Handel på landet SYDVESTJYSKE GÅRDBUTIKKER OG KUNSTHÅNDVÆRK Kvalitet - produktindsigt og personlig betjening www.sydvestjyskegaardbutikker.dk Følg os på Facebook 2014 HANDEL PÅ LANDET! Få en fin oplevelse og gør en god handel på landet i sydvest jylland! Friske råvarer, nænsomt forarbejdede fødevarer, gode mejerivarer, smukke tekstiler, naturkosmetik, dejlige krydderurter, kreative blomsterdekorationer, fantastisk flotte gamle møbler, alt til kreativ hobby, anderledes gaveideer, herlige oplevelser for hele familien og meget mere. Prøv en gå-tur mellem køer, får og majs! Følg et SPOR i landskabet, - afmærket sti rundt på marker. Tag afsted med hele familien og lav en tur ud af det! Børnene vil elske at komme på landet og opleve naturen og dyrene, - eller at se et arbejdende værksted. Det kan nemlig lade sig gøre, når du handler i gårdbutikker. SHOPPING IN THE COUNTRYSIDE! You can have an excellent experience shopping in the countryside of South West Jutland ! Freshly grown ingrediants, carefully created goods, dairy products, beautiful textiles, cosmetics made from natural products, freshly grown herbs, creative flower decoations, very handsome old furniture, a large variety of ideas for gifts, and much more for the whole family. Take a stroll among cows, sheep, pigs and maize ! Follow a natural trail around the fields on marked paths. Make a day of it with all the family, the children love to go in the countryside and experience animals and nature in all its forms - or see a craftsman at work in his workshop. All of this can happen when you shop in our family run farmshops. EINKAUF AUF DEM LANDE! Sie erhalten ein schönes Erlebnis und können einen guten Einkauf auf dem Lande ins Südwestjütland machen. Frische Rohstoffe, schonend verarbeitete Nahrungsmittel, hochwertige Milcherzeugnisse, schöne Textilien, Naturkosmetik, duftende Gewürzkräuter, kreative Blumendekorationen, schöne alte Möbel, aussergewöhnliche Geschenkideen, tolle Erlebnisse für die ganze Famlie und vieles mehr. Machen Sie einen Spaziergang zwischen Kühen, Schafen und Mais! Folgen Sie einer Spur in die Landschaft – ausgewiesenen Wegen um die Felder. Kommen Sie mit der ganzen Familie und machen Sie ein Erlebnis daraus! Die Kinder werden es lieben auf’s Land zu kommen, um die Natur und die Tiere zu erleben, oder eine arbeitende Werkstätte zu sehen. Das lässt sich machen, wenn Sie in den Hofläden einkaufen. Velkommen til en inspirerende dag sammen med Sydvestjyske Gårdbutikker og Kunsthåndværk Søndag den 19. okt. 2014 kl. 10.00 - 16.00 Næsbjerghus, Krovej 7, 6800 Varde ”KVALITET OG GO’E HISTORIER” Netværkets medlemmer udstiller og sælger deres produkter. Næsbjerghus serverer dagens ret. GRATIS ADGANG Enghavegård Osteri ligger naturskønt ved Varde Å’s udløb i Ho Bugt. Produktionen omfatter forskellige danske ostetyper samt dessertoste. Osteriets gårdbutik forhandler oste fra andre danske osterier, importerede oste samt oliven mm. Osteriet arrangerer vin / ost, øl /ost smagninger i den renoverede stald. 1 Die Engehavegård Käserei liegt in der schönen Natur, dort wo die Varde-Au in die Ho-Bucht fliesst. Die Produktion umfasst sowohl verschiedene dänische Käsesorten als auch Dessertkäse. Der Hofladen der Käserei verkauft auch Käse anderer dänischer Käsereien, importierten Käse, Oliven und vieles mehr. Im renovierten Stall veranstaltet die Käserei Kostproben im Bereich Wein/Käse oder Bier/Käse. Enghavegård Osteri Henrik Walther-Larsen - Ho Bugtvej 17 - 6852 Billum Torsdag-fredag 14-17.30 - Lørdag 10-14 Tlf. 75 25 85 33 - quimba@mail.tele.dk - www.enghavegaard-osteri.dk The dairy of Enghavegård is located in a beautiful area near the outflow of Varde Å in the bay of Ho. We produce all kinds of Danish cheeses including dessert cheese. The dairy farmshop sells cheeses from other Danish producers, imported olives and many other related items. The dairy will also arrange, wine or beer and cheese tasting in their renovated stables. Naturens egne materialer er det råstof, familien Jørgensen bruger som udgangspunkt for de skønne kranse, dekorationer, opsatser m.v., der året igennem sælges fra den tidligere hestestald, der nu er Krarupsminde Naturbinderi. Fra gårdbutikken her sælges også friske blomster, potteplanter, gaveartikler, vin, duftelys, lys og lysestager, postkort, hjemmestrik i uld og meget, meget mere. 2 Die eigenen Materialien der Natur sind das Rohmaterial, die die Familie Jørgensen als Ausgangspunkt für die schönen Kränze, Dekorationen, Blumenkrippen usw. anwendet. Sie werden das ganze Jahr von dem ehemaligen Pferdestall verkauft, der jetzt Krarupsmindes Naturbinderei ist. Von dem Hofladen hier werden auch frische Blumen, Topfpflanzen, Geschenkartikel, Wein, Duftkerzen, Kerzen und Kerzenhalter, Postkarten, Selbstgestricktes