St. Florian Parish - Parafia św. Floriana, Hamtramck Page/Strona 1 ˠ˨˟˧®ĵŷNJÝŗŷɟŷˡ˟ˠˣ St. Florian Parish - Parafia Św. Floriana 2626 Poland St. Hamtramck, MI 48212; Phone / Tel. (313) 871-2778˒Fax (313) 871-5947 www.stflorianparish.org˒email: office@stflorianparish.org Office Hours˒Biuro parafialne: Mon, Tue, Thu and Fri: 12:00 - 4:30 p.m.; Wed: 12:00- 7:00 p.m. Masses˒Msze św.: Sat. 8:00 a.m. (P), 4:00 p.m. (E); Sun. 10:00 a.m. (P); Noon (E); 6:30 p.m. (P) Mon. 6:30 p.m. (P); Tue. 6:30 p.m. (E); Wed. 6:30 p.m. (P); Thu.6:30 p.m. (E); Fri. 6:30 p.m. (P) October 26, 2014 30h Sunday in Ordinary Time - XXX Niedziela Zwykła "The whole law and the prophets depend on these two commandments." The law of love. That's what Jesus came to establish. In a religious milieu that was often marked by legalism and scrupulosity, Jesus brought a kind of freedom. He reminded us that the laws of religion are made to serve the ultimate goal of love: love for God and love for neighbor. Think about the Ten Commandments. This classical summary of God's rules for us can be divided into two types of laws. First come the laws about loving God: have no strange gods; don't take the Lord's name in vain; honor the Sabbath. Then come the laws about loving our neighbor: honor your parents; don't kill; don't commit adultery; don't steal; be honest; and don't covet your neighbor's spouse or property. When we follow the law of love that Jesus preaches today, all of this is taken care of. If we loved God with our whole heart, mind, and soul, for example, there would be no room left for false gods. There would be no bitterness or apathy leading us to disrespect God's name or to fail to worship him as he has asked. Similarly, if we loved our neighbors as ourselves by following the Golden Rule, then we would naturally respect them instead of lying, killing, coveting, or the like. Ultimately, all the dos and don'ts of the law are just specific guidelines describing what love looks like. This is very helpful for those times when love doesn't come so easily to us. When we struggle with having our heart in the right place, the Ten Commandments give us direction. But as Jesus instructs us today, the goal is to grow in the kind of love that naturally leads us to want to do what's best. ©2014 Liturgical Publications Inc Oddaj dobro, nie zło Miłość do Boga jest miłością jedyną w swoim rodzaju, i nie da się jej podzielić z nikim innym. A jednak to od miłości do Boga zależy każda inna miłość. Brak miłości do bliźnich jest oznaką „wybrakowanej” miłości do Boga. Kochać bliźniego można wtedy, gdy się chce więcej dobra bardziej dla kogoś niż dla siebie. Sprawdzianem miłości bliźniego jest zupełny brak zazdrości, a nawet radość z czyjegoś szczęścia i sukcesu. Miłość objawia się przez zdolność do oddawania tego, co posiadamy. Chodzi o oddawanie dobra, ale też o nieoddawanie krzywdy. Jeśli Jezus mówi, by kochać bliźniego jak siebie samego, to znaczy, że każdy bliźni jest częścią tego samego ciała, a więc raniąc kogoś, ranilibyśmy siebie samych. Oddawać dobro – to pragnienie, aby ktoś był tak ceniony, jak ja sam chciałbym być ceniony, aby ktoś był bardziej kochany niż ja, aby ktoś zyskiwał większe znaczenie niż ja, aby inni byli bardziej chwaleni niż ja, aby kogoś bardziej ceniono we wszystkim niż mnie. „Miłość braterska ma w nas sprawiać, że będziemy tak kochali tych, którzy nie są dla nas sympatyczni, jak tych, którzy są dla nas sympatyczni” (M. D. Philippe). Szatan skupia naszą uwagę na czyichś wadach i defektach, Duch Święty zaś uwydatnia czyjeś zalety i dary. Możemy żyć, nie będąc kochanymi przez bliźnich, ale nie możemy, gdy ich nie kochamy. Miłość potrafi być równie porażająca jak śmierć, a nawet bardziej! Święta Katarzyna Sieneńska podczas jednej z ekstaz przeżyła śmierć mistyczną. Gdy odzyskała ziemską świadomość, przez trzy dni płakała z tęsknoty za tym, czego doświadczyła od Jezusa i co zobaczyła w Jego miłości do Jej duszy! Miłość bliźniego nie może się ograniczać do jednej osoby, choć miłość Boga zawsze ma wyłączność, bo Bóg jest tylko jeden! Można kochać tylko jednego Boga, zaś miłość tylko do jednego człowieka bywa grzechem bałwochwalstwa. „Każdy, kto kocha tylko jedną osobę i nie kocha bliźniego swego, zdradza tym samym, że jego uczucie do tej osoby jest zwykłym przywiązaniem mającym charakter podporządkowania lub dominacji. Na pewno zaś nie jest miłością” . Page/Strona 2 St. Florian Parish - Parafia św. Floriana, Hamtramck 30th Sunday in Ordinary Time Trzydziesta Niedziela Zwykła Vigil: Saturday, October 25 4:00 p.m. (E) + Mitchell Odrobina, by family Sunday, October 26, Niedziela 26 października 2014 10:00 a.m. (P) - O Boże błog. i zdrowie dla Maximiliana i Alexandry z okazji urodzin, zam. rodzina Noon (E) + Michał Królewski, zam. Patryk 6:30 p.m. (P) ++ Leokadia i Bronisław Szymczyk, zