FJORDLANDET NORDSJÆLLAND Holbæk.dk 2012 Indhold Holbæk Turistinformation Holbæk Turistinformation er stedet, hvor du kan hente inspiration og hjælp til planlægning af din ferie i Holbæk. Vi har brochuremateriale, cykelrutekort, fiskekort, campingpas, gavekort og billetter til kulturelle arrangementer. Find os på www.visitholbaek.dk Touristinformation Holbæk Turistinformation is the place to be inspired and helped when planning your holiday in Holbæk. We offer leaflet, cycling maps, fishing licences, camping passes, gift vouchers and 2 tickets for cultural arrangements. Visit us at www.visitholbaek.dk Touristinfomation Das Tourist-Information Holbæk ist der Ort, wo Sie Inspiration und Hilfe finden, wenn Sie ihren Urlaub in Holbæk planen. Bei uns finden Sie Prospektmaterial, Fahrradwanderkarten, Angelkarten, Campinggpas, Geschenkgutscheine und Eintrittskarten für kulturelle Veranstaltungen. Sie finden uns auf www.visitholbaek.dk Turistinformation | Touristinformation | Touristinformation 4 Velkommen til Holbæk 6 Kulturoplevelser 8 Kunst og gallerier Welcome in Holbæk Willkommen in Holbæk Cultural events Kulturerlebnisse Art and galleries Kunst und Galerien 10 Levende museer 12 Wellness og forkælelse 14 Aktiv i naturen 16 Rundt om Isefjorden 18 Orø 20 Aktiviteter 22 Begivenheder 24 Haver og parker 26 Shopping 28 Spisesteder 30 Overnatning 32 Fotokonkurrence 33 Service 32 Annoncer Living museums Erlebnismuseen Wellness and spoiling yourself in general Wellness und Verwöhnung Nature and outdoor activities Aktiv in der Natur Around Isefjorden Rund um den Isefjord The island of Orø Orø Activities for kids and grown-ups Aktivitäten für Kinder und Erwachsene Events Ereignisse Gardens and parks Parks und Gärten Shopping Shoppen Where to eat Restaurants und Cafés Where to sleep Übernachtung Photo competition Photowettbewerb Various services Service Ads Anzeigen Udgivet af: Holbæk Turistinformation · Tlf: 5943 1131 Grafisk design og produktion: Centertryk A/S · Tlf: 5943 2039 039 ANDELSLANDSBYEN NYVANG Oldvejen 25, 4300 Holbæk, Tel. 59 43 40 30, www.andelslandsbyen.dk, Oldvejen 25, 4300 Holbæk ANDELSLANDSBYEN NYVANG Andelslandsbyen Nyvang er et kulturhistorisk museum for hele familien, som levendegør andelstiden på landet (1870–1950) med tidstypiske bygninger, landskab, husdyr, arbejdsmetoder og menneskers levevis i hverdag og fest. Træd ind i en lyslevende fortid bemandet med folk i datidens dragter i færd med det daglige gøremål. Oplev lyden af smedens hammer, duften af kaffe på husmandsstedet og mejeriets nykærnede smør. Brugsen og slagteren bugner af gode varer og landbetjenten sørger for ro og orden. THE CO-OPERATIVE VILLAGE NYVANG is a cultural historical museum for the whole family, which vitalizes the time of co-operative society in the country(1870-1950), with typical buildings, landscape, domestic animals, working methods and the people in everyday life and festivals. Experience a living past with people in costumes of that time in their everyday`s doings. Experience the sound of the blacksmiths` hammer, the smell of coffee at the smallholding and the newly churned butter of the dairy. DAS DORF DER GENOSSENSCHAFTSBEWEGUNG NYVANG ist ein Museum der Kulturgeschichte für die ganze Familie. Die Zeit auf dem Land 1870-1950 wird lebendig, mit typische Gebäude, Haustiere, und die Lebensweise in Alltag und Fest. Hier sind Leute in Kleidungen der damaligen Zeit, die tägliche Beschäftigugen gerade zu machen. Erleben Sie den Schmied, der Duft des Kaffees auf der Häuslerstelle und die frische Butter der Molkerei. Der Konsumladen und der Fleischerladen sind von guten Waren Übervoll. Velkommen til Holbæk Holbæk Velkommen Du kan cykle/vandre på 500 km stiforløb. Du kan gå på opdagelse på Danmarks første lydguidet ø. Du kan opleve 365 musik- og teaterforestillinger om året. Du kan udvide din horisont på 12 museer, kunstcentre og gallerier. Du kan shoppe i Nordvestsjællands hovedstad med over 200 butikker. Du kan opleve en uspoleret turistdestination med stor autenticitet. Velkommen til dit nye feriemål! 4 Velkommen til Holbæk | Welcome in Holbæk | Wilkommen in Holbæk Welcome in Holbæk Wilkommen in Holbæk Holbæk.dk Welcome in Holbæk You may walk or bike 500 kilometres of paths and tracks. You may explore the first audio-guided island in Denmark. You may experience 365 music or theatre performances a year. You may broaden your horizons at 12 museums, art centres and galleries. You may shop in the more than 200 shops in the regional capital of North Western Zealand. You may experience an unspoilt tourist destination of great authenticity. Willkommen in Holbæk Sie können auf 500 km Fuß- und Radwegen radeln und wandern. Sie können die erste audiogeführte Insel Dänemarks entdecken. Sie können jährlich 365 Musik- und Theatervorstellungen erleben. Sie können ihren Horizont in 12 Museen, Kunstzentren und Galerien erweitern. Sie können in der Hauptstadt Nordwestseelands in mehr als 200 Geschäften shoppen. Sie können eine unverdorbene Touristikadresse mit großer Authentizität erleben. Welcome in your new holiday destination! Willkommen in ihrem neuen Urlaubsziel! Velkommen til Holbæk | Welcome in Holbæk | Wilkommen in Holbæk 5 Kulturoplevelser Holbæk er rig på kulturoplevelser! Holbæk Teater opsætter nytænkende teaterforestillinger. Teatret Fair Play byder på professionelt og visuelt teater for børn og unge og den Levende Børnekultur viser forestillinger for børn i skoleferierne. Kulturkasernen danner rammen om et sprudlende lokalt kulturliv med bl.a. teaterforestillinger og kunstudstillinger. Er du mere til en intim koncert med navne som Billy Cross og Rasmus Nøhr og kolde fadøl, er Holbæk Vandrerhjem stedet. På regnfulde dage byder Grand Bio dig indenfor til bløde sæder, en god film og sprøde popcorn. På www.nvsbilletten.dk kan du købe billetter til en bred vifte af kulturoplevelser samt finde oplysninger om de 5 salgssteder i Holbæk, Kalundborg og Nykøbing Sjælland. Find din næste kulturoplevelse på www.kulturholbaek.dk eller spørg på Holbæk Turistinformation. Tag på opdagelse i de Nordvestsjællandske middelalderkirker med nogen af Danmarks ældste og fineste kalkmalerier. Pjecen kan købes på Holbæk Turistinformation (pris DKK 39,00). Holbæk is rich in cultural experiences! Holbæk Teater stages innovative performances. The theatre group Fair Play offers professional and visual plays for children and young people, and Den Levende Børnekultur (“Living Children Culture”) stages plays for children during school holidays. The former military barracks, now Kulturkasernen, are the home of a sparkling local cultural life, 6 Kulturoplevelser | Cultural events | Kulturerlebnisse Cultural events Kulturerlebniss Holbæk ist reich an kulturellen Erlebnissen! Holbæks Theater inszeniert Vorstellungen zum Nachdenken, u.a. die populäre Vorstellung im Schloss ”Jeppe auf Løvenborg”. Das Theater „Fair Play“ bietet professionelles und visuelles Theater für Kinder und Jugendliche und”Die Lebendige Kinderkultur” gibt Vorstellungen für Kinder in den Schulferien. Die Kulturkaserne bildet den Rahmen für ein lebendiges, ortsansässiges Kulturleben mit u.a. Theaterveranstaltungen und Kunstausstellungen. Finden Sie eher gefallen an einem intimen Konzert mit Namen wie Billy Cross und Rasmus Nøhr und kühlem Bier vom Fass, dann ist Holbæks Jugendherberge der richtige Ort für Sie. An regnerischen Tagen bietet das Kino”Grand Bio“ weiche Sessel, einen guten Film und knusprige Popcorn. Auf www.nvsbilletten.dk können Sie Eintrittskarten für ein breites Angebot an kulturellen Erlebnissen kaufen und Informationen zu den 5 Verkaufsstellen in Holbæk, Kalundborg und Nykøbing Sjælland finden. Finden Sie Ihr nächstes Kulturerlebnis auf www.kulturholbaek.dk oder fragen Sie im Tourist-Information Holbæk. offering plays and art exhibitions. If you prefer more intimate concerts with cold draught beer and names like Billy Cross or Rasmus Nøhr, Holbæk Youth Hostel (“Vandrerhjemmet”) is the place to go. On rainy days you may want to sink into one of the soft armchair of the local cinema, Grand Bio, and enjoy a good film and a bucket of popcorn. At www.nvsbilletten.dk you can buy tickets for a wide range of cultural events and find information about the five ticket outlets in Holbæk, Kalundborg and Nykøbing Sjælland. Find your next cultural experience at www.kulturholbaek.dk or ask at Holbæk information. Explore the medieval churches of North Western Zealand and admire some of Denmark´s oldest and finest murals. Buy a leaflet at Holbæk Turistinformation (for 39 DKK). Entdecken Sie die Mittelalterkirchen in Nordwestseeland, in denen Sie einige der ältesten und schönsten Kalkmalereien Dänemarks finden. Das Prospekt können Sie im Tourist-Information Holbæk kaufen (Preis DKK 39,00). Kulturoplevelser | Cultural events | Kulturerlebnisse 7 Kunst og gallerier 8 Kunst og gallerier | Art and galleries | Kunst und Galagien Art and galleries Kunst und Galerien Art and galleries Explore the world of arts at one of our fascinating galleries or art centres. Holbæk Kunstforening, the local art association, offers changing exhibitions at Æglageret, featuring exciting artists all year round. There is a garden full of sculptures, Denmark´s only egg museum and now and again a concert. Galleri Juel Verland is an intimate gallery situated in Holbæk, offering art for everyone. At Tuse Næs you will find the handicraft of “Tuse Næs Kunsthåndværk”, offering alternating exhibitions and arrangements in beautiful surroundings. There is a café and a shop selling designer glass, ceramic wares and textiles. Sølyst Centre for Arts and Culture arranges exhibitions all year round with both Danish and foreign artists. Kunst und Galerien Kunst og gallerier Gå på opdagelse i kunstens univers på et af vores spændende gallerier og kunstcentre. Holbæk Kunstforening – Æglageret har skiftende udstillinger med spændende kunstnere året rundt, skulpturhave, koncerter og Danmarks eneste ægmuseum. Galleri Juel Verland byder indenfor i et hyggeligt og personligt galleri, hvor der vises ”kunst for alle”. På Tuse Næs finder du ”Tuse Næs Kunsthåndværk” der har løbende udstillinger, arrangementer og café i smukke naturomgivelser samt en butik med bl.a. designervarer i glas, keramik og tekstil. Sølyst Center for Kunst og Kultur arrangerer udstillinger i løbet af året med danske og udenlandske kunstnere. Entdecken Sie das Universum der Kunst in einer unserer spannenden Galerien und Kunstzentren. Holbæks Kunstverein – ”Æglageret” hat das ganze Jahr wechselnde Ausstellungen mit spannenden Künstlern, einen Skulpturgarten, Konzerte und Dänemarks einziges Eiermuseum. Galerie Juel Verland lädt Sie ein in eine gemütliche und persönliche Galerie im Holbæk, in der „Kunst für alle“ gezeigt wird. Auf Tuse Næs finden Sie”Tuse Næs Kunsthåndværk”, mit laufenden Ausstellungen, Veranstaltungen und ein Café in schöner Naturumgebung, mitsamt einer Boutique mit u.a. Designerwaren in Glas, Keramik und Textilien. Sølyst Zentrum für Kunst und Kultur veranstaltet im Laufe des Jahres Ausstellungen mit dänischen und ausländischen Künstlern. Kunst og gallerier | Art and galleries | Kunst und Galagien 9 Levende museer Levende museer I Holbæk finder du ingen støvede museer. Andelslandsbyen Nyvang er et levende kulturhistorisk museum fra perioden 1870 – 1950, hvor Andelsbevægelsen var på sit højeste. I husmandsstedet kan du få en kaffetår med Rich’s fra Madam Blå til lyden af soens grynten i loen. I smedjen kan du opleve den klingende lyd fra jernet, når smeden svinger hammeren. Der er i alt 23 forskellige huse og butikker, der rummer hver deres historie og oplevelse fra Andelsbevægelsens tid. Holbæk Museum er en ældre dame på 100 år med 13 enestående bygninger fra 1600-1800 placeret midt i byen. Museet byder på permanente og skiftende udstillinger, der udfordrer den besøgendes forskellige sanser. Museet er også for børn og tilbyder bl.a. træskojagt og spændende tema familiesøndage. Der arrangeres løbende byvandringer. Besøg også Hempels Glasmuseum der skaber en rejse i glaskunstens verden fra oldtiden til moderne dansk glaskunst. Living museums There are no dusty museums in Holbæk. The cooperative village Nyvang is a living cultural historical museum covering the period between 1870 and 1950, the heyday of the cooperative movement in Denmark. At the smallholder´s you may enjoy an oldfashioned cup of war coffee from the characteristic blue enamel coffeepot “Madam Blå” while the sow grunts in the pigsty. In the forge the blacksmith swings his hammer and the clanging of metal fills the room. All in all there are 23 different houses and shops telling their own stories from the days of the cooperative movement. 10 Levende museer | Living museums | Erlebnismuseen Living museums Erlebnismuseen Erlebnismuseen In Holbæk finden Sie keine staubigen Museen. Das Genossenschaftsdorf Nyvang ist ein lebendiges, kulturhistorisches Museum aus der Periode 1870 – 1950, in der die Genossenschaftsbewegung ihren Höhepunkt hatte. In dem kleinen Bauernhof können Sie eine Tasse Kaffee genießen, wie zu Uromas Zeiten. Sie trinken ihren Kaffee, der in originalen Kaffeekannen der Serie „Madam Blå“ gekocht wird, zum grunzen der Schweine im nahen Schweinestall. In der Schmiede können Sie erleben, wie der Schmied seinen Hammer auf dem Eisen klingen lässt. In dem Genossenschaftsdorf finden Sie insgesamt 23 verschiedene Häuser und Geschäfte, die alle ihre eigene Geschichte aus der Genossenschaftszeit erzählen. Holbæk Museum is a true centenarian with 13 unique buildings from the 17th, 18th and 19th centuries situated in the centre of the town. The museum offers permanent and changing exhibition challenging the visitor´s senses. The museum is also very much for kids, among other activities offering so-called “clog searches” and exciting family themes on Sundays. Please also visit Hempels Glasmuseum, where you are invited to undertake a journey into the world of glass art, from ancient times to the present. Holbæks Museum ist eine ältere, hundertjährige Dame mit 13 einzigartigen Gebäuden aus der Zeit 1600 – 1800, das Mitten in der Stadt Holbæk gelegen ist. Das Museum bietet permanente sowie wechselnde Ausstellungen an, die die verschiedenen Sinne des Besuchers herausfordern. Das Museum ist auch für Kinder und bietet u.a. eine„Holzschuhjagt“ und spannende Familien-Thema Sonntage an. Stadtwanderungen werden laufend angeboten. Besuchen Sie auch Hempels Glasmuseum, das eine Reise durch die Welt der Glaskunst anbietet, die in der Vorzeit beginnt und sich bis zur modernen dänischen Glaskunst bewegt. Levende museer | Living museums | Erlebnismuseen 11 Wellness og forkælelse Wellness og forkælelse For mange er ferie indbegrebet af afslapning, forkælelse og tid til fordybelse. En luksus vi også kan tilbyde dig på din ferie i Holbæk. Tyrkisk bad byder på en ægte hamam oplevelse bestående af skum-massage på en forunderlig blød seks-kantet marmorsten. Her kan du også springe i et kar med 10 grader varmt kildevand eller i det lunere udendørs trækar med den smukkeste udsigt over Holbæk Fjord – her vil du opleve vikingekulturen blandet med den orientalske badekultur. Hos Holbæk Fjord Camping bliver der sat fokus på dig og dit velvære i deres wellness afdeling. Her kan du nyde udsigten til den smukke Holbæk Fjord fra en 37 grader varm udendørs spapool. Prøv også deres sauna, den opvarmede og overdækkede swimmingpool eller en tur i massagestolen eller på massage briksen. Søger du healingmassage, urtebehandling, kostvejledning, stresshåndtering og medicinsk astrologi er Klinik Orø Urtehave lige stedet for dig. Kombiner det evt. med et afstressende ophold i Urtehavens B&B. Wellness and spoiling yourself in general Many people consider the holidays the very essence of relaxation, spending quality time and spoiling themselves. We can also offer you such luxuries during your stay in Holbæk. The Turkish bath provides a true hamam experience consisting of foam massage on a strangely soft, hexagonal marble stone. You may also slide into a vat filled 12 Wellness og forkælelse | Wellness and spoiling yourself in general | Wellness and Verwöhnung with 10 degrees warm – or cold! – well water or into the somewhat more comfortable water of wooden vats, from which there is a spectacular view of Holbæk Fjord – Viking culture mixed with Oriental bathing culture. At Holbæk Fjordcamping the visitor´s well-being is in focus in the wellness rooms. Here you may also enjoy the view of the beautiful fjord from a 37 degrees outdoor spa pool. Do not hesitate to try out the sauna, the heated and covered swimming pool, the massage chair or personal massage. If you are interested in healing massage, herb therapy, advice on nutrition, stress control and medical astrology, Klinik Orø Urtehave is where to go. You may want to combine with a relaxing stay at the B&B. Wellness and spoiling yourself in general Wellness und Verwöhnung Wellness und Verwöhnung Für Viele sind Ferien gleichbedeutend mit Entspannung, Verwöhnung und Zeit um sich persönlich zu Vertiefen. Diesen Luxus können wir ihnen auch während eines Urlaubs in Holbæk anbieten. Das Türkische Bad ermöglicht ein echtes Hamam Erlebnis, das aus einer Schaummassage auf dem verwunderlich weichen sechskantigen Marmorstein besteht. Hier können Sie auch entweder in eine mit 10 Grad kalten, oder eine mit behaglich warmem Quellwasser gefüllte Holzwanne steigen. Von hier aus haben Sie eine wundervolle Aussicht über Holbæk Fjord und Sie erleben ein interessantes Gemisch aus Wikingerkultur und orientalischer Badekultur. Bei Holbæk Fjord Camping befindet sich ihr Wohlbefinden im Zentrum der Wellness Abteilung. Hier können Sie die schöne Aussicht über Holbæk Fjord vom Außen gelegenen Spapool, der bis auf 37 Grad erwärmt ist, genießen. Versuchen Sie auch die Sauna, den beheizten und überdachten Swimmingpool oder eine Massage. Wünschen Sie eine Healingmassage, eine Kräuterkur, Ernährungsberatung, Stressberatung und medizinische Astrologie ist Orø Urtehave der richtige Ort für Sie. Sie können diese Angebote evt. mit einem Ruhegebenden Aufenthalt in Urtehavens B&B kombinieren. Wellness og forkælelse | Wellness and spoiling yourself in general | Wellness and Verwöhnung 13 Aktiv i naturen Aktiv i naturen Holbæk kommune byder på en perlerække af uventede naturoplevelser, hvad enten du er til fods, cykel eller af sted med fiskestangen. Besøg f.eks. Naturpark Åmosen og bliv ført tilbage til vikingetiden og ind i dyrenes univers med små filmsekvenser på mobilguidede ruter. Snør vandreskoene og bliv tryllebundet af den smukke natur omkring Maglesø og de stejle bakker ved Brorfelde Astronomiske Center. Tag på cykeltur i NOMA’s køkkenhave – Lammefjorden – blandt gulerødder, asparges og porrer. Hiv mobilen frem og få mere viden om natur og kultur i Ladegårdsskovene eller forkæl dig selv med en fiskeoplevelse i uforstyrrede omgivelser langs de smukke kyststrækninger. Information og udvalgte brochurer kan hentes på www.visitholbaek.dk eller hos Holbæk Turistinformation. Nature and outdoor activites Holbæk municipality offers a pearl string of unexpected outdoor experiences, whether you are walking or biking or airing your fishing rod. For instance, you may visit Naturparken Åmosen and be taken back to the Viking era and into the world of animals, informed by small film sequences on mobile guided routes. Lace up your hiking shoes and be mesmerized by the beautiful landscapes of Maglesø and the hills around Brorfelde Astronomiske Center. Bike into the vast kitchen garden of Lammefjorden with all its carrots, asparagus and leeks. Get more information about nature and 14 Aktiv i naturen | Nature and outdoor activities | Aktiv in der Natur Nature and outdoor activities Aktiv in der Natur Aktiv in der Natur Die Gemeinde Holbæk bietet eine Reihe an unerwarteter Erlebnisse in der Natur, wenn Sie entweder zu Fuss, mit dem Rad oder mit der Angelrute unterwegs sind. Besuchen Sie z.B. den Naturpark Åmosen, in dem Sie, durch kurze Filmsequenzen auf mobilgeführte Routen, in die Zeit der Wikinger und das Universum der Tiere geführt werden. Schnüren Sie die Wanderstiefel und lassen Sie sich von der schönen Natur um Maglesø und die steilen Hügel bei Brorfeldes Astronomisk Center verzaubern. Machen Sie eine Radtour und besuchen Sie den Kräutergarten des weltberühmten Michelinrestaurants NOMA – Lammefjorden – und radeln Sie durch Felder, wo Karotten, Spargel und Porré angebaut wird. Benutzen Sie ihr Handy um Wissen über Natur und Kultur in Ladegårdskovene zu bekommen, oder verwöhnen Sie sich mit einem ungestörten Angelerlebnis entlang der wunderschönen und Küste. Informationen und ausgewählte Prospekte finden Sie auf www.visitholbaek.dk oder im Tourist-Information Holbæk. culture in the forests of Ladegården via your mobile phone or spoil yourself with a fishing trip along the undisturbed coasts. Acquire information and leaflets at www.visitholbaek.dk or at Holbæk Turistinformation. Aktiv i naturen | Nature and outdoor activities | Aktiv in der Natur 15 Rundt om Isefjorden Rundt om Isefjorden Isefjorden byder på spændende oplevelser både til lands og til vands. Isefjorden bugter sig igennem 5 sjællandske kommuner og et sammenhængende stisystem – Fjordstien - giver naturglade cyklister og vandrere mulighed for at komme i nærkontakt med den smukke fjord. Fjordstien bindes sammen af 4 færger og der kan købes en rundtursbillet hos færgerne eller på Holbæk Turistinformation. Stop op ved et af de gode spiseog overnatningssteder og udforsk de mange gallerier, kulturhuse og oplevelsescentre. Oplev Isefjorden fra vandsiden på rundture, lystfiskerture, charter- og firmasejladser. Kommer du selv sejlende, så benyt dig af de gode forhold og den hyggelige atmosfære i Holbæk Marina eller Holbæk Gl. havn. Around Isefjorden Isefjorden offers exciting experiences both on and near the water. Five municipalities border on the fjord, and a extended, connected system of tracks and paths gives bikers and hikers all chances of being close to the beautiful fjord. Fjordstien, the Fjord Trail, is connected by four ferries – you may want to buy a fjord pass on the ferries or at Holbæk Turistinformation. Make a stop at one of the good restaurants or inns and explore the many galleries, culture houses and activity centres. Experience Isefjorden coming in from the water – take a round trip or a fishing trip, or hire a boat for yourself or your firm. If you arrive in your own boat, do not hesitate to make use of the excellent conditions and the cosy atmosphere in Holbæk Marina or the old harbour in Holbæk. 