aus Wolle und viel mehr verkauft. Krarupsminde naturbinderi Brit og Jan Jørgensen - Føvlingvej 12 - 6683 Føvling - tlf. 29 46 32 51 mandag - fredag 10.00 - 17.00 lørdag 10.00 - 17.00 fra 1/10 - 23/12 julestue + søndag 10.00 - 14.00 eller efter aftale jan.s.jorgensen@gmail.com Pure materials from the Danish countryside is what is used by fm. Jorgensen when creating beautiful bunches of flowers, wreaths and decorations. We have a charming shop, ’’Karupsminde Naturbinderi’’ were you can buy gifts and nice things for your home. In our shop, which is built from an old stable, you can purchase fresh flowers, potted plants, wine, candles, postcards, home knitted garments and many other gifts. Kom og besøg, Toves verden, på vores store natur grund på 20,000 kvm hvor vi har vores hjem på Lerbækgård, hvor jeg også har mit værksted, og hvor jeg har mit lille butiks galleri. I galleriet har jeg salg af de ægte originale håndformede sorte jydepotter, lavet som i vores forfædres tid. Du kan også købe engle malerier, kort og meget mere. Vi har altid åbent både weekender og hverdage, når jeg er hjemme. Men hvis i ikke ønsker at køre forgæves så tag lige telefonen og ring på 21223671. 3 Torves Welt Auf unserem natürlichen, 20000 qm grossen Grundstück befindet sich unser Zuhause der Lerbækgård, auf dem auch meine Werkstatt und meine kleine Ladengallerie zu finden sind. In der Gallerie verkaufe ich die echten, originalen und handgearbeiteten schwarzen Jütländer - Töpfe, hergestellt nach der Tradition unserer Vorväter, Materialverkauf u.v.m. inklusive. Wir haben an Wochenenden und werktags geöffnet, telefonische Anmeldung unter: 21223671. Tove’s verden Jydepotter og Engle Tove Engelbrecht - Vejlevej 62 - 6823 Ansager Åben: fredag 14.00 - 17.00 eller efter aftale. tlf. 75 33 90 11 - 21 22 36 71 - tove.e.e@mail.dk Please come and visit ”Toves world” on our unspoilt, natural 2 Ha farm. Our home Lerbækgård, my workshop and gallery are situated here. In the gallery I sell the old style, original, handmade, black “Jydepotter”. As they were produced by our ancestors. You can also purchase paintings of angels, greeting cards and many other things. We are always open but please call beforehand to confirm that we are home. Telephone no.: 21223671. Vi sælger medicinplanter, krydderurter og farveplanter. Derudover har vi tørrede urter og snaps- & teblandinger og urtesalt. Gratis rundvisning første søndag kl. 11.00 i hver måned fra maj til september. 6 Wir verkaufen Heilpflanzen, Gerwürzkräuter und Buntpflanzen. Darüber hinaus haben wir auch getrocknete Kräuter als auch Schnaps- und Teemischungen und Kräutersalz. Gratis-Führungen 11 Uhr jeden ersten Sonntag im Monat, von Mai bis September. We produce and sell plants and herbs for medicine and vegetable dyes. We have dried herbs for schnaps , various tea blends and herbal salt. We have free guided tours of our smallholding the first Sunday of every month starting at 11.00am from May to September. Krydderurtehaven Mona Hansen - Plougstrupvej 69 - Jernvedlund - 6771 Gredstedbro Åbningstider : 1/4- 1/10 søn- & helligdage kl. 10-15 samt efter aft. Tlf. 40 25 52 37 og 29 87 64 63 info@kryddeurtehaven.dk - www.krydderurtehaven.dk Vi producerer Danbo - Svenbo og Maribo-oste efter gamle håndværkstraditioner, som sikrer at osten har den helt rigtige smag. Derudover producerer vi også oste med krydderier såsom dild, chilikrydderi samt tørret tomat og som noget nyt gedeost. Smør fremstillet på Jernved Mejeri bliver lavet efter gammel tradition, hvor den friske fløde syrnes i min. 24 timer. Derefter kærnes den ud til smør. Langtidssyrningen giver smør fra Jernved Mejeri den gode aroma.Som biprodukt af smørret får vi gammeldags kærnemælk, som smager som kærnemælk skal smage - som vi husker fra gamle dage.Vi sælger Danbo - Svenbo - Maribo - Danablue - Brie - Gammeldags smør - Honning samt liter-is og islagkager. 7 Jernved Mejeri Wir produzieren Danbo-, Svenbo- und Maribo – Käse nach alten Handwerkstraditionen, die garantieren, das der Käse genau den richtigen Geschmack erhält. Darüber hinaus produzieren wir auch Käse mit Kräutern wei z.B. Dill und Chili – Trockentomate. Die von der Jernved Mejeri hergestellte Butter wird nach alten Traditionen produziert, als die frische Sahne mindestens 24 Stunden gesäuert und dann gebuttert wurde. Die Langzeitsäuerung gibt der Butter der Jernved Mejeri das gute Aroma. Als Nebenprodukt der Butter erhalten wir die traditionelle Buttermilch, die so schmeckt wie Buttermilch schmecken soll, so wie in den alten Zeiten unserer Erinnerung. Wir verkaufen Danbo- , Svenbo- , Maribo-Käse , Danablue , Brie, traditionelle Butter, Honig, Eis und Eistorten. Laila og Ole Jørn Frederiksen Jernvedvej 242 - 6771 Gredstedbro Torsdag kl. 10-17.30 - fredag kl. 10-17.30 samt lørdag kl. 9-13 Tlf. 75 43 53 11 - jernvedmejeri@mail.dk - www.jernvedmejeri.dk We produce and sell Danbo, Svenbo and Maribo cheese using old traditional methods which ensures that the cheese has exactly the correct taste. We also sell Danish blue, Brie, old world butter and ice cream. We also have layer cakes made of ice cream. 