse på en verdenskarriere. Musikelskere vil især
nyde koncerter i Chopins fødehjem i Żelazowa Wola. Hvert år i september afholdes Warszawas Efterår festival for samtidsmusik. Kirker i Oliwa,
Kamień Pomorski, Leżajsk og Żarnowiec samt den lille trækirke i Rabka
afholder orgelkoncerter. Musik præger også festivalen for jødisk kultur i
Kraków. I Zamość, hvert år i maj, arrangeres internationale sammenkomster for jazzsangere. I samme måned modtager den lille by Hajnówka
gæster fra hele verden i anledning af den internationale Festival for Ortodoks Kirkemusik. Endnu et navneværdig kultur- og musikarrangement er
Tatra Efterår festivalen for bjergfolkenes kultur.
Tekniske seværdigheder
En af de største tekniske seværdigheder i Europa er den 83,3 km lange
Kanał Elbląski (Elbląg kanalen) bygget i perioden 1850-1872. Kanalen er
sejlbar for skibe med et deplacement på 50 tons. Foruden to sluser er der
anlagt fem slæbesteder, hvor både bliver anbragt på vogne, der kører på
skinner - på denne originale måde løste man problemet med en niveauforskel på 99 meter mellem vandspejlene på to søer på vejen. Den lille
by Hajnówka i den vestlige udkant af Białowieża urskoven frister med sin
smalspors jernbane, som stammer fra 1. verdenskrigsperioden. Alle vogne
er originale. Smalspors jernbanen i Wolsztyn har det ældste damplokomotiv i Polen, som fortsat er i drift. Det stammer fra 1908.
Pilgrimme på vej…
Katolske sanktuarier er et af Polens kendetegn. Det mest besøgte sted er
Paulinerklosteret på Jasna Góra i Częstochowa, hvor det undergørende
maleri af Den Sorte Madonna opbevares. Billedet og klosteret bliver besøgt af
pilgrimme fra Polen og udlandet.Andre trosretninger har også deres fredhellige
steder: de ortodokse drager på pilgrimsfærd til Grabarka i Podlasie regionen,
protestanter samles i Karpacz, Wisła og Cieszyn, og muslimer – i Bohoniki.
Polen – tolerancens land
Republikken Polen
Told- og valutaregler
Areal: 312.000 km2.
Told- og valutareglene i Polen er som i det øvrige EU. Aktuelle oplysnin-
Beliggenhed: Centraleuropa.
ger fås hos Finansministeriet på www.mf.gov.pl eller på tlf. (+48) 22 694
Grænser op til: Tyskland, Tjekkiet, Slovakiet, Ukraine, Hviderusland, Litauen
31 94.
og Rusland. Den nordlige, mere end 500 km lange, grænse er Østersøens
kyst. Indbyggertal: ca. 38 millioner.
Statsvåben: hvid ørn med gylden
Rejse med fly
krone på rød baggrund.
Lufthavne findes i Warszawa, Kraków, Gdańsk, Poznań, Wrocław,
Nationalflag: hvidt og rødt.
Łódź, Rzeszów, Szczecin og Bydgoszcz. Polskie Linie Lotnicze LOT er
Nationalsprog: polsk.
det nationale flyselskab. Oplysninger om Nazionale og internationale
Hovedstad: Warszawa.
flyforbindelser findes på hjemmesiden www.lot.com. Mange andre
Andre store byer: Łódź, Kraków, Wrocław, Poznań, Gdańsk, Szczecin,
flyselskaber flyver også til Polen, inkl. lavpris flyselskaber som f. eks. Aer
Bydgoszcz, Lublin, Katowice.
Lingus – www.aerlingus.com, Easyjet – www.easyjet.com, Germanwings
Klima: tempereret, gennemsnitstemperatur i juli måned 19 °C, men stiger
– www.germanwings.com, Jet2 – www.jet2.net.pl, Norwegian – www.
tit op til 30 °C. De koldeste måneder er januar og februar. Fra januar til
norwegian.no, Ryanair – www.ryanair.com, WizzAir - www.wizzair.com.
marts er der gode skiforhold, især i bjergene.