16 Rundt om Isefjorden | Around Isefjorden | Rund um den Isefjord Around Isefjorden Rund um den Isefjord Hundested Rørvig 8 11 13 Sølager Kulhuse 12 ISEFJORD Orø 5 64 7 3 2 1 9 10 Holbæk Hammer Bakke Rund um den Isefjord Der Isefjord bietet spannende Erlebnisse sowohl zu Lands als auch zu Wasser. Der Isefjord schlängelt sich durch 5 Gemeinden Seelands und ein zusammenhängendes System von Rad- und Wanderwegen ermöglicht Naturfreunde auf dem Fahrrad oder zu Fuß den schönen Fjord aus nächster Nähe zu erleben. Der Radund Wanderweg wird durch 4 Fähren verknüpft und ein Rundfahrtticket können Sie auf einer Fähre oder im Tourist-Information Holbæk erstehen. Machen Sie in einem der guten Speiserestaurants oder Übernachtungsorte halt und erforschen Sie die vielen Galerien, Kulturhäuser und Erlebniszentren. Erleben Sie den Isefjord vom Wasser aus auf Rundfahrten, Sportangelfahrten, Charter- oder Firmensegeltörns. Kommen Sie selbst mit dem Segelschiff, können Sie die guten Verhältnisse und die gute Atmosphäre in Holbæk Marina oder dem alten Hafen in Holbæk genießen. Rundt om Isefjorden | Around Isefjorden | Rund um den Isefjord 17 Orø 18 Orø | The island Orø | Orø The island of Orø Orø its attractions. If the kids fancy a GPS treasure hunt, contact Orø Camping – here visitors may also borrow fishing kayaks and visit the little zoo of neighbouring Orøstrand. The inn, Orø Kro, asks you to relax and enjoy delicious foods and the beautiful views from the rooms. The “Herb Garden”, Orø Urtehave, offers unique experiences involving medical herbs and aromatic plants – there is also a B&B here. If you crave a café latte and the world´s best organic cakes and cookies, visit Marliese´s Farm Café. At the OrØ-Kontor, the “office” of the island, there is also a tourist information and bikes for rent. www.oroe.dk Orø Orø Orø – Isefjordens perle er en naturskøn ø med sommeraktiviteter og oplevelser for enhver smag. Tag én af de to færger til Orø og udforsk den grønne ø med et par gode vandresko – og en mobiltelefon. OrØguiden tilbyder med 33 infostandere fordelt på øens 14 km trampesti samt seværdigheder. Er børnene til gps-skattejagt, så besøg Orø Camping- og hytteby – her kan gæster også låne fiskekajakker og besøge den nærtliggende Orøstrand Dyrepark. På Orø Kro indbydes der til hyggelig afslapning med lækker mad og smuk værelsesudsigt. Orø Urtehave byder på unikke naturoplevelser indenfor lægeplanter og krydderurter samt B&B midt i det grønne. Trænger du til en café latte og verdens bedste økologiske kager, så besøg Marliese’s Gårdcafe. På OrØ-Kontor er der turistinformation og cykeludlejning. www. oroe.dk The Island of Orø “The Pearl of Isefjorden” is situated in a beautiful scenery, offering summer activities and experiences for everybody. Use one of the two ferries from either Holbæk or Hammer Bakke and explore the green island with a pair of solid hiking shoes – and your mobile phone. OrØguiden offers you 33 information sites to be found along the 14 kilometres of rough track and Orø – Die Perle im Isefjord ist eine naturschöne Insel mit Sommeraktivitäten und Erlebnisse für jeden Geschmack. Benutzen Sie eine der beiden Fähren nach Orø und erforschen Sie die grüne Insel mit ein Paar guten Wanderschuhen – und einem Handy. OrØguiden mit 33 Informationsposten, die entlang des 14 Km. langen Trampepfades und den Sehenswürdigkeiten verteilt sind. Haben die Kinder Spass an eine GPS-Schatzsuche, dann besuchen Sie die Camping- und Hüttenstadt Orøs. Hier können Gäste Anglekajaks ausleihen und den nahegelegenen Tierpark Orøstrand besuchen. Im Krug Orø lädt man Sie zur gemütlichen Entspannung bei leckeren Mahlzeiten und einer schönen Zimmeraussicht ein. På Orø Kro indbydes der til hyggelig afslapning med lækker mad og smuk værelsesudsigt. Orø Urtehave bietet ein einzigartiges Naturerlebnis im Bereich der Heilpflanzen und Kräuter, sowie B&B Mitten im Grünen. Haben Sie Bedürfnis nach einem Café Latte oder den besten ökologischen Kuchen der Welt, dann sollten Sie Marlieses Landcafé besuchen. Im OrØkontor befindet sich ein Tourist-Information und ein Fahrradverleih. www.oroe.dk Aktiviteter Holbæk er stedet for legesyge sjæle. Besøg Holbæk Go-kart land og prøv kræfter med de hurtige karts – også for børn. På Markedspladsen finder du Danmarks farligste/mest udfordrende legeplads med bl.a. skateboard og parkourbane, som i vinterhalvåret omdannes til en hyggelig udendørs skøjtebane. Gennem hele sommeren kan du boltre dig med de udendørs vandaktiviteter i Søbadet Venedig og tage del i de mange Blå-Flag aktiviteter. Birkegårdens haver byder bl.a. på et 30.000 m2 stort haveanlæg, bondegårdens dyr og 4 legepladser. 20 Aktiviteter | Activities | Aktivitäten Søkildegaard er gårdbutik, café og mikrobryggeri der emmer af gode smagsoplevelser, nærvær og autenticitet. Holbæk har desuden to velfungerende og udfordrende golfbaner med storslåede udsigter og naturoplevelser. Hop på Regionstoget igennem det smukke Nordvestsjælland og stop ved Sommerland Sjælland der byder på sjov for hele familien. Holbæk welcomes playful souls. Visit Holbæk Go-kart Land and have a go at the fast karts – we also have karts for children. You will find Denmark´s Shopping Shoppen most dangerous/challenging playground at Markedspladsen, including skateboard and parkour facilities – in the winter, a part of the square is transformed into an intimate outdoor rink. All summer long you may gambol in the outdoor water activities of Søbadet Venedig, a public bath in the fjord, and participate in the many Blue Flag activities. Birkegården prides itself of 30,000 square metres of gardens, farm animals and four playgrounds. Søkildegaard is a farm shop, café and micro brewery emanating good taste and smell, presence and authenticity. Furthermore, Holbæk boasts two excellent and challenging golf courses commanding magnificent views and nature experiences. Take the regional train from Holbæk to Nykøbing Sjælland and make a stop-over at Sommerland Sjælland, an amusement park for the whole family. Holbæk ist der Ort für verspielte Seelen. Besuchen Sie Holbæk Gokart land und versuchen Sie sich mit den schnellen Karts – auch für Kinder. Am Markedsplads finden Sie den gefährlichsten/herausforderndsten Spielplatz Dänemarks mit Skateboard und Parkour – im Winter wandelt sich eine Ecke des Platzes in eine gemütliche Schlittschuhbahn.. Im ganzen Sommer können Sie sich in Wasseraktivitäten des Seebades Venedig vergnügen und an den vielen ”Blå-Flag” Aktivitäten teilnehmen. Die Gärten”Birkegårdens” bieten u.a. eine 30.000 m2 große Gartenanlage, Tiere vom Bauernhof und 4 Spielplätze. Søkildegaard ist ein Hofladen, Café und Kleinstbrauerei voller Atmosphäre, mit guten Geschmackserlebnissen, direkten Kontakt zum Kunden und Authentizität. Holbæk besitzt darüber hinaus zwei herausfordernde Golfplätze mit großartiger Aussicht und Naturerlebnissen. Steigen Sie in die Regionalbahn und fahren Sie durch das schöne Nordwestseeland, das Spaß für die ganze Familie bietet. Begivenheder 2012 www.kulturholbaek.dk www.visitholbaek.dk www.andelslandsbyen.dk www.sidesporet.dk www.elværket.dk www.nvsbilletten.dk www.het.dk www.holbmus.dk 22 Begivenheder 2012 | Events 2012 | Ereignisse 2012 Events 2012 Ereignisse 2012 Parker og haver Parker og haver Holbæk har mange »Grønne Oaser« i form af opholdsvenlige parker med god tilgængelighed, flere med legepladser. Strandparken er anlagt i romantisk havestil med eksotiske træer og buske samt interessante skulpturer. Parken ligger lige ned til Holbæk Fjord, hvor man kan spadsere langs Fjordstien. Besøg også Apotekerhaven og Bysøparken, der ligger sammen midt i byen. Apotekerhaven har oprindelig været nyttehave til Elefant Apoteket, og fremstår med smukke lægeurtebede samt den genopførte Tepavillon. Østre Anlæg er en af Holbæks ældste parker, organisk udformet med en central sø, der i gamle dage tjente som vandingshul for dyrene. Lidt udenfor Holbæk by ligger Fælleden – et 155 ha. stort naturområde med græsslette, vandhuller samt en varieret flora og fauna. Udenfor Holbæk i udkanten af Jyderup, er Sølyst slotspark placeret i et naturskønt område, med direkte adgang til skov og stisystemer rundt om den smukke Skarresø. Parks and gardens In Holbæk we pride ourselves of many „green oases“ in the shape of friendly and easily accessible parks, several of them with playgrounds. Strandparken was laid out in a typically Romantic style with exotic trees and bushes and captivating sculptures. Parken is situated directly on Holbæk Fjord and connected with the path system along the fjord. Apotekerhaven and neighbouring Bysøparken, both in central Holbæk, are also worth a visit. Apotekerhaven was originally the garden of Elefantapoteket, one of Holbæk´s pharmacies – there are now 24 Parker og haver | Parks and gardens | Parks und Gärten beautiful medical herb beds and the re-built Tea Pavillion. Østre Anlæg is one of Holbæk´s oldest parks, organically designed with a central pond previously used as a watering hole for farm animals. Just outside Holbæk you will find Fælleden, the Common, a 155 hectare area with grassy plains, waterholes and a variety of plants and wildlife. Outside the town of Jyderup, the mansion of Sølyst is situated in a picturesque area, with direct access to the forest and the path system around the beautiful lake Skarresø. Wald und ein System aus Waldwegen Rund um den schönen Skarresø. Parks and gardens Parks und Gärten Parks und Gärten Holbæk hat viele ”grüne Oasen” in Form von aufenthaltfreundlichen Parks mit einfachem Zugang und mehreren Mitspielplätzen. Der Strandpark is tim romantischen Gartenstil