8 Salg af friske grøntsager - direkte fra den vestjyske sandjord - bl.a. kartofler, kål, jordbær, majs og alt i GRÆSKAR. Udskæringer fra Limousinekvæg, Texel-lam og frilandsgrise - lige til middagsbordet. Alt fra egne dyr!! Spegepølser - honning pileflet - ting og sager. Verkauf von frischem Gemüse - direkt aus dem westjütländischen Sandboden - z.B. Kartoffeln, Kohl, Erdbeeren, Mais und Kürbisse. Por tionsstücke von Limo sinenRindern, Texel-Schafen und Freilandschweinen - direkt zum Mittags tisch. Alles aus eigenen Tieren! Mettwürste - Honig - Flecht arbeiten aus Weide - u.ä.m. Gårdbutikken Ribe Mark Hanne og Børge Andersen - Koldingvej 33 - 6760 Ribe Fredag 14-17 - Lørdag 10-12 - Ring gerne uden for åbningstiden og lav en aftale på tlf. 40 10 56 36 hb@gaardbutikken-ribemark.dk www.gaardbutikken-ribemark.dk We sell fresh vegetables direct from the sandy soil of west Jutland, these include potatoes, cabbage, strawberries, corn on the cob and pumpkins. We also sell meat direct from our own Limousine cattle, Texel lambs and free range pigs including sausages, prepared ready for the table. You will also find honey and wickerwork. Stor butik med stort udvalg af hobby til hele året, brugskunst, årstidens grøntsager, frugt og bær. Ved jul har vi vinterkranse. I august er der mulighed for pluk-selv-blomster til tørring og friske. Havecenter med bredt udvalg af haveplanter, læ- og hækplanter. 12.000 kvm. parklignende åben have og legeplads med klappe- og kæledyr, prydhøns og fugle. Grillplads. Madkurven må gerne tages med. 9 Ein grosses Geschäft mit grosser Auswahl an Bastelartikeln für das ganze Jahr, Handwerkskunst, saisonales Gemüse, Obst und Beeren. In der Weihnachtszeit haben wir auch Kränze. Von mitte Juli bis mitte September können Sie selbst Blumen pflücken, sowohl zum Trocknen als auch für frische Sträusse. 12000 qm park - ähnlicher Garten und Spielplatz mit Streichelzoo, Zierhühnern und Vögeln. Ihren Esskorb dürfen Sie mitbringen. Villebøl Hobby- og Havecenter Merry Schmidt - Villebølvej 11 - 6760 Ribe Hverdage 10.00-17.30 - Tirsdag lukket - Lør-, søn- og helligd. 10-16 Tlf. 75 43 70 65 - 20 41 76 92 hobbyoghave.dk@mail.dk - www.hobbyoghave.dk We have a big shop filled with a multitude of different things for hobbies the whole year round. We also have handmade handicraft and a garden centre with big and small plants this includes from mid July until mid September flowers that you can pick yourself for drying or making beautiful fresh bouquets. We also have a 12.000 sq meter park like garden and playground with childrens pets, hens and other birds. You are welcome to bring your own picnic basket. På den gamle gård, 1 km vest for Åtte Bjerge, finder De et stort udvalg i gamle og antikke møbler, malerier, småting mv. Stort udvalg i nye stilmøbler og spejle. Møblerne bliver istandsat på eget værksted. Kunder kan også få deres egne møbler restaureret på værkstedet. Møbler og døre modtages til afsyring. 10 Auf dem alten Hof, 1 km westlich von Åtte Bjerge, finden Sie eine grosse Auswahl von alten und antiken Möbeln, Gemälden, Deko usw. Grosse Auswahl von neuen Stilmöbeln und Spiegeln. Die Möbel werden in eigener Werkstatt instandgesetzt. Die Kunden können ihre Möbel auch selbst in der Werkstatt restaurieren. Annahme von Möbeln und Türen zur Säuerung. Antik og Gamle Møbler Carl Hansen - Gravlundvej 2 - Bobøl - 6683 Føvling Åbningstider dagligt og i weekender (ring evt. for at sikre Dem, at vi har åbent) Tlf. 75 39 84 34 - 40 55 84 34 - email@antikcarl.dk - www.antikcarl.dk At the old farm, 1 km to the west of Åtte Bjerge you will find a large selection of old and antique furnature, paintings and many other small objects of interest. We also have a large selection of more modern furniture and mirrors. Much of the furniture is renovated in our own workshop which allows our customers to have their own furnature restored if required. Salg af kalvekød fra egne rødbrogede ammekøer (små pakninger). Usprøjtede grøntsager - kun egen avl: kartofler, gulerødder, porrer, løg, ærter o.s.v. Usprøjtede frugter: æbler og pærer (sæsonbetonet). Mange hjemmelavede marmelader, æblemost uden tilsætning, saft, æblemos m.m. ”som vi selv kan li’ det”. Dansk honning. Æg fra vores fritgående høns. Rødvin. Værtinde gaver : lidt keramik, akvareller, potteplanter, pyntegrønt o.s.v. 11 Verkauf von Kalbfleisch aus eigenem rotbunten Vieh (in kleinen Verpackungen) Ungespritztes Gemüse - nur eigener Anbau: Kartoffeln, Möhren, Lauch, Zwiebeln, Erbsen etc. Ungespritztes Obst: Äpfel und Birnen nach der Saison. Viele Sorten von hausgemachten Marmeladen, Apfelsaft, Fruchtsaft, Apfelmus. Dänischer Honig, Eier von freilaufenden Hühnern. Rotwein. Keramik und Aquarelle samt Topfpflanzen, (Nobilis) werden Ihnen auch im Hofladen angeboten. Foto: Joan/JV Holsted Landhandel - Gårdbutik Anne og Bo Vonsbæk - Bethaniavej 10 - 6670 Holsted Åben lørdag kl. 10-13 og efter aftale Tlf. 75 39 34 34 - 25 13 70 34 annebo@dlgmail.dk - www.holstedlandhandel.dk We sell calf meat from our own red and white cattle, also our own unsprayed vegetables and fruit:- carrots, leeks, onions, peas, apples and pears (in season). Many jams and marmalade, pure apple juice and apple mash etc. ‘‘as we like it’’. Danish honey, eggs from our free range poultry, gifts for a hostess, a little pottery and paintings in water colour etc. Her finder du os ... 1. Enghavegård Osteri Ho Bugtvej 17, 6852 Billum, mail: quimba@mail.tele.dk, tlf: 75 25 85 33 13. Gaven til haven Gilbjergvej 12, 6623 Vorbasse, mail: gaventilhaven@paradis.dk, tlf: 26 16 92 98 2. Krarupsminde naturbinderi Føvlingvej 12 - 6683 Føvling, mail: jan.s.jorgensen@gmail.com, tlf: 29 46 32 51 14. Katbølgaard, Tvilhovej 16, 6752 Glejberg, mail: lis@katboelgaard.dk, tlf: 75 19 84 73 3. Tove’s verden Jydepotter og Engle Vejlevej 62, 6823 Ansager mail: tove.e@mail.dk, tlf: 75 33 90 11 / 21 22 36 71 15. Ågården Galsthovej 7, Starup, 7200 Grindsted, mail: info@agarden.dk, tlf: 76 77 99 00 6. Krydderurtehaven Plougstrupvej 69, Jernvedlund, 6771 Gredstedbro, mail: info@krydderurtehaven.dk, tlf: 40 25 52 37 / 29 87 64 63 7. Jernved Mejeri Jernvedvej 242, 6771 Gredstedbro, mail: jernvedmejeri@mail.dk, tlf: 75 43 53 11 8. Gårdbutikken Ribe Mark Koldingvej 33, 6760 Ribe, mail: hb@gaardbutikken-ribemark.dk, tlf: 75 42 30 75 9. Villebøl Hobby - og Havecenter, Villebølvej 11, 6760 Ribe, mail: hobbyoghave.dk@mail.dk, tlf: 75 43 70 65 / 20 41 76 92 10. Antik og Gamle Møbler Gravlundvej 2, Bobøl, 6683 Føvling, mail: email@antikcarl.dk, tlf: 75 39 84 34 / 40 55 84 34 11. Holsted Landhandel, Bethaniavej 10, 6670 Holsted, mail: annebo@dlgmail.dk, tlf: 75 39 34 34 / 25 13 70 34 12. Sløjfen Vestre Maltvej 16, 6600 Vejen, mail: sloejfen@pc.dk, tlf: 75 38 24 10, mob: 20 33 34 10 17. Rav Mads hus Hennebysvej 7, 6854 Henne, mail: info@ravmadshus.dk, tlf: 76 66 00 66 18. Vester Vedsted Vingård V. Vedsted Vej 64, Vester Vedsted, 6760 Ribe, mail: vingaard@gmail.com, tlf: 31 24 65 87 19. Nørå Honning Vibækvej, Nørå, 6740 Bramming, mail: post@larshp.dk, tlf: 75 17 27 63 / 29 92 27 63 20. JH Ståldesign Timekær 11, Brændstrup, 6630 Rødding, mail: kontakt@jhstaaldesign.dk, tlf: 20 10 53 41 21. Kort og Godt Hobby Ll. Darumvej 8 - Ll. Darum - Bramming, carina@kortoggodthobby.dk, tlf: 40 57 53 41 22. RN Lys Vittarpvej 101, 6855 Outrup, hansen-miljoerent@hotmail.com, tlf. 28 94 28 00 23. Tjoy Keramik og Brugskunst Korsagervej 6, 6600 Vejen, mail: info@tjoy.dk, tlf. 50953767 24. Varde Ådal Lam Toftnæsvej 30, 6800 Varde, mail: kontakt@vardeaadallam.dk, tlf: 23 45 40 28 ”Sløjfen” er en hyggelig patchworkbutik, med et stort udvalg af patchworkstoffer, mønstre og tilbehør. Jeg håndfarver og maler tekstiler i bomuld, hør og silke. Stofferne er fine både til patchwork og beklædning. Til butikken hører også en systue, hvor nogle af stofferne bliver syet til jakker og tunikaer og hvor det er muligt at få syet tøj efter mål. Vi ses i en kreativ butik på landet 12 Wir nähen alles für Sie. Handeingefärbte, -bemalte Textilien, Leinenbekleidung, Baumwolle und Seide. Grosse Patchworkabteilung mit allerlei Stoffen etc. Im Geschäft erhalyen Sie auch handbemalte und gefilzte, Tücher, Teewärmer, Schmuck, Taschen und vieles mehr für Zuhause. Schauen Sie rein. SLØJFEN Esther Borup - Systue – patchwork – kunsthåndværk - Vestre Maltvej 16, 6600 Vejen (tidl. Langeskovvej 16) Åbningstider: Torsdag kl. 12 - 19 - Fredag kl. 10 - 17. Lørdag kl. 9 - 12 - Eller efter aftale Tlf. 20 33 34 10 - sloejfen@pc.dk - www.systuen-slojfen.dk Welcometo our friendly workshop were we sew for private customers. We have hand dyed and coloured textiles and ready to wear clothes in linen, cotton and silk. We have a large patchwork section with materials and accessories available. You will also find handbags, scarves, tea cosies, cards and much more. Opening hours: Thursday from 12 noon until 7.00pm, Friday from 10.00am until 7.00pm, Saturday from 9.00am until 12 noon, or for an appointment telephone 75 38 24 10. Vi sælger vandsten, havekunst, møbler, figurer, dyr m.v. udført i håndhugget granit. 