Fri- og helligdage
Udover alle lørdage og søndage er følgende dage officielle fridage:
Nytårsdag (1. januar), Påskedag og 2. påskedag (forskydelig helligdag),
Arbejdernes dag (1. maj), Grundlovsdag (3. maj), Kristi Legemes og
Blods Fest (forskydelig hellidag, falder altid på en torsdag, normalt i juni),
Jomfru Marias Himmelfart (15. august), Allehelgensdag (1. november),
Nationaldagen (11. november), Juledag og 2. juledag (25-26. december).
Rejse med tog
Hele landet er dækket af et tæt jernbanenet. IC og EC tog forbinder alle
store byer i Polen med hinanden – og de største byer i Europa. IC- og
EC-trafikken forestås af den statsejede jernbaneoperatør PKP. Alle nødvendige oplysninger om togforbindelser fås på www.pkp.pl, pr. telefon
og hos informationen på banegårde. Andre indenlandske togforbindelser
Overnatning
Rejse med bus
Der findes hoteller i alle kategorier, både uafhængige hoteller og hotel-
På trods af det begrænsede antal motorveje har Polen et veludviklet
kæder. Man kan også overnatte på et af de mange moteller, pensionater,
vejnet. Busser når ud til byer og landsbyer i alle hjørner af landet. Deru-
vandrehjem og på campingpladser.Mange historiske bygninger (paladser,
dover findes der mange busforbindelser til de fleste lande i Europa. Ruter
slotte, herskabshuse, møller, osv.) er tillige blevet omdannet til spændende
i hele Polen betjenes af statslige og private busselskaber – f.eks. PPKS –
overnatningssteder. Reservation kan foretages pr. telefon, fax eller Internet.
www.rozklady.com.pl og Polski Express – www.polskiexpress.pl.
• Hoteller og hotelkæder: www.discover-poland.pl, www.hotelsinpoland.
com, www. polhotels.com, www.hotelspoland.com, www.polhotel.pl,
www.warsawshotel.com, www.visit.pl, www.orbisonline.pl,
www.pph.com.pl
• Overnatning i historiske bygninger: tlf./fax +(48) 22 646 81 50,
info@hhpoland.com, www.hhpoland.com
• Reservering af landboferie: tlf. +(48) 52 398 14 34, +(48) 602 459 137,
www.agritourism.pl, federgg@wp.pl
• Vandrehjem: tlf. +(48) 22 849 81 28, fax: +(48) 22 849 83 54,
.
Praktiske oplysninger
betjenes af Przewozy Regionalne selskabet: www.pr.pkp.pl.
www.ptsm.org.pl
• Campingpladser: tlf./fax +(48) 22 810 60 50,
www.pfcc.eu
• Polsk Turistforening: www.pttk.pl
Valuta
Den nationale møntfod i Polen er den Polske Zloty (PLN). Det er muligt
at betale med andre valuter, f.eks. Euro, efter aftale mellem køberen og
Bytransport
Bytransportmidler omfatter busser, sporvogne og taxaer, samt – i nogle af
byerne – trolleyvogne, og i Warszawa – metroen. Om natten, mellem kl. 22.00
og 06.00, kører der natbusser og sporvogne. Billetter kan købes i kiosker
og forretninger, og om natten også af chaufførerne. Taxaholdepladser er
afmærkede med “Taxi” skilte. Det er dog bedst at benytte telefonisk bestilling.
Det er dyrere af køre uden for byens grænser, i weekender og om natten.
Trafikregler
Færdselsreglene i Polen er som i det øvrige EU. Hastighedsbegrænsning
er som følger:
• i bymæssig bebyggelse 50 km/t;
• på landeveje 90 km/t;
• på motortrafikveje 110 km/t;
• på motorveje 130 km/t.