angelegt mit exotischen Bäumen und Büschen und interessanten Skulpturen. Der Park ist direkt an Holbæk Fjord gelegen, wo man auf dem Fjordpfad spazieren kann. Besuchen Sie auch den Apothekergarten und den Bysøpark, die beide Mitten in der Stadt liegen. Der Apothekerhaven ist ursprünglich Nutzgarten der Elefant Apotheke gewesen und zeigt sich mit schönen Heilkräuterbeeten und den wieder aufgebauten Teepavillion. Østre Anlæg ist einer der ältesten Parks in Holbæk, organisch geformt mit einem zentralen See, der früher als Wasserloch für Tiere gedient hat. Ein wenig Außerhalb Holbæks liegt „Fælleden” – ein 155 Ha. großes Naturgebiet mit Grassebene, Wasserlöcher und einer variierten Flora und Fauna. Außerhalb Holbæks in der Nähe von Jyderup, ist Sølyst Schloßpark in einem naturschönen Gebiet gelegen, mit direktem Zugang zum Wald und ein System aus Waldwegen Rund um den schönen Skarresø. Parker og haver | Parks and gardens | Parks und Gärten 25 Shopping Shopping Nordvestsjællands største købstad og de mindre byer i kommunen har et bredt udbud af både specialbutikker, butikskæder og gårdbutikker. De hyggelige handelsgader i hjertet af Holbæk skaber et perfekt afsæt for en shoppedag med familien eller vennerne. Besøg også de tre indkøbscentre og lad dig friste af de mange gode tilbud. Holbæk Gavekortet er den perfekte gave og kan bruges i butikker. Det kan købes på Holbæk Turistinformation og på www.visitholbaek.dk Shopping The largest town in North Western Zealand and the smaller towns in the municipality offer a wide range of retailers, shopping chains and farm shops. The intimate shopping streets in central Holbæk create a perfect basis for shopping days with family or friends. You may also choose to be tempted by the many good offers in our three shopping centres. The Holbæk Gift Voucher is the perfect 26 Shopping | Shopping | Shoppen Shopping Shoppen gift and can be used in shops. Purchase it at Holbæk Turistinformation or at www.visitholbaek.dk Shoppen Nordwestseelands größte Kaufstadt und die kleineren Städte der Gemeinde haben ein breites Angebot an sowohl Spezialgeschäften, Einkaufszentren und Hofläden. Die gemütlichen Einkaufsstrassen im Herzen Holbæks bilden den perfekten Ausgangspunkt für einen Tag, der dem Shoppen zusammen mit Familie oder Freunden gewidmet ist. Besuchen Sie auch die drei Einkaufspassagen und lassen Sie sich von den vielen guten Angeboten verleiten. Der Geschenkgutschein”Holbæk Gavekortet” ist das perfekte Geschenk und kann in Geschäften benutzt werden. Sie können es im TouristInformation Holbæk und auf www.visitholbaek.dk kaufen. Shopping | Shopping | Shoppen 27 Spisesteder Spisesteder Kroer, restauranter og caféer i Holbæk by og omegn tilbyder kulinariske oplevelser for enhver pengepung baseret på lokale råvarer; f.eks. ”Isefjordens Guld” de verdensberømte fjordrejer, Lammefjordens velrenommerede rodfrugter, asparges og jordbær, hjemmebagte lækkerier samt øl fremstillet på de lokale bryggerier. Du kan også få veltilberedte bøffer og mere eksotiske smagsoplevelser fra det kinesiske og japanske køkken. Gennem hele sommeren kan du nyde den skønne udendørsstemning, der fylder spisestederne i Holbæk og omegn. Where to eat Inns, restaurants and cafés in Holbæk and its surroundings offer culinary treats for every wallet based on local produce, e.g. the famous fjord shrimps, the excellent root vegetables from Lammefjorden, asparagus, strawberries, homemade delicacies and beer brewed at local micro breweries. You may of course also choose a good steak or the more exotic experiences of the Chinese or Japanese cuisines. Throughout the summer you will enjoy the unparalleled outdoor atmosphere characteristic of the eating places of our region. 28 Spisesteder | where to eat | Restaurants und Cafées Where to eat Restaurants und Cafées Restaurants und Cafées Krüge, Restaurants und Cafés in Holbæk und Umgebung bieten kulinarische Erlebnisse in allen Preisklassen auf der Basis von Erzeugnissen aus dem Umland, z.B. ”Das Gold aus dem Isefjord”, die weltberühmten Fördekrabben, die wohl angesehenen Karotten, Spargel und Erdbeeren vom Lammefjord, selbstgebackene Leckereien und Bier aus den heimischen Brauereien. Sie können auch wohl zubereitetete Steaks und exotischere Geschmackserlebnisse aus der Chinesischen oder Japanischen Küche bekommen. Im Laufe des Sommers können Sie die schöne Stimmung, die die Restaurants und Cafés Holbæks und Umgebung füllt, genießen. Spisesteder | where to eat | Restaurants und Cafées 29 Overnatning 30 Overnatning | Where to sleep | Übernachtung Where to sleep Übernachtung Overnatning Bo skønt på én af Holbæks campingpladser, kroer, Bed & Breakfast, hoteller eller vandrerhjem. Her er overnatningsmuligheder for enhver smag; den børnevenlige eller naturskønne campingplads, kæresteovernatning med wellness tilbud, den autentiske krostemning, Bed & Breakfast i naturskønne omgivelser eller velindrettede hotel- og vandrerhjemsværelser med fjordudsigt. Where to sleep Have a nice stay at one of Holbæk´s camping sites or in one of the inns, B&Bs, hotels or youth hostels. There is every kind of lodging here – camping for families and nature lovers, rooms and wellness for the romantic couple, authentic inn atmosphere, Bed & Breakfast in the countryside or well designed hotel or youth hostel rooms with fjord views. Übernachtung Wohnen Sie schön auf einen der Campingplätze, Gasthäuser, B&B, Hotels oder Jugendherbergen Holbæks Hier gibt es Übernachtungsmöglichkeiten für jeden Geschmack; der Kinderfreundliche und Naturschöne Campingplatz, Die Übernachtung für Liebespaare mit Wellnessangebot, Die authentische Gasthausatmosphäre, B&B in naturschöner Umgebung oder wohl eingerichtete Hotel- und Jugendherbergzimmer mit Aussicht auf den Fjord. Overnatning | Where to sleep | Übernachtung 31 Turistinformation/Service Annoncer Ads Anzeigen Turistinformation Tourist information/service Touristinformation/Service Holbæk.dk HOLBÆK TURISTINFORMATION Klosterstræde 18, 4300 Holbæk, tel. +45 59 43 11 31, www.visitholbaek.dk 32 ÅBNINGSTIDER OFFICE HOURS: ÖFFNUNGSZEITEN: 01.07 – 31.08.2012 Mandag til fredag/ Monnday–Friday/Montag–freitags 9.30–17.00 12.01 – 10.02.2012 Mandag til fredag/ Monnday–Friday/Montag–freitags kl. 9.30–16.00 Lørdag/Saturday/Samstag kl. 9.00–13.00 11.02 – 30.06.2012 Mandag til fredag/ Monnday–Friday/Montag–freitags kl. 9.30–16.00 01.09 – 22.12.2012 Mandag til fredag/ Monnday–Friday/Montag–freitags kl. 9.30–16.00 ODSHERRED – tid til livet Lørdag/Saturday/Samstag kl. 9.00–12.00 Lørdag/Saturday/Samstag kl. 9.00–12.00 ODSHERRED – Zeit zum Leben Søndag/Sunday/Sonntag kl. 12.00–16.00 Søndag/Sunday/Sonntag kl. 12.00–16.00 Søndag/Sunday/Sonntag kl. 12.00–16.00 VISITODSHERRED Algade 43, 4500 Nykøbing Sj., Tlf. +45 59 91 08 88, www.visitodsherred.dk Online booking: Feriepartner-odsherred.dk THE ODSHERRED REGION – time for life Turistinformation/Service | Tourist information/service | Touristinformation/Service Turistinformation/Service DALHOFF TRAVEL A/S Stenhusvej 7, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 44 40 26, www.dalhoff-travel.com DALHOFF TRAVEL Kompetent og personlig service når rejsen arrangeres, gør hele rejsen vellykket. Udover forretningsrejser tilbyder Dalhoff Travel også at arrangere skræddersyede ferierejser med rutefly til hele verden. DALHOFF TRAVEL Competent and personalized service at the planning stage makes the perfect journey. Dalhoff Travel arranges not only business trips, but also customized holiday tours by air to the whole world. NORDEA, BANK Nordea Holbæk, Ahlgade 20-24, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 43 26 11 DALHOFF TRAVEL Kompetenter und persönlicher Service bei der Reiseplanung macht die ganze Reise zum Erfolg. NORDEA find nærmeste filial på www.nordea.dk NORDEA Find your nearest branch on www.nordea.dk Außer Geschäftsreisen veranstaltet Dalhoff Travel auch maßgeschneiderte Urlaubsreisen mit Linienflügen in die ganze Welt. NORDEA Finden Sie die nächste Filiale auf www.nordea.dk HOLBÆK TEATER Vimmelskaftet 27, DK-4300 Holbæk, info@het.dk, 59 43 17 77, www.het.dk SVINEDRENGEN PÅ LØVENBORG SLOT. Holbæk Teater har dramatiseret H. C. Andersens Svinedrengen. En evig aktuel historie om at vælge det ægte frem for det kunstige. Tag hele familien med ud i virkeligheden, til en vandre-forestilling med levende grise, heste og mere en 20 medvirkende. Forstillingen varer en time og spiller hele august måned 2012 på Løvenborg slot. Se mere på www.het.dk Kunst & kultur Arts and culture Kunst und Kultur THE SWINEHERD AT LØVENBORG CASTLE. Holbæk Teater dramatises H.C. Andersen´s The Swineherd, an immortal story about choosing what is real rather than what is fake. Take your family out to a wandering performance with living pigs and horses and more than twenty actors. The performance takes an hour and plays throughout August 2012 at Løvenborg Castle. See more at www.het.dk. DER SCHWEINEHIRT AUF SCHLO LØVENBORG. Holbæk Theater dramatisiert H.C. Andersens Der Schweinehirt, eine ewige Geschichte davon, wie man das Echte vor dem Künstlichen wählen sollte. Laden Sie die ganze Familie ein zu einer Vorstellung auf dem Lande mit lebenden Schweinen und Pferden und mehr als zwanzig Schauspielern. Die Vorstellung dauert eine Stunde und spielt ganz August 2012 auf Schlo Løvenborg. Turistinformation/Service | Tourist information/service | Touristinformation/Service 33 Kunst og Kultur NVS KULTURKASERNEN Kasernevej 6, 4300 Holbæk, Tel. +45 72 36 73 36, www.kulturkasernen.dk KULTURKASERNEN Breddekultur med højt til loftet. De tidligere kasernebygninger er nu Holbæks kulturelle samlingspunkt for foreningsaktiviteter med fokus på teater, dans, musik og billedkunst, et vidtfavnende samlingssted for breddekulturen. THE CULTURE BARRACKS Width culture under lofty ceilings. What used to be military barracks have now become Holbæk’s cultural rallying point for organized activities focused on drama, dance, music, visual art - a spacious gathering place for width culture. DIE KULTUR KASERNE Breitenkultur mit Raum nach oben. Die früheren Kasernengebäude sind jetzt die kulturelle Begegnungsstätte Holbæks für Vereinsaktivitäten mit Focus auf Theater, Tanz, Musik und bildende Kunst, eine breit gefächerte Begegnungsstätte für die Breitenkultur. NVSBILLETTEN Billetsalg, Ticket Sale, Kartenverkauf NVSBILLETTEN På teatret og landsdelens turistbureauer i Holbæk, Kalundborg eller Nykøbing Sj. kan der købes billetter til kulturelle begivenheder i Nordvestsjælland, samt i hele resten af Danmark. Søg og køb og udskriv også billetter direkte fra www.nvsbilletten.dk. THE NVS TICKET The theatre and at the tourist agencies in Holbæk, Kalundborg and Nykøbing Sjælland sell tickets for cultural events in Northwestern