2500 m2 udstilling. Åben 11.00-18.00 lørdag, søndag og helligdage, samt fredag 14.0018.00, lavsæson 1. november – 1. marts åbent efter aftale. Kontakt: tlf. 26 16 92 98 / 26 16 98 92 E-mail gaventilhaven@paradis.dk 13 Das Geschenk für den Garten - Wir bieten Ihnen handgearbeitete aus Granit gehauene Wassersteine, Gartenkunst, Möbel, Figuren, Tiere u.Ä an. 2500 m2 Ausstellung. Öffnungszeiten: Samstag, Sonntag und Feiertage 11.00-18.00, Freitag 14.00-18.00. Vom 1. November bis zum 1. März nach Absprache. Tel: +45 26 16 9 298 / +45 26 16 98 92. E-mail: gaventilhaven@paradis.dk Gaven til haven Lone og Poul-Erik - Gilbjergvej 12, 6623 Vorbasse Tlf. 26 16 92 98 - gaventilhaven@paradis.dk - www.gaventilhaven.com Åben 11.00-18.00 lørdag, søndag og helligdage samt fredag 14.00-18.00, lavsæson 1. november - 1. marts åbent efter aftale We sel l stones for water features, garden art. furniture, sculptures etc. All made from hand carved granite. A 2500 m2 exhibition. Open: Mar-Sept 11 am – 6 pm on Sat. Sun & bank holidays 2 pm – 6 pm on Fridays. Nov-Feb: open by appointment. Katbølgaard er et kursuscenter med kurser i bl.a. glaskunst og filt. Værkstedsbutik med glaskunst, smykker, perler til bl.a. Pandora- og Troldekæder, filtede tasker punge spindelvævssjaler kort og telegrammer til enhver lejlighed, samt div. hobbyartikler. Kom og få inspiration! 14 Kursuszentrum Katbølgaard bietet Kurse für Z.B. Filz und Glaskunst an. Verkaufswerkstatt mit Glaskunst, Schmuck, Perlen für Z.B. Überraschungs hästdren und Trollketten, Filztaschen, Geld börsen, Hauchdünne Umhängetücher, Gruß- und Ansichtskarten für jeden Anlass und viele andere Hobbyartikel. Lassen Sie sich inspirieren! Katbølgaard kreative kurser Lis Werenberg - Tvilhovej 16 Katbøl - 6752 Glejbjerg Åbent efter aftale Tlf. 20 78 36 37 - lis@katboelgaard.dk - www.katboelgaard.dk Katbølgaard Kreative Kurser (creative courses) is a course center with tutorials in e.g. glass art and felt. Workshop with glass art, jewelry, glass pearls for e.g. Pandora and Troll chains, felt bags, purses, greeting- and post cards for every cause and plenty of hobby articles. Come by and get inspired! Vi har en traditionel dansk bondegård med de gamle danske husdyrracer som rød dansk malkerace, jyske køer, marsk og landfår, sammen med sortbrogede grise og mange andre. Vi har en lille gårdbutik, hvor vi sælger produkter fra gården som f.eks. håndspundet plantefarvet uldgarn og andre økologiske uldprodukter. Vi sælger også håndlavet brugskunst fra vores lokale område. Du er meget velkommen til at besøge vores bondegård for at se dyrene og gå på opdagelse i butikken. Du kan nyde den medbragte mad i vores picknicområde, hvor børnene kan lege. Eller fiske i Holme Å. 15 Wir haben einen traditionellen dänischen Bauernhof. Unsere Tiere sind alte dänische Bauernhoftiere, wie die rote RDM Kühe und jyske Kühe und viele andere Tiere. In unserem Geschäft, der in dem alten Kuhstall eingerichtet ist, haben wir selbsthergestellte Produkte auf dem Bauerbhof zusammen mit verschiedenen Produkten aus ökologischer Wolle. Dazu kommen handgemachte Produkte aus der Gegend. Sie sind sehr willkommen unseren Bauernhof zu besuchen. Sie können die Tiere anschauen das Geschäft besuchen und mitgebrachtes Essen in das Picknick Areal genießen. Die Kinder können dort spielen. Oder sie können in Holme Å fischen. Ågården Mette og Gary Lillistone, Galsthovej 7, 7200 Grindsted. Åben efter aftale Tlf. 76 77 99 00 eller 22 30 81 42 Mail: info@agarden.dk – www.agarden.dk 17 We have a traditional Old Danish family farm. Our old Danish animals include Rød mælkrace 1970 and Jyske cows, Marsh and Ertabøle sheep, Sortbrogade pigs and more. Our shop is built from an original cow byre and houses a large selection of goods produced from the farm, including spegepølse, frankfurters and the normal cuts of meat from all of our animals. We also have home sheared, washed, carded and spun wool and many other wool products. we have traditional handcrafted goods all from our local area. You are very welcome to visit the animals, browse in the shop and take a break in our picnic area and childrens play area. Fishing is available on our private section of Holme Å. Rav, brugskunst & tøj. Kom forbi og se Rav Mads’ hus og se hvordan han har levet og arbejdet. Vi har rav fra Nordsøen ubehandlet og rav, der er bearbejdet bl.a. til smykker. Tirsdag kl. 13 og 15 har vi ”rav-skole”, her kan du selv prøve at forme og slibe et stk. rav. Tilm. nødv. på tlf. 76 66 00 66. Vi har brugskunst fra alternative ”kunstnere” fremstillet i forskellige materialer fx glas, pil, cykelslanger og andre genbrugsmaterialer. Vi sælger også tøj, tasker o.l. syet eller strikket i hør, bomuld eller silke. Energi & velvære. Ønsker du at ”rydde op i din krop”, komme af med gamle skader og få mere energi og velvære, så kan vi hjælpe dig. Vi tilbyder Kranio Sakral Terapi, kiroterapi - afspændingsmassage, polynesisk