• Kørelys og sikkerhedssele er påbudt.
sælgeren, men det er ikke obligatorisk og man får byttepenge udbetalt i
Nødhjælp
Zloty. Udenlandske valutaer veksles i banker og på vekselkontorer. Man
Alarmopkald (landsdækkende gratis numre): Lægevagten / ambulance –
kan benytte betalings- og kreditkort i næsten alle forretninger, samt til at
999, Brandvæsenet – 998, Politiet – 997, fælles alarmnummer – 112 – er
hæve kontanter i pengeautomater 24 timer i døgnet. 1 Zloty = 100 Grosz.
tilgængelig fra mobiltelefoner. I sommerperioden er der oprettet en særlig
Følgende mønter er i cirkulation: 1, 2 og 5 Zloty, 1, 2, 5, 10, 20, 50 Grosz;
nødhjælpslinie for udenlandske turister, tlf.nr. 0-800 200 300 (kun fra
pengesedlerne findes i: 10, 20, 50, 100 og 200 Zloty.
polsk fastnettelefon) eller (+48) 608 599 999 (fra mobiltelefoner).
Polens Turistorganisations centre i udlandet
Stockholm
Amsterdam Berlin
Moscow
Warsaw
London
Kiev
Brussels
Paris Vienna Budapest
New York
Madrid
Rome
Tokyo
• BELGIEN • Bruxelles tlf. +(32-2) 740 06 20 fax 742 37 35 • FRANKRIG • Paris tlf. +(33-1) 42 44 29 92 fax 42 97 52 25 • HOLLAND • Amsterdam tlf. +(31-20) 625 35 70 fax 623 09 29 • ITALIEN • Rom tlf. +(39-06) 482 70 60 fax 481 75 69 • JAPAN • Tokyo tlf. +(81) 3-5908-3808 fax 3-5908-3809 • RUSLAND • Moskva tlf. +(7-495) 510 62 10 fax 510 62 11 • SPANIEN • Madrid tlf. +(34-91) 541 48 08 fax 541 34 23 • STORBRITANNIEN • London tlf. +(44-0) 8700 67 50 12 fax 8700 67 50 11 • SVERIGE • Stockholm tlf. +(46-8) 21-60-75 fax 21-04-65 • TYSKLAND • Berlin tlf. +(49-30) 21 00 920 fax 21 00 92 14 • UNGARN • Budapest tlf. +(36-1) 269 78 09 fax 269 78 10 • USA • New York tlf. +(1-201) 420 99 10 fax 584 91 53 • ØSTRIG • Wien tlf. +(43-1) 524 71 91 12 fax 524 71 91 20 • UKRAINE • Kiev tlf. +(38-044) 278 67 28 fax 278 66 70 www.polen.travel www.pologne.travel www.pologne.travel www.polen.travel www.polonia.travel www.poland.travel www.poland.travel www.polonia.travel www.poland.travel www.polen.travel www.polen.travel www.lengyelorszag.travel www.poland.travel www.polen.travel www.polscha.travel info.be@polen.travel
info.be@pologne.travel
info.fr@pologne.travel
info.nl@polen.travel
info.it@polonia.travel
info.jp@poland.travel
info.ru@poland.travel
info.es@polonia.travel
info.uk@poland.travel
info.scan@polen.travel
info.de@polen.travel
budapest@pot.gov.pl
info.na@poland.travel
info.at@polen.travel
info.ua@polscha.travel
Udgiver: Polska Organizacja Turystyczna / Polens Turistorganisation
00-613 Warszawa, ul. Chałubińskiego 8, tlf. (+48) 22 536 70 70, fax (+48) 22 536 70 04, e-mail: pot@pot.gov.pl, www.pot.gov.pl
Forlægger: www.artintro.com.pl ; Grafik: M.Twardowski; Tekst: B. Bauer, W. Jelonkiewicz, D. Jędrzejewski, B. Maciejewska, M. Nowak; Oversættelse: Monika
Truszkowska-Pruchniewicz; Fotos: A. Marecik, W. Panów, Z. Panów, A. Olej-Kobus / K. Kobus – www.travelphoto.pl, D. Zaród – www.photoagency.com.pl, Z.
Szmidt, A. Winiarz, Z. Żyburtowicz, “East News”, “Agencja Gazeta”, Forlaget Kamera, Polens Turistorganisations arkiv.
Polens Turistorganisation
ul. Chałubińskiego 8, 00-613 Warszawa
tlf. +48-22 536 70 70
fax +48-22 536 70 04
e-mail: pot@pot.gov.pl, www.pot.gov.pl