Zealand and Denmark in general. You may also search, buy and print tickets directly from www.nvsbilletten.dk. DIE NVS KARTE Im Theater und den regionalen Touristinformationen in Holbæk, Kalundborg und Nykøbing Sjælland können Sie Karten für kulturelle Veranstaltungen in Nordwestseeland, sowie in ganz Dänemark, erwerben. Finden Sie diese direkt auf www. nvsbilletten.dk Hier können Sie Karten online erwerben und sofort ausdrucken. BØRNE KULTUR VANDRERHJEMMETS MUSIK CAFÉ BØRNEKULTUR Børnearrangementer, koncerter/børnekultur fra slut juni til midt august. på Murerpladsen. Billetsalg ved indgagnen. Indendørsarr. i uge 7+ op til påske og uge 42 med musik, teater, cirkus m.m. Billetsalg Vandrerhjemmets reception. MUSIKCAFÉ Akustisk, folk, viser, og country musik. Menu + musik fra 350 kr. Spillestedet for de voksne. Billetter i forsalg og online. Ahlgade 1B, 4300 Holbæk, Tlf. +45 21 18 29 19, www.sidesporet.dk CHILDREN CULTURE Cultural events for children – concerts et cetera – from the end of June until the middle of August at Murerpladsen. Tickets at entrance. Indoor arrangements in week 7 and onwards until Easter and week 42: music, plays, circus, etc. Tickets: the reception at Vandrerhjemmet (the Youth Hostel). KINDERKULTUR Kinderevents, Konzerte, Kinderkultur vom Ende Juni bis Mitte August auf Murerpladsen. Tickets am Eingang. Arrangements unter Dach in Woche 7 und vorwärts bis Ostern und in Woche 42: Musik, Theater, Zirkus, usw. Tickets bekommen Sie in der Rezeption der Jugendherberge. Ahlgade 1B, 4300 Holbæk, Tlf. +45 59 44 29 19, www.sidesporet.dk THE MUSIC CAFÉ OF THE YOUTH HOSTEL Acoustic, folk and country music, ballads. Menu & music starting from 350 DKK. The musical venue for the mature audience. Tickets in advance at the youth hostel or online. DAS MUSIKCAFÉ DER JUGENDHERBERGE Akustische Volks- und Countrymusic, Lieder. Menü und Musik ab 350 DKK. Die Szene für erwachsene Musik. Tickets im Vorkauf oder Online. Vandrerhjemmets Musikcafe Ahlgade 1B, 4300 Holbæk. Tlf. 59 44 29 19 www.sidesporet.dk Akustisk folk, viser, og country musik. Menu + musik fra 350 kr. www.sidesporet.dk Spillestedet for de voksne. Billetter i forsalg og online engelsk oversættelse tysk oversættelse 34 Kunst & Kultur | Arts and Culture | Kunst und Kultur Foreningen www.sidesporet.dk Kunst og Kultur GRAND BIO Ahlgade 1B, 4300 Holbæk, Tlf. +45 59 43 05 28, www.sidesporet.dk GRAND BIO Dolby digital 3D biograf med seniorbio og babybio. Børne filmklub/Holbæk filmklub. Events med LIVE-transmission af sport og musik. Film marathon. Billetter kan bestilles online. GRAND BIO Grand Bio is a 3D digital and Dolby cinema offering both mainstream films and special films for senior citizens and small children. Children´s Film Club and Holbæk Film Club. We broadcast special events, such as important football matches and concerts. Film marathon. Tickets available online. GRAND BIO Grand Bio ist ein digitales 3D-Kino mit Dolby, das sowohl konventionelle als auch Filme für ältere Bürger und Kleinkinder veranstaltet. Kinderfilmclub und Holbæk Filmclub. Wir arrangieren auch Übertragungen von wichtigen Fußballspielen und Konzerten. Tickets für Filmmarathons online erhältlich. TEATRET FAIR PLAY Borchsvej 3 · 4300 Holbæk · Tel +45 59 43 85 95 · www.fairplay.dk TEATRET FAIR PLAY er Holbæks professionelle teater for børn og unge. Vores forestillinger bliver skabt med høje kunstneriske ambitioner, og med stor vægt på det visuelle udtryk. Det er vigtigt for os at lave teater med noget på hjerte, og vi har ofte fokus på ny dansk dramatik – altid med den gode historie i centrum. FAIR PLAY is Holbæk’s professional theatre for young audiences. The artistic ambitions of the performances are high and visual expression is one of the priorities. FAIR PLAY performances take up issues of relevance and importance to the audience – and the focus points are new Danish plays and the good story! FAIR PLAY ist Holbæks professionelles Kinder- und Jugendtheater. Die künstlerische Ambitionen der Produktionen sind hoch und der visuelle Ausdruck ist ein Schwerpunkt. Unsere Vorstellungen müssen relevant und wichtig für das junge Publikum sein, und unser Fokus is oft auf neue dänische Dramatik – und immer auf die gute Geschichte! TUSE NÆS KUNSTHÅNDVÆRK Uglerupvej 31, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 46 16 23, www.tusenaes-kunsthaandvaerk.dk TUSE NÆS KUNSTHÅNDVÆRK Galleri med butik og café. Skiftende udstillinger på podier og vægge. Åbningstider: Torsdag, fredag, lørdag og søndag 11-17. TUSE NÆS HANDICRAFTS Gallery-cum-shop-cum-café. Temporary exhibitions on platforms and walls. Opening hours: Thursday, Friday, Saturday and Sunday 11-17. TUSE NÆS KUNSTHANDWERK Galerie mit Laden und Café. Wechselnde Ausstellungen auf Podien und an Wänden. Öffnungszeiten: Donnerstag, Freitag, Samstag und Sonntag 11-17. HOLBÆK KUNSTFORENING – ÆGLAGERET Lindevej 6, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 43 01 87, www.aeglageret.dk HOLBÆK KUNSTFORENING – ÆGLAGERET Spændende kunstnere året rundt, butik med kunsthåndværk, skulpturhave, koncerter, foredrag og Ægmuseum. Fri entré. Udstilling og kunstbutik har åbent: Tirsdag-fredag 11-17. Lørdag 11-14. Søndag 13-16. Mandag lukket. THE LOCAL ART ASSOCIATION – ÆGLAGERET Exciting artists throughout the year, arts-and-crafts shop, sculpture garden, concerts, lectures, and Egg Museum. Admission is free. Opening hours art exhibition and art store: Tuesday-Friday 11-17. Saturday 11-14. Sunday 13-16. Monday closed. DER ÖRTLICHE KUNSTVEREIN – ÆGLAGERET Interessante Künstler das ganze Jahr über, Laden mit Kunsthandwerk, Skulpturengarten, Konzerte, Vorträge und Eimuseum. Freier Eintritt. Ausstellung und Kunstladen. Öffnungszeiten: Dienstag-Freitag 11-17. Samstag 11-14. Sonntag 13-16. Montag geschlossen. Kunst & Kultur | Arts and Culture | Kunst und Kultur 35 Kunst og Kultur HEMPEL GLASMUSEUM Hempel Glasmuseum, Annebjerg Stræde 2, DK-4500 Nykøbing Sj., Tlf. +45 59 91 38 00, www.hempelglasmuseum.dk HEMPEL GLASMUSEUM, siden 1965 kendt som Anneberg Samlingerne, byder velkommen til et væld af nye aktiviteter. En rejse i glaskunstens verden fra oldtiden til moderne dansk glaskunst. Enestående særudstilling med moderne japansk glaskunst. Workshop for hele familien i Glassmedjen, museums butik og restaurant med unik udsigt. Pris er 50,- for voksne og 35,- for seniorer og grupper ved 20 pers. Børn er gratis. Levende museer Museums/experience and activity centers Museen/Erlebniszentren HEMPEL GLASS MUSEUM, since 1965 known as the Anneberg Samlingerne (the Anneberg Collections) welcomes you to a series of new activities. A journey through the world of glass art, from ancient times to modern Danish glass art. Unique special exhibition about modern Japanese glass art. Workshop in the Glasshouse for the whole family, museum shop and restaurant with a unique view. Admission: 50 DKK for adults, 35 DKK for senior citizens and members of groups (20 persons or more). Children free of charge. HEMPEL GLASMUSEUM, seit 1965 als Anneberg Samlingerne (die Anneberg Sammlungen) bekannt, hei t Willkommen zu einer Menge von neuen Aktivitäten. Eine Reise durch die Welt der Glaskunst, von der Antike bis zur gegenwärtigen dänischen Glaskunst. Einzigartige Sonderausstellung über moderne japanische Glaskunst. Workshop für die ganze Familie in der Glasbläserei, Museumsgeschäft und Restaurant mit einer einzigartigen Aussicht. HOLBÆK MUSEUM Klosterstræde 18, 4300 Holbæk, tel. +45 59 43 23 53, www.holbmus.dk HOLBÆK MUSEUM Enestående bygningskompleks med 12 historiske bygninger i hjertet af Holbæk. Museet rummer bl.a. gamle bondestuer, arkæologi, udstilling om Holbæks historie, købmandsgård samt en stor udstilling om Knabstrup-keramik. Huset på Bakkekammen 45 er Danmarks eneste interiørmuseum for Bedre Byggeskik. Åbningstider: Tirs. – fre.:10-16, lør. 10-15. samt søn. 12-16. Man. lukket. Entré: 40,- grupperabat over 12 personer - 25%. Børn gratis. HOLBÆK MUSEUM Unique complex with 12 historical buildings in the very heart of Holbæk. Among other things, the museum displays old farm rooms, archaeology, exhibitions about the history of Holbæk, an ancient merchant´s house and a large collection of Knabstrup pottery. The house at Bakkekammen 45 is Denmark´s only interior museum for Bedre Byggeskik (”Better building practice”). Opening hours: Tuesdays until Fridays 10am-5pm, Saturdays 10am-3pm. Sundays noon-4pm. Mondays closed. Admission: 40 DKK, groups (more than 13 persons) 25 per cent discount. Free admission for children. Holbæk Museum. HOLBÆK MUSEUM Einzigartiger Gebäudekomplex mit 12 historischen Gebäuden im Herzen Holbæks. Das Museum zeigt unter anderen alte Bauernstuben, Archäologie, eine Ausstellung über Holbæks Geschichte, einen Kaufmannshof und eine große Ausstellung über Knabstruper Keramik. Das Haus auf Bakkekammen 45 ist Dänemarks einziges Interieurmuseum für Bedre Byggeskik (”Besser und Besseres Bauen”). Öffnungszeiten: Montags bis Freitags 10-16, Samstags 1015. Sonntags 12-16. Montags geschlossen. Eintritt: Erwachsene 40 DKK, 25 % Ermäßigung für Gruppen über 12 Personen. Kinder: freier Eintritt. 36 Levende museer | Museums/experience and activity centres | Museum/Erlebnizentren Levende museer VEJ & BRO MUSEET ANDELSLANDSBYEN NYVANG VEJ & BRO MUSEET Et utraditionelt museum med både børneaktiviteter og voksenviden. Og I kan undersøge og røre ved næsten alt. På aktivitetspladsen står der rigtige vejmaskiner. Fælles entré med Andelslandsbyen. Så et besøg bliver nemt en heldagsudflugt. ANDELSLANDSBYEN NYVANG Andelslandsbyen Nyvang er et kulturhistorisk museum for hele familien, som levendegør andelstiden på landet (1870–1950) med tidstypiske bygninger, landskab, husdyr, arbejdsmetoder og menneskers levevis i hverdag og fest. Træd ind i en lyslevende fortid bemandet med folk i datidens dragter i færd med det daglige gøremål. Oldvejen 25, 4300 Holbæk, Tlf.: 72 10 00 09, www.vejogbro.dk Oldvejen 25, 4300 Holbæk, Tel. 59 43 40 30, www.andelslandsbyen.dk THE DANISH ROAD & BRIDGE MUSEUM An untraditional museum featuring both children´s activities and knowledge for grown-ups – you are allowed to touch almost everything here. Display of real road construction equipment. We share entry with Andelslandsbyen (the co-operative village museum of Nyvang), so a visit at our museum often turns into a day excursion. DAS DÄNISCHE STRASSEN- UND BRÜCKENMUSEUM Ein untraditionelles Museum mit sowohl Kinderaktivitäten als Informationen für Erwachsene – hier darf man fast alles anfassen, und am Aktivitätsplatz stehen richtige Strassenbaumaschinen. Da wir den Eingang mit Andelslandsbyen, dem Museum eines Genossenschaftsdorfs, teilen, wird ein Besuch bei uns leicht ein ganztägiger Ausflug. THE CO-OPERATIVE VILLAGE