massage. Bernstein - Handwerk und Kleidung. Dienstag 13 und 15 Uhr haben wir ”Bernstein-Schule”, hier können Sie einem Stück Bernstein verarbeiten. Anmeldung erforderlich per Telefon 76 66 00 66. Wir haben Kunst aus alternativen ”Künstler” in diverse Materialien Energie & Wohlbefinden: Wollen Sie ”Ihren Körper säubern”, alten Verletzungen los werden und mehr Energie und Wohlbefinden haben, dann können wir Ihnen helfen. Wir bieten unter anterem Cranio-Sacral-Therapie - kiroterapi - Entspannungsmassage - polynesische Massage an. Rav - Brugskunst & tøj - Energi & velvære Berit, Anita og Bjarne Pedersen - Hennebysvej 7, 6854 Henne Åbningstider fra d. 01/04 til 30/10 tirsdag-søndag fra kl. 11-17 Fra d. 30/10 til 31/ 03 onsdag-søndag fra kl. 11-17 - Behandlinger efter aftale Tlf. 76 66 00 66 - info@ravmadshus.dk - www.ravmadshus.dk Amber - crafts & clothes. Tuesday pm. 13 and 15 we have ”amber school” here you can try to shape and grind amber. Registration required by calling 76 66 00 66. We have applied arts from alternative artists made in different materials. Energy & wellness. We offer Cranio Sacral Therapy - kirotherapy - relaxation massage - Polynesian massage. Familiedrevet vingård i den hyggelige landsby Vester Vedsted. 2 km fra Mandø Ebbevej ved Vadehavet. Vingården arr. rundvisninger og vinsmagninger. Se mere på hjemmesiden. Café med servering af lette frokostretter og kaffebord med hjemmebag. Butik med salg af egne vine, kvalitetsvine fra Alsace, egne og lokale produkter samt svensk antik og kludetæpper. 18 Familiengeführtes Weingut im gemütlichen Dorf Vester Vedsted. 2 km von Mandø Ebbevej, Wattenmeer. Das Weingut organisiert Besichtigung und Verkostung. Mehr Information auf die Webseite. Café mit leichtes Mittagessen und Kaffee med hausgemachtes Brot. Butik mit Verkauf von eigene Weine, Qualitätsweine aus Alsace, eigene und lokale Produkte und schwedisches Antik. Vester Vedsted Vingård - vingården ved Vadehavet Familien Bonal og familien Kulmbach V. Vedsted Vej 64, Vester Vedsted, 6760 Ribe Åbent: torsdag og fredag 14-17, lørdag og søndag 10-17 eller efter aftale. Tlf. 31246587 – vvvingaard@gmail.com – www.vvvingaard.dk Family-run vineyard in the cosy village Vester Vedsted. 2 km from Mandø Ebbevej, Wadden sea. We organizes tours in the vineyards and wine tasting. See more on the website. Café serves light lunches and coffee with homemade bread. Farmshop where we sell our wines, quality wines from Alsace, homemade and local products and Swedish antiques. ÅBNER/ÖFNET/OPPENS MAJ 2014! Hos Nørå Honning sælges honning fra egen bigård. Bierne indsamler nektar fra enge, marker og skove omkring Sneum Å og Kongeåen. Nektar fra Lyng og Klokkelyng indsamles på Kallesmærsk Hede. Honningen koldtappes og håndrøres for at skabe en velsmagende kvalitetshonning, produceret efter gamle traditioner og helt uden tilsætningsstoffer. 19 Bei Nørå Honning wird Honig aus eigenem Bienenhof verkauft. Die Bienen sammeln Nektar von Wiesen, Feldern und Wäldern um Sneum Å und Kongeåen herum. Nektar aus Heidekraut und Glockenheide wird auf Kallemærsk Hede eingesammelt. Der Honig wird kalt abgezapft und handgerührt um einen wohlschmeckenden Qualitätshonig zu machen, nach alten Traditionen und ganz ohne Zusatzstoffe produziert. Sonntag von 8-10 und wie verabredet geöffnet. Nørå Honning Fam. Pedersen - Vibækvej 22 - Nørå - 6740 Bramming Åbent søndag fra 8 – 10 og efter aftale. Tlf. 75 17 27 63 – 29 92 27 63 - post@larshp.dk At Nørå Honning we sell honey from our own beehives. The bees gather nectar from the meadows, the fields and the woods around Sneum Å and Kongeåen. Nectar from heather and bell heather is sampled at the moor of Kallesmærsk. The honey is extracted and hand stirred to make a tasty high-quality honey produced according to old traditions and totally without additives. Open on Sundays 8 am – 10 am and as arranged. Velkommen til JH Ståldesign Vi har indrettet staldbygningerne fra den gamle slægtsgård til smedeværksted. Her laves brugskunst og specialopgaver i smedejern, kobber og rustfrit stål. Der er mulighed for at se udstillingen samt værkstedet hvor tingene bliver til. Vi giver gerne en kop kaffe og drøfter dine særlige ønsker. 20 Herzlich Willkommen bei JH Ståldesign Die alten Stallgebäude des Erbhofes haben wir als Schmiedewerkstatt eingerichtet. Hier werden aus Schmiedeeisen, Kupfer und rostfreier Stahl Kunstprodukte gestaltet. Es ist hier möglich unsere Ausstellung sowie unsere Werkstatt, wo die Gebrauchskunst auf der Welt kommt, zu sehen. JH Ståldesign Timekær 11 Brændstrup, 6630 Rødding, Tlf. 20 10 53 41 Åben alle ugedage. Aften og weekend efter aftale. - kontakt@jhstaaldesign.dk - www.jhstaaldesign.dk Welcome to JH Ståldesign We are housed in the buildings of the old family farm, which we have transformed into a forge. Here we create unique art pieces in wrought iron, copper and stainless steel. In the forge we welcome you to come and see the showroom and the workshop where our art is made. Kort og Godt Hobby er en hyggelig gårdbutik i Ll. Darum 5 km fra Bramming. Her sælges håndlavede kort og hobbyartikler til bl.a. scrapbooking, kort- og smykkefremstilling. Jeg laver personlige kort til enhver lejlighed, også gerne invitationer, bordkort og lignende på bestilling. I butikken finder du desuden et udvalg af brugskunst af dansk design. Åbent onsdage kl. 16.00-18.00 og 2. søndag i måneden kl. 10.00-15.00 eller efter aftale på 40 57 53 41. Tjek eventuelle ændringer i åbningstiden på www.kortoggodthobby.dk 21 ”Kort og Godt Hobby” ist ein gemütlicher Hofladen in LI. Darum 5 Kilometer von Bramming. Hier verkaufe ich handgearbeitete Karten und Hobbyartikel für unter anderem Scrapbooking, Karten- und Schmuckherstellung. Ich mache auf Bestellung Persönliche Karten für jede Gelegenheit – auch gerne Einladungen, Tischkarten und ähnliches. Außerdem finden Sie im Laden eine Auswahl von Gebrauchskunst von Dänischem Design. Öffnungszeiten: Mittwochs von 16:00 bis 18:00 und jeden zweiten Sonntag im Monat von 10:00 bis 15:00 oder auf Verabredung unter Telefonnummer +45 40 57 53 41. Für eventuelle Änderungen der Öffnungszeiten sehen Sie bitte www.kortoggodthobby.dk Kort og Godt Hobby Carina Heiberg Jensen - Ll. Darumvej 8 – Ll. Darum – Bramming Åbent onsdage 16.00-18.00 og 2. søndag i måneden kl. 10.00-15.00 Eller efter aftale på tlf. 40575341 - www.kortoggodthobby.dk „Kort og Godt Hobby“is a cosy Farm shop in LI. Darum 5 kilometres from Bramming. Here you can buy handmade cards and hobby supplies for among other things scrapbooking, card and jewellery fabrication. On commission I produce personal cards for every occasion – including invitations, place cards and similar. In the shop you will moreover find a selection of applied art of Danish design. Opening hours: Wednesdays from 16:00 to 18:00 and every second Sunday in the month from 10:00-15:00 or per agreement at telephone number +45 40 57 53 41. For changes in the opening hours please check www.kortoggodthobby.dk Kom og gå på eventyr på hylderne i ”RN lys” på Vittarp Nygård små 11 km nord for Varde. Vi sælger vores egne stearinlys og smykker i uendelige smukke som finurlige farver og former, med lidt inspiration fra de skiftende årstider og krydret med en god gang humor. Vi sætter en ære i kvalitet og godt håndværk. Vi er klar med en varm velkomst og en kop kaffe i butikkens sofa, når du kigger forbi. 22 Komm und erlebe dein Abenteuer in den Regalen vom “RN lys” am Vittarp Nygård ca. 11 km nördlich von Varde. Wir verkaufen unsere eigenen Kerzen und Schmuck in vielen Farben, geprägt von Inspiration der verschiedenen Jahreszeiten und gewürzt mit ein bisschen Witz. Qualität und Handwerk ist unsere Firmenphilosophie. Wir bieten Sie herzlich willkommen im geschäftseigenen Sofa auf eine Tasse Kaffee. RN Lys Lotte Hansen, Vittarpvej 101, 6855 Outrup Tirsdag kl. 13-17 eller efter aftale - Tlf. 28 94 28 00 hansen-miljoerent@hotmail.com Come and enjoy the magic on the shelves of ”RN lys” find us at Vittarp Nygård less than 11 km from Varde. We specialise in handmade candles and jewellery in endless quirky colours and shapes, beautiful and unusual, always inspired by the changing seasons and sometimes with a measure of good humor. We take pride in quality craftsmanship, our jewellery and crafts are all handmade by professionals. We are in the store ready with a cup of coffee, a comfortable couch, and a warm welcome when you pop in. Hos TJoy finder du originalt håndlavet og håndmalet polsk keramik fra Boleslawiec, unik, mundblæst glas fra berømte Glasstudio Borowski, Willow Tree figurer, orkis smykker og bogmærke i moderne form. Besøg vores hyggelig gårdbutik, den ligger 2 km udenfor Brørup mod Askov eller kig i vores webshop. 23 Bei TJoy finden Sie original handgefertigte und handbemalte polnische Keramik von Boleslawiec, unique mundgeblasenes Glas von der berühmten Glass Studio Borowski, Willow Tree Figuren, Occhi Schmuck und Buchzeichen in moderner Form. Besuchen Sie unseren gemütlichen Hofladen 2 km außerhalb Brørup gegen Askov oder schauen Sie in unserem Webshop. Tjoy Keramik og Brugskunst Ella og Henrik Madsen, Korsagervej 6, 6600 Vejen tor.