NYVANG is a cultural historical museum for the whole family, which vitalizes the time of co-operative society in the country(1870-1950), with typical buildings, landscape, domestic animals, working methods and the people in everyday life and festivals. Experience a living past with people in costumes of that time in their everyday`s doings. DAS DORF DER GENOSSENSCHAFTSBEWEGUNG NYVANG ist ein Museum der Kulturgeschichte für die ganze Familie. Die Zeit auf dem Land 1870-1950 wird lebendig, mit typische Gebäude, Haustiere, und die Lebensweise in Alltag und Fest. Hier sind Leute in Kleidungen der damaligen Zeit, die tägliche Beschäftigugen gerade zu machen. HOLBÆK GOLFKLUB Dragerupvej 50, tlf. +45 59 43 45 79, www.holbakgolfklub.dk HOLBÆK GOLFKLUB Besøg Danmarks smukkeste Seaside bane hvoraf de 9 ud af 18 huller er placeret på øen midt i fjorden. Banen med rough, søer og bunkers kræver solide og præcise slag. Den er udfordrende for alle handicappere samt professionelle. Nyd et lækkert måltid i klubbens restaurant med den flotte panoramaudsigt over fjorden. Aktiviteter Activities Aktivitäten HOLBÆK GOLF CLUB Visit Denmark´s most beautiful seaside course – 9 out of 18 holes are situated on the island of Kirsebærholmen in Holbæk Fjord. The course with its rough, ponds and bunkers requires strength and precision, challenging players of all levels alike. Enjoy a delicious meal in the club restaurant commanding a spectacular view of the fjord. HOLBÆK GOLFKLUB Besuchen Sie den schönsten seaside Golfplatz Dänemark – 9 von 18 Löcher befinden sich auf der kleinen Insel Kirsebærholmen in Holbæk Fjord. Rauh, Wasserhindernisse und Bunker des Platzes fordern Kraft und Präzision und bilden eine Herausforderung für sowohl Anfänger als Geübte und Professionelle. Genießen Sie eine schöne Mahlzeit und die einzigartige Aussicht über den Fjord im Klubrestaurant. Levende museer | Museums/experience and activity centres | Museum/Erlebnizentren 37 Levende museer HOLBÆK HAVN HOLBÆK MARINA HOLBÆK HAVN Holbæks bynære havn er et besøg værd. Se den gamle havn med dens spændende atmosfære og de gode restauranter. Længere mod øst kan man opleve de nye tider med det moderne byggeri på de gamle kajanlæg. Kommer man sejlende, er der frihavnsordning for TS-skibe og gæstesejlere i 3 døgn. Velkommen til Holbæk ad søvejen... HOLBÆK MARINA ligger i østkanten af Holbæk i naturskønne omgivelser med gode parkeringsmuligheder og tæt ved golfbane og campingplads. Der er vandrestier og skov lige ved. Havnen er fuldt moderne, masser af hyggelige grillpladser, restaurant, slæbested, benzin- og dieselstandere, værft med butik, toiletter med bad, vaskemaskine. HOLBÆK HARBOUR near the town centre is worth a visit. See the old harbour with its exciting atmosphere and some good restaurants. Further east you will see modern buildings replacing the old harbour facilities. Arriving yachts persons in TS-boats »wooden boats« and guests may benefit from our 3-day free harbour arrangement. So, sailors: welcome to Holbæk… Holbæk Marina The marina is situated in eastern Holbæk in beautiful surroundings with good parking and close to the golf course, the camping site and the forest and its paths. The harbour is state-of-the-art and full of pleasant grill places – there is a restaurant, a hauling place including all equipment, petrol and diesel pumps, shipyard including a shop, toilets with showers, washing machine. HOLBÆK HAFEN Der stadtnahe Hafen ist einen Besuch wert. Sehen Sie den alten Hafen mit seiner interessanten Atmosphäre und den guten Restaurants. Weiter östlich kann man die Neuzeit mit den modernen Bauten auf der alten Kaianlage erleben. Kommt man übers Wasser an, gibt es eine Freihafenregelung für TS-Boote und Gastsegler für 3 Nächte. Willkommen in Holbæk von der Seeseite… HOLBÆK MARINA Die Marina liegt im östlichen Teil Holbæks in naturschönen Umgebungen mit guten Parkplätzen und dicht am Golfplatz und Campingplatz. Es gibt Wanderwege und einen Wald direkt in der Nähe. Der Hafen er ganz modern mit vielen gemütlichen Grill-Ecken, Restaurant, Schleppstelle, Brennstoffzapfsäulen, Werft einschl. Geschäft, Toiletten mit Duschen und Waschmaschine. GALEASEN HJALM AF HOLBÆK HOLBÆK GO-KART LAND EN SEJLTUR MED HJALM ER EN OPLEVELSE FOR LIVET... Et godt alternativ når der skal festes. Sejl ud på fjorden og oplev en skøn og anderledes ramme om festen. Velkommen ombord til familiefest, rund fødselsdag, firmafest eller jubilæum. HOLBÆK GO-KART LAND Et af Danmarks største og flotteste udendørs go-kartanlæg på ca. 1200 m. Desuden en 18-hullers minigolfbane, legeplads samt restaurant. Skal familiefesten krydres med en dyst i go-kart eller minigolf, så er Go-Kart Land stedet. Go-kart anlægget er oplyst, så der kan køres året rundt. Forudbestilling i vinterhalvåret er nødvendigt. Holbæk Havnevæsen, Parallelvej 33, 4300 Holbæk, Tel. +45 72 36 83 20 Booking Tel. +45 40 45 48 39, www.visitholbaek.dk/hjalm Strandmøllevej 249, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 43 88 77, www.holbaekmarina.dk Holbæk Go-Kart Land, Omfartsvejen 27, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 44 64 44 www.gokartland.dk A TRIP WITH HJALM IS A UNIQUE EXPERIENCE... A fine alternative when throwing a party. Sail out on the Fjord and experience a beautiful and different setting for your party. Welcome aboard for a family reunion, birthday party, staff party or a memorable anniversary. HOLBÆK GO-KART LAND One of Denmark´s largest and finest outdoor go-kart centres occupying about 1,200 sqm. We also have an 18-hole mini golf course, a playground and a restaurant. Spice up the family party with a go-kart or mini golf competition. The area is lit up, so we drive all year round. Pre-booking is necessary in the winter. EINE SEEFAHRT MIT DER HJALM IST EIN ERLEBNIS FÜRS LEBEN... Eine gute Alternative wenn gefeiert werden soll. Fahren Sie auf den Fjord hinaus, und erleben Sie einen schönen und andersartigen Rahmen für die Feier. Willkommen an Bord zu Geburtstagsfeiern, Familien- oder Firmenfeiern. HOLBÆK GO-KART LAND Eine der größten – 1,200 Quadratmeter – und besten Outdoor-Go-Kart-Anlagen Dänemarks. Wir haben auch einen 18-Löcher Minigolfplatz, einen Spielplatz und ein Restaurant. Wenn das Familienfest etwas Außergewöhnliches braucht lohnt es sich, bei uns einen Go-Kart- oder Minigolf-Wettbewerb zu arrangieren. Die Anlage ist beleuchtet, wir fahren also ganzjährig. Im Winter ist Vorbuchung notwendig. SÆSON Apri–Nov. 38 Aktiviteter | Activities | Aktivitäten Aktiviteter Hundested Rørvig 8 11 13 Sølager 9 10 Kulhuse 12 ISEFJORD Orø TA’ ISEFJORDEN RUNDT MED FIRE FÆRGER Billetter sælges på turistbureauet eller på færgerne. Rekvirer brochure på: www.visitholbaek.dk 5 64 7 3 2 1 Holbæk TA’ ISEFJORDEN RUNDT MED FIRE FÆRGER Hammer Bakke FOUR-FERRY TOUR ROUND THE ISEFJORD Tickets are sold at the tourist information or on the ferries. Order brochure at: www.visitholbaek.dk RUND UM DEN ISEFJORD MIT VIER FÄHREN Kartenverkauf im Fremdenverkehrsbüro und auf den Fähren. Bestellen Sie den Prospekt auf: www.visitholbaek.dk ORØ-HOLBÆK Tel. +45 72 36 44 03 www.oeoe.dk ØSTRE FÆRGE Tel. +45 40 46 70 13 www.oestrefaerge.dk KULHUSE-SØLAGER Tel. +45 20 20 95 15 www.mfcolumbus.dk HUNDESTED-RØRVIG Tel. +45 47 93 71 50 www.hundested-roervig.dk ISROSEN Markedspladsen, 4300 Holbæk, Tlf. +45 23 44 94 39, www.sidesporet.dk ISROSEN Gratis friluftsskøjtebane for store og små. Sæsonstart d. 27 nov. 2011 til 26. februar 2012. Udlejning af skøjter 40,-/stave 25,- /puk 10,- + kiosk. Events + ishockey turnering. TOURBÅDEN EMMA ISROSEN The “Ice Rose” offers an open-air, free-access rink. Renting skates, though, costs 40 DKK – hockey sticks 25 DKK, pucks 10 DKK. We offer a limited selection of refreshments and arrange various events and hockey tournaments. RUNDFARTER PÅ ISEFJORDEN Aftenture, Lystfiskerture, Charter, Firmature m.m. ISROSEN Die „Eisrose“ ist eine Eisfläche im Freien. Der Zutritt ist frei – Verleih von Schlittschuhen 40 DKK, Eishockeyschläger 25 DKK, Pucks 10 DKK. Wir haben eine kleine Auswahl von Getränken, Snacks und Süßigkeiten und arrangieren verschiedene Veranstaltungen und Eishockeyturniere. Billetter/ Tickets/ Fahrkarten: Tel. +45 30 45 57 02 www.turbaaden-emma.dk ROUNDTRIPS ON THE ISEFJORD Evening tours, Fishing trips, Charter, Company outings etc. RUNDFAHRTEN AUF DEM ISEFJORD Abendfahrten, Angelfahrten, Charter, Firmenausflüge u.a.m. www.sidesporet.dk Aktiviteter | Activities | Aktivitäten 39 Aktiviteter HOLBÆK BLÅ FLAG STATION DANMARKS FARLIGSTE LEGEPLADS BLÅ FLAG STATION I skolesommerferien (hverdage kl. 10.00 til 16.00). Fiskestang og net, fang rejer og krabber. Kajaksejlads for begyndere, klatring med certificeret instruktør. Mad på bål. Gratis deltagelse. DANMARKS FARLIGSTE LEGEPLADS Legeplads med skateboardramper, rulleskøjte-/ parkour-/og boldbane. Dansepavillion og Petanquebane. Sæson: Maj til oktober. Kalundborgvej 54H, 4300 Holbæk. tlf. +45 23 44 94 39 BLUE FLAG STATION During school summer holidays (workdays between 10am and 4pm): catch shrimps and crabs with fishing rod and net. Kayak for beginners, climbing with a certified instructor. Grilled food on a homemade fire. Participation free of charge. BLAUE FLAGGE STATION Während der Schulsommerferien (Werktage zwischen 10.00 und 16.00): Strandkrabben und kleine Garnelen mit Angelrute und Netz fangen. Kajak für Anfänger, Klettern mit zertifiziertem Instrukteur. Essen auf dem Grillfeuer. Freie Anteilnahme. www.sidesporet.dk Markedspladsen, 4300 Holbæk, Tlf. +45 23 44 94 39, www.sidesporet.dk THE MOST DANGEROUS PLAYGROUND in Denmark Playground with skateboard ramps and room for roller skating, parkour and various ball plays. Dance pavilion and pétanque pitch. Season: May until October. DER GEFÄHRLICHSTE SPIELPLATZ DÄNEMARKS Spielplatz mit Skateboardrampen und ein Feld für Rollschuhe, Parkour und Ballspiele. Tanzpavillon and Petanque-Bahn. Saison: Mai bis Oktober www.sidesporet.dk SØBADET VENEDIG Kalundborgvej 54H, 4300 Holbæk. tlf. +45 59 40 08 68, www.sidesporet.dk VENEDIG SØBAD Søbadet har vandaktiviteter for børn/voksne. Aquapark med kæmpe trampoliner, forhindrings-/vandrutsjebane, klatrevæg. Søbad med livreddere. Billetkøb i kiosken v/Tyrkisk Bad. kr. 40,- Sæson juni, juli, august. VENEDIG SØBAD The Venedig Seabath on Holbæk Fjord has activities for both kids and grown-ups: aqua park with giant trampolines, water obstacle courses and slides, climbing wall. Life guards. Tickets at the Turkish bath entrance: 40 DKK. Open June, July and August. VENEDIG SØBAD Das Bad im Fjord hat viele Wasseraktivitäten für Kinder und Erwachsene: Es gibt einen Aqua-Park mit riesigen Trampolinen, einer Wasserrutschbahn und einer Kletterwand. Das Bad hat Lebensretter. eTickets am Eingang