- fre. 13-17:00, lør. 10-13:00 eller efter aftale tlf. 50953767, info@tjoy.dk - www.tjoy.dk At TJoy you will find original hand-made and handpainted Polish pottery from Boleslawiec, unique glass blown by mouth from the famous Glass Studio Borowski, Willow Tree figures, tatting jewelry and bookmark in modern form. Visit our cozy farm shop 2 km outside Brørup against Askov or look into our webshop. Økologi, dyrevelfærd og bæredygtighed er grundelementerne i produktionen af Varde Ådal Lam. Markerne gødes med husdyrgødning, alt foder kommer fra egne marker, dyreholdet tilrettelægges så de fleste af dyrenes naturlige adfærdsmønster opretholdes, og mest mulig fra de slagtede dyr anvendes. Gårdbutikken sælger økologisk lam i forskellige udskæringer, varianter af spegepølse, begrænset udvalg af røgvarer, samt lammeskind fra egne dyr. Varde Ådal Lam afholder i løbet af året forskellige arrangementer, hvor man kan komme helt tæt på dyr og produktion - hold derfor øje med hjemmesiden. Gårdsalg af økologiske æg hver dag. 24 Ökologie, artgerechte Tierhaltung und Nachhaltigkeit sind Grundelemente in der Produktion von Varde Ådal Lam. Die Felder werden mit Gülle der Hoftiere gedüngt, alles Futter kommt von eigenen Feldern, die Tierhaltung ist darauf ausgelegt, das die meisten natürlichen Verhaltensmuster der Tiere erhalten bleiben, und das so viel wie möglich bei der Schlachtung verwendet wird. Der Hofladen verkauft ökologisches Lammfleisch in verschiedenen Zuschnitten, Variationen von Mettwurst, eine begrenzte Auswahl an Räucherwaren sowie Lammfelle von eigenen Tieren. Varde Ådal Lam hält im Laufe des Frühjahres verschiedene Arrangements ab, bei denen man den Tieren und der Produktion ganz nah kommt, achten Sie daher auf unsere Homepage. Der Hofladen hat dienstags von 14 – 17 Uhr, oder nach Absprache, geöffnet Varde Ådal Lam Eva og Torben Kousgaard, Toftnæsvej 30, 6800 Varde Gårdbutikken har åben hver tirsdag 14-17 eller efter aftale. Tlf. 23 45 40 28 eller kontakt@vardeaadallam.dk www.vardeaadallam.dk We strive to perfect animal welfare and taking care of the environment, these are the foundations for the production of Varde Ådal (Varde river valley) lambsmeat. The land is fertilised with our own animals manure and all the animal feed is produced from these fields, therefore the animals are raised in as natural a manner as possible. In the processing of the animals after slaughter we allow as little wastage as possible. In our farm shop we sell a variety of cuts from the lambs, with different varieties of salami, some smoked cuts and fleeces from the lambs. There are a variety of activities during the year associated with Varde Ådal lamb which allow you to get very close to the animals and their production. For news on these activities please contact our home page. Sydvestjyske Gårdbutikker er en netværkssammenslutning af gård butikker, der har forpligtet hinanden i et fællesskab, der står inde for kvalitet og viden! Vi kan tilbyde handel i gårdbutikker med vidt forskelligt varesor timent. Medlemmer af netværket Sydvestjyske Gårdbutikker kan altid være behjælpelige med at henvise til den gård butik, der har lige præcis det, du søger. Gårdbutiksfolk har en holdning til kvalitet. Ved at sælge produkter og ydelser af høj kvalitet, er vi med til at gøre den forskel, du som kunde kan nyde godt af. Sydvestjyske Gårdbutikker er ensbetydende med kvalitet, pro dukt indsigt og personlig betjening! Farmshops in South West Jutland are a co-operative that have joined together to share knowledge and be able to offer quality goods at affordable prices. We are able to offer a friendly shopping experience in farmshops with a great variety of products. Members of the network South West Jutland Farmshops will always be helpful in directing you to another shop in the network, to make sure that you get the specific service you require. People in farmshops have an ethos of quality. We sell only products and services of high quality which will make a considerable difference, that you as a customer can benefit from. Farmshops from South West Jutland are synonymous with quality, insight of product and personal service. Südwestjütländische Hofläden ist eine Netzwerkgemeinschaft von Hofläden, die sich gegenseitig zu einer Gemeinschaft verpflichtet haben, die für Qualität und Wissen einsteht. Wir bieten Ihnen in den Hofläden ein breit gefächertes Warensortiment. Die Mitglieder der Gemeinschaft Südwestjütländischer Hofläden werden immer behilflich sein Ihnen den Hofladen zu zeigen, der genau das hat, was Sie suchen. Die Hofladenbetreiber haben ihre Haltung zu Qualität: Mit dem Verkauf von Produkten und der Leistung hoher Qualität machen wir den Unterschied, den Sie als Kunde nutzen können. Südwestjütländische Hofläden ist gleichbedeutend mit Qualität, Produktkompetenz und persönlicher Bedienung! Du kan til enhver tid framelde dig nyhedsbrevet. Din mailadresse vil ikke blive videregivet til andre! Adressen er: info@sydvestjyskegaardbutikker.dk www.gte.dk · 129548 Vil du modtage nyheder fra Sydvestjyske Gårdbutikker, så tilmeld dig vores gratis nyhedsmail. Send os blot din mailadresse.
© Copyright 2024