zum Türkischen Bad: 40 DKK. Der Saison läuft Juni, Juli und August. Overnatning Where to sleep Übernachtung www.sidesporet.dk 40 Aktiviteter | Activities | Aktivitäten Aktiviteter HOLBÆK VANDRERHJEM SONNERUPGAARD GODS BED & BREAKFAST HOLBÆK VANDRERHJEM Dagskursus med fjordudsigt 450,- Hold din fest, barnedåb, fødselsdag, konfirmation, bryllup, firmafest o.s.v. i hyggelige lokaler med plads til ca.100 pers. Overnatning i dobbeltværelse m/morgenmad 650,-. Lørdagstillæg 100,-. SONNERUPGÅRD GODS BED & BREAKFAST Bilture, vandreture eller udfordre bakkerne på cykel i det smukke midtsjællandske landskab. Ta’ på miniferie i en ferielejlighed på Sonnerupgaard Gods. Vi har lejligheder med lille tekøkken og plads til 2 voksne og 3 børn. Se ferietilbud på hjemmesiden. Cykler kan lejes. Hyggelige restauranter i nærheden. Ahlgade 1B, 4300 Holbæk, Tlf. +45 59 44 29 19, www.sidesporet.dk HOLBÆK YOUTH HOSTEL Day course with a fjord view: 450 DKK. Christening, birthday, or wedding party, confirmation dinner, any party for family, firm or friends? We offer cosy rooms for up to 100 guests. One night in a double room with breakfast: 650 DKK. Additional charge on Saturdays: 100 DKK. HOLBÆK JUGENDHERBERGE Tageskurs mit Fjordaussicht: 450 DKK. Taufe, Geburtstag, Konfirmation, Hochzeit, Familie, Freunde oder Firma: Halten Sie bei uns in gemütlichen Umgebungen Ihr Fest, bis etwa 100 Personen. Übernachtung DZ mit Frühstück: 650 DKK. Samstagszuschlag 100 DKK. Tølløsevej 53, 4330 Hvalsø, Tel. +45 46 40 95 31, info@sonnerupgaard.dk, www.sonnerupgaard.dk The Bed & Breakfast of Sonnerupgaard Car trips, walks or challenging rides in the hills of beautiful central Zealand – go for a mini-holiday in a studio at the estate of Sonnerupgaard! We offer apartments with small tea kitchens and beds for two adults and three children. Find our special holiday offers at our homepage. Bikes for rent. Nice restaurants nearby. Gut Sonnerupgaard B&B Entdecken Sie die wunderschöne Landschaft im Zentrum Seelands mit dem Auto, zu Fuss oder indem Sie die Hügel mit dem Fahrrad bewältigen. Genießen Sie einen Kurzurlaub in einer Ferienwohnung des Gut Sonnerupgaard. Wir haben Wohnungen mit einer kleinen Kochnische und Platz für 2 Erwachsene und 3 Kinder. Sehen Sie die Ferienangebote auf unserer Homepage. Fahrräder können Sie mieten. Gemütliche Restaurants finden Sie in der nahen Umgebung. www.sidesporet.dk BROMØLLE KRO Slagelsevej 78, 4450 Jyderup, Tel. +45 58 25 00 90, www.bromoelle-kro.dk BROMØLLE KRO er Danmarks ældste kro og ligger naturskønt med skov på alle sider. De 30 værelser har alle en lille privat terrasse, hvorfra man kan nyde årstidernes skiften. Foruden de 24 lyse og hyggelige værelser er der 2 familieværelser, 2 romantiske værelser samt 2 værelser med spa. Alle værelser har tv og trådløst internet. BROMØLLE KRO The inn at Bromølle is Denmark´s oldest inn, surrounded by beautiful forests on all sides. The 30 rooms all have their own little terraces from which the guests can enjoy the changing seasons. Apart from 24 light and cosy standard rooms, there are two family rooms, two romantic rooms and two rooms with spa. All rooms have TV and access to wireless internet. GASTHAUS BROMØLLE Das Gasthaus Bromølle ist Dänemarks ältestes Gasthaus und ist naturschön mitten im Wald gelegen. Die 30 Zimmer haben alle eine kleine private Terrasse, von der Sie das Wechseln der Jahreszeiten genießen können. Neben den 24 hellen und gemütlichen Zimmern finden Sie 2 Familienzimmer, 2 romantische Zimmer und 2 Zimmer mit Spa. Alle Zimmer haben TV und wireless Internet. Overnatning | Where to sleep| Übernachtung 41 Overnatning HOTEL STRANDPARKEN Kalundborgvej 58, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 43 06 16, hotelstrandparken@vilcon.dk www.hotelstrandparken.dk HOTEL STRANDPARKEN Midt i den smukke historiske park, der skråner lige ned til Holbæk Fjord ligger Hotel Strandparken med en lækker a la carte restaurant og 33 velindrettede lyse værelser. Alle værelser har eget bad, TV og gratis trådløst Internet! Få FAST LAV PRIS på overnatning ved online booking af værelser på www.hotelstrandparken.dk HOTEL STRANDPARKEN In the middle of the beautiful historic park sloping down to Holbæk Fjord, Hotel Strandparken offers an attractive a la carte restaurant and 33 well designed and light rooms, all with their own baths, TV and access to free internet! Get a regular, low room price by booking at www.strandparken.dk HOTEL STRANDPARKEN Mitten im hübschen, historischen Park, der an Holbæk Fjord grenzt, liegt das Hotel Strandpark mit einem angenehmen a la carte Restaurant und 33 wohleingerichteten hellen Zimmern. Alle Zimmer haben eigenes Bad, TV und kostenloses wireless Internet! Preisgünstige Angebote auf Übernachtungen bei Onlinebestellung von Zimmern auf www.hotelstrandparken.dk Spisesteder Where to eat Restaurants und Cafés RESTAURANT SURI Havnevej 5, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 44 06 10, www.suri.dk RESTAURANT SURI Maritim restaurant i smukke lokaler med stor terrasse direkte til havnebassinet i Holbæks gamle havn. Køkkenets menu og ala carte retter, er baseret på de bedste lokale råvarer, som kød, Lammefjordsgrøntsager, og fisk fra Isefjorden og Sj. Odde, som dagligt modtages i den integrerede fiskeforretning, med stort udvalg i fersk fisk. RESTAURANT SURI Maritime restaurant in elegant rooms – the terrace is directly on Holbæk´s old harbour basin. The menu and the a la carte dishes are based on the best local raw foods, such as meat, vegetables from Lammefjorden, and fish from Isefjorden and Sjællands Odde, brought in daily in the integrated fish monger´s, who offers a wide range of fresh fish. RESTAURANT SURI Ein maritimes Restaurant in schönen Räumlichkeiten mit einer großen Terrasse direkt neben Holbæks altem Hafen. In unseren Menüs und den A la Carte Gerichten verwenden wir ausschließlich Produkte aus dem nahen Umland, sowie Fleisch, Gemüse aus dem Lammefjordsgebiet und Fisch aus dem Isefjord und von Sjællands Odde, die in unserem integrierten Fischgeschäft täglich frisch angeliefert werden. Hier finden Sie auch eine große Auswahl an frischem Fisch. 42 Spisesteder | where to eat | Restaurants und Cafées Spisesteder TUSE NÆS KUNSTHÅNDVÆRK, CAFÉ RESTAURANT VANDRERHJEMMET Uglerupvej 31, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 46 16 23, www.tusenaes-kunsthaandvaerk.dk Ahlgade 1B, 4300 Holbæk, Tlf. +45 59 40 08 66, www.sidesporet.dk TUSE NÆS KUNSTHÅNDVÆRK, CAFÉ Café med butik og galleri. Hyggelig café med fantastisk smuk udsigt. Lækre sandwich, hjemmebagte kager, speciel kaffe og the samt diverse drikkevarer. Åben torsdag-søndag kl. 11-17. RESTAURANT VANDRERHJEMMET Restaurant med udsigt til Holbæk fjord, tilbyder et varieret menukort med traditionelle danske og moderne retter (børnevenligt). Festmenuer, buffetter og brunch. TUSE NÆS HANDICRAFTS, CAFÉ Café-cum-shop-cum-gallery. Cosy café with a fantastic view. Delicious sandwiches, homemade cakes, special coffees and teas, a selection of drinks. Open Thursday through Sunday 11-17. RESTAURANT VANDRERHJEMMET («Restaurant The Youth Hostel») Restaurant boasting a view of Holbæk Fjord and a varied menu with both traditional Danish and modern dishes appealing also to children. Party menus, buffets and brunch. TUSE NÆS KUNSTHANDWERK, CAFÉ Café mit Laden und Galerie. Gemütliches Café mit hübschem Ausblick. Leckere Sandwiches, hausgebackener Kuchen, besonderer Kaffees und Tees sowie diverse Getränke. Geöffnet DonnertagsSonntags 11-17 Uhr. RESTAURANT VANDRERHJEMMET (“Restaurant Die Jugendherberge”) Restaurant mit einer Aufsicht auf Holbæk Fjord und einer variierten Speisekarte mit sowohl traditionellen dänischen als auch modernen und kinderfreundlichen Gerichten. Festmenüs, Buffets und Brunch. www.sidesporet.dk ELMELY KRO Holbæk Landevej 63, 4350 Ugerløse, Tel. +45 59 18 82 78, www.elmelykro.dk, info@elmelykro.dk ELMELY KRO Smukt indrettet kro hvor Henrik Nielsen og Poul Bøje Nielsen, med masser af smag og gastronomisk ekspertise, byder på delikate, førsteklasses kroretter tilberedt af lokale, friske råvarer både til frokost og middag. ELMELY KRO Beautifully furnished inn, where Henrik Nielsen and Poul Bøje Nielsen, with great taste and gastronomic expertise, will serve delicate, 1-class inn dishes, made from fresh, local products, for lunch and dinner. ELMELY KRO Hübsch eingerichtetes Gasthaus in dem Henrik Nielsen und Poul Bøje Nielsen mit jede Menge Geschmack und gastronomischer Expertise delikate erstklassige Gasthausgerichte mit örtlicher frischer Rohware zubereiten sowie für Lunch als auch für Dinner anbieten. Wellness Wellness Wellness Spisesteder | where to eat | Restaurants und Cafées 43 Spisesteder TYRKISK BAD Algade 1B, 4300 Holbæk, Tlf. +45 59 40 08 68, www.sidesporet.dk TYRKISK BAD Unikt bademiljø/wellness med sanselig og afslappet bade-kultur, med udsigtover Holbæk Fjord. Kurophold kombineres med et ophold i Tyrkisk Bad + overnatning på Vandrerhjemmet og middag i Restauranten. TURKISH BATH Unique bathing facilities/wellness – enjoy a sensual, relaxing bath and a view of Holbæk Fjord. Combination of health resort and Turkish bath – spend a night at the youth hostel and have dinner at the restaurant. TÜRKISCHES BAD Ein einzigartiges Bademilieu/wellness mit einer sinnlichen und aufgelockerten Badekultur und eine Aufsicht auf Holbæk Fjord. Kuraufenthalt in Kombination mit einem türkischen Bad, einer Übernachtung in einer Jugendherberge und einer Mahlzeit im Restaurant. Shopping Shopping Shoppen www.sidesporet.dk TUSE NÆS KUNSTHÅNDVÆRK, SHOP Uglerupvej 31, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 46 16 23, www.tusenaes-kunsthaandvaerk.dk 44 BOUTIQUE URSULA Borgergården, Ahlgade 61-63, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 43 86 28, Boutique-ursula@mail.dk, www.borgergaarden.dk TUSE NÆS KUNSTHÅNDVÆRK Butik med café og galleri. Modetøj, sko, tasker, smykker, møbler, kunsthåndværk m.m. Mærker: Haugland, KICKS & COOKIES, Isaksen, Lazack, Bubetti, MUUTO, mywalit, WE:DO:WOOD, Nör, McVerdi m.fl. Åbent torsdag-søndag kl. 11-17. BOUTIQUE URSULA STOF, GARN, PERLER, BRODERI, MODELBYG, TEATERSMINKE, KAGEPYNT, KONFEKTILBEHØR, HOBBY OG PATCHWORK. TUSE NÆS HANDICRAFTS, SHOP Boutique-cum-café-cum-gallery. Fashion clothing, shoes, handbags, jewellery, furniture, art wares, etc. Brands: Haugland, KICKS & COOKIES, Isaksen, Lazack, Bubetti, WE:DO:WOOD, MUUTO, mywalit. Open: thur.-Sun. 11-17. BOUTIQUE URSULA FABRICS, YEARNS, BEADS, EMBROIDERY, MODEL BUILDING, GREASE PAINTS, CAKE TRIMMINGS, CONFECTIONERY SUPPLIES, HOBBY AND PATCHWORK. TUSE NÆS KUNSTHANDWERK, SHOP Laden mit café und galerie. Kunsthandwerk schuhe. Taschen, schmuck, möbel. Modebekleidung, u.a.m. Marken: Haugland, KICKS & COOKIES, Isaksen, Lazack, Bubetti, WE:DO:WOOD, MUUTO, mywalit etc. Geöffnet don.-Son. 11-17. BOUTIQUE URSULA STOFFE, GARNE, PERLEN, STICKEREI, MODELBAU, THEATERSCHMINKE, KUCHENVERZIERUNGEN, KONFEKT ZUBEHÖR, HOBBY UND PATCHWORK. Shopping | Shopping | Shoppen Shopping g• pin • op nter • • Sh ra ing ort stau natn er • sp • els an g • ReOver lev ioner r • Tr pin • te Op • trakt ite • ter Shop nter t tiv ite tiv t • aura tning • At • Ak spor • st or g an • Ak sp Re erna er er • er Tran g • Ov levels ion • Tr oppin er pin er • Op trakt ter • Sh rant ing • ktion r • • At tivite ort tra itete Shop rant stau tn er • At Re erna • sp au tning • Ak • • tiv er • Ak sport Rest erna elser er • Tran g • Ov levels er • • els ion • • pin Op lev ioner Tran g • Ov Oplev ktion ter op nter • trakt ter • Sh pin Op • • ra er ite ing At tivite ort • tra • trakt ter op tiv rt • stau natn At • Sh rant ing Ak ansp • Shopping • Shopping g er •Shopping er tning • At tivite t • stau natn er • • Ak nspo • Re • Ov levels er • Tr oppin er erna elser • Ak spor • Re Over levels ioner •Tra g • ion r Sh rant• Eat•well • Gut essen pin er r • godt • kt ing • Op trakt itete tSpis • Ov lev er Tran g stau natn er • • OpAttra itete Shop rant ing or At tiv er • Op ktion r • oppin nter • stau tn • tiv • Ak ansp • ReSovergodt els tra itete • Sh aura tning • rant ing • Sleep Ak ort • na er er well • Schlafen Sie wohl g • Ov Oplev ion r • stau natn • At tiv ort Rest erna elser er • ansp • Re Over els er r • Tr pin Re er Ak sp • • trakt te • er lev ion • Tr ping • Oplev ktion te Shop nter Adventure • Erlebnisse t • Ov Op kt g • • Ov levels er • Tran g At tivite •or op nter • Attra tivite t • aura tning •Oplevelser • • pin er tra ter pin • op nter • Op ktion ter Shop rant ing • At ite t • Sh aura tning • • Ak spor Rest erna er • Ak ansp ping • Tr tiv st er er • Attractions • Attraktionen • Ov levels er Attraktioner • Sh aura ing Attra tivite t • stau natn elser • Ak spor • Re erna els Tran g • ion r • Shop nter • st tn Re erna er • • Ak spor • Re Over lev er Tran g • Ov Oplev ktion ter • oppin nter • Op trakt itete t • aura ing • g st natn Activities • Attra ite • Sh aura ing At tiv spor Aktiviteter• er • • Aktivitäten Ov levels er Tran pin er • • Op ktion r • oppin nter Re • Ak tiv tn er els t te ion • Op kt ter • Shop rant tning Attra ite t • Sh aura tning er • • Ak spor Rest erna elser er • Tran g • Ov lev ioner • na st tra ite au tiv pin • • • • Service Op • Service • Service At op nter rt Rest erna er • Ak spor • Re Over levels ioner Tran g • Ov lev ktion ter • trakt ter • tiv • • Op kt r • oppin nter • Op tra tivite t • Sh aura tning • At tivite ort • Ak nspo g • • Ov levels er Tran g ra tra te Sh ra ing At sp fra januar Ak 2012 st udgave • • Ak spor Re4. pin nter • Op ktion ter • oppinranter ing • At •T ite an til gjanuar 2013 erna er • op tiv ort • stau natn er • Ov levels er • Tr oppin Sh aura ing Attra tivite t • Sh stau natn er er els Tran g • ion r Sh st • Ak sp • Re er els tn Re erna er • • Ak spor • Re Over lev er Tran g • Ov Oplev ktion ter • oppin nter • Op trakt itete t • or • Attra ite • Sh aura ing At tiv Ov levels er Tran ping er • • Op ktion r • oppin nter • Ak ansp tiv t tn te ion Op kt ter • Shop rant tning Attra ite t • Sh aura tning er • • Ak spor Rest erna elser er • Tr na st tra ite au tiv • • • At ...et godt sted at handle t • Rest erna er • Ak spor • Re Over levels ioner Tran ping • Ov Oplev ktion ter tiv • • Op kt r • op nter • Ak spor g • • Ov levels er tra tivite Tran g tra te Sh ra ing At • • Ak Tran pin nter • Op ktion ter • oppinranter ing • At ite op tiv ort • stau natn er Sh aura ing Attra tivite t • Sh stau natn er er els st • Ak sp • Re er els tn Re erna er • • Ak spor • Re Over lev er Tran g • Ov Oplev ktion • Attra Ov levels er Tran ping er • • Op ktion r • oppin nter te ion Op kt ter • Shop rant tning Attra ite t • Sh aura tning er • na st tra ite au tiv • At t • Rest erna er • Ak spor • Re Over levels tiv Ak spor g • • Ov levels er Tran ping er • • Op an • ion pin nter • Op kt ter Tr op rant ing op Sh aura ing Attra tivite t • Sh stau natn st tn er Re erna er • • Ak spor • Re Ov • Ov levels er Tran ping er ion Op kt ter • Shop rant tra ite au At t • Rest tiv Ak spor g • Tran pin op Sh Se kortsaldo på visitholbaek.dk Jernbaneplads 3 4300 Holbæk tel. 59 43 11 31 HOLBÆKGAVEKORTET Visitholbæk, Klosterstræde 18, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 43 11 31, www.visitholbaek.dk HolbækGavekortet er et samarbejde mellem: Holbæk Handelsstandsforening, Holbæk Erhvervsforum, Holbæk Mega Center, SlotscenKort til alt i Holbæk Kommune tret Holbæk, Jyderup Erhvervsforening. HOLBÆKGAVEKORTET Forretninger, restauranter, overnatningssteder, attraktioner, oplevelsesaktører og aktivitetsudbydere tager imod »HolbækGavekortet«. Gaven man aldrig går fejl af... THE HOLBÆK GIFT TOKEN Shops, restaurants, attractions, providers of overnight accommodation, events and activities all accept HolbækGavekortet »The Holbæk Gift Token«. The perfect gift. DER HOLBÆKGESCHENCKGUTSCHEIN Geschäfte, Restaurants, Übernachtungsstätten, Attraktionen, Erlebnisakteure und Aktivitätsanbieter akzeptieren »Den HolbækGeschenkGutschein«. Das Geschenk das niemals falsch ist... HOLBÆK HANDELSSTANDSFORENING Stenhusvej 7, 4300 Holbæk, Tel. +45 59 44 66 77, www.centerholbaek.dk HOLBÆK HANDELSSTANDSFORENING HANDEL, HYGGE OG AKTIVITET HOLBÆK CHAMBER OF COMMERCE BUSINESS, PLEASURE AND ACTIVITY HOLBÆK EINZELHANDELSVERBAND EINKAUFEN, GEMÜTLICHE STUNDEN UND AKTIVITÄT Hundested Rørvig 8 11 13 Sølager 9 10 Kulhuse 12 ISEFJORD Orø FÆRGEFARTEN ORØ-HOLBÆK I/S 5 64 7 3 2 1 Holbæk Hammer Bakke Holbæk Gl. Havn & Orø Havn, 4300 Holbæk, Tel: +45 72362300, www.holbaek.dk/bolig,miljø og trafik Transport Transport Transport FÆRGEFARTEN ORØ-HOLBÆK Sejler til Orø »Isefjordens Perle«. Hverdage 11 ture. Lørdage, søndage og helligdage 7 ture. Plads til 98 passagerer og 16 biler. THE ORØ-HOLBÆK FERRY sails to Orø »Pearl of the Isefjord«. Weekdays 11 services. Saturdays, sundays and holidays 7 services. Takes 98 passengers and 16 cars. FÄHRSCHIFFFARHT ORØ-HOLBÆK fährt nach Orø »Die Perle des Isefjords«. Werktags 11 Überfahrten. Samstage, Sonntags und Feirtage 7 Überfahrten. Platz für 98 Passagiere und 16 Autos. Shopping | Shopping | Shoppen 45 Spisesteder REGIONSTOG A/S Jernbaneplads 6, 4300 Holbæk, Tel +45 59 48 50 00, www.regionstog.dk Med Regionstog kommer hele familien – uden stress og jag – hurtigt frem til et væld af ferieoplevelser langs Odsherredsbanen og Tølløsebanen – fra Nykøbing Sj. i nord til Slagelse i syd. Undervejs kan I nyde landskabet gennem de store vinduespartier i de moderne tog. Find køreplanerne, specielle tilbud og oplysninger om seværdigheder på: www.regionstog.dk Regional trains The whole family may easily and without any stress reach a wide range of holiday destinations along the tracks of Odsherredbanen and Tølløsebanen – from Nykøbing Sjælland in the north to Slagelse in the south. The large window panes of the modern trains offer splendid views of the landscapes. Find schedules, special offers and information about some of the attractions at www.regionstog.dk. Die Regionalbahn Mit der Regionalbahn gelangt die ganze Familie – ohne Stress und Eile – schnell zu vielen Urlaubserlebnissen rechts und links der Odsherredsbahn und Tølløsebahn – von Sjællands Odde im Norden bis Slagelse im Süden. Unterwegs können Sie die Landschaft durch die großen Fensterpartien der modernen Bahn genießen. Finden Sie Fahrpläne, Sonderangebote und Informationen über Sehenswürdigkeiten auf: www.regionstog.dk 46 ALARM Tel. 112 EMERGENCY Tel. 112 NOTRUF Tel. 112 HOLBÆK SYGEHUS Smedelundsgade 60 4300 Holbæk Tel. +45 59 48 40 00 HOLBÆK HOSPITAL Smedelundsgade 60 4300 Holbæk Tel. +45 59 48 40 00 HOLBÆK KRANKENHAUS Smedelundsgade 60 4300 Holbæk Tel. +45 59 48 40 00 LÆGEVAGTEN Tel. +45 70 15 07 00 DUTY DOCTORS Tel. +45 70 15 07 00 NOTARZT Tel. +45 70 15 07 00 HOLBÆK POLITI Tel. 114 HOLBÆK POLICE Tel. 114 HOLBÆK POLIZEI Tel. 114 Transport | Transport | Transport Service Virksomhedsrådgivning Hos Holbæk Erhvervsforum kan du få oplysninger om de mange muligheder for at drive virksomhed i vores område. Rejsebureau Har du brug for hjælp til at planlægge din næste rejse til udlandet, så kontakt Dalhoff Travel A/S Bank/valuta Hos Nordea kan du hæve penge til din næste oplevelse i Holbæk. Vi veksler også udenlandske penge til DDK. Company advice Firmenberatung Holbæk Erhvervsforum (the Holbæk Regional Trade Council) will be happy to advise you on the many possibilities to establish a firm in our region. Bei der Tourist-Information der Region Holbæk können Sie über die vielen Möglichkeiten um in der Region geschäftstätig zu sein, beraten lassen. Travel agency Reisebüros If you need help planning your next trip abroad, please contact Dalhoff Travel A/S. Benötigen Sie Hilfe um ihre nächste Reise ins Ausland zu planen, dann kontaktieren Sie Dalhoff Travel A/S Bank/currency Bank/Währungen You can draw money at Nordea – we also change foreign currency. Bei Nordea können Sie Geld für ihr nächstes Erlebnis in Holbæk abheben. Wir wechseln auch Ausländische Währung in DKK. Service | Service | Service 47 FERIE I DANMARK ? – Så tag på rundtur på Sjælland med en »Tour de Vilcon« Planlæg Jeres ferie helt som I selv har lyst til – og besøg et eller flere af vores hoteller på Jeres vej rundt på Sjælland. Se priseksempler herunder… Hotel Strandparken Golfhotel Vilcon FÅ 3 OVERNATNINGER BETAL KUN FOR 2 Vilcon Hotel & Konferencegaard Best Western Hotel Jens Baggesen “Frit valg på alle fire hoteller - den billigste er gratis.” » CYKEL-TOUREN « » GOLF-TOUREN « » FAMILIE-TOUREN « Tilbagelæg distancen mellem vores fire hoteller på cykel og nyd noget af Danmarks smukkeste natur på tætteste hånd. 3 dage med golfspil på flere af Sjællands fantastiske golfbaner. Spis godt og bo i skønne omgivelser på vores fire hoteller midt i den sjællandske natur. Bon Bon Land, Vikingeborgen Trelleborg, Odsherred Zoo dyrepark og Gerlev Legepark er blot et par af de forlystelser, der ligger tæt på vores fire hoteller. Med en TOUR DE VILCON får I op til 30% rabat på indgangen! PRISEKSEMPEL: 3 x overnatning, 3 x morgenbuffet, 2 x middag, 2 x fragt af bagage: Kr. 1.735,- pr. voksen i dobbeltværelse PRISEKSEMPEL: 3 x overnatning, 3 x morgenbuffet, 2 x middag, 3 x greenfee: Kr. 2.385,- pr. person i dobbeltværelse Ring på telefon 70 26 06 90 eller klik ind på www.vilcon.dk/touren og se mere om de mange forskellige muligheder. WWW.VILCON.DK PRISEKSEMPEL: 3 x overnatning, 3 x morgenbuffet, 2 x middag: Kr. 1.635,- pr. voksen i dobbeltværelse 3 x overnatning, 3 x morgenbuffet, 2 x middag: Kr. 644,- pr. barn i forældres værelse (børn under 2 år gratis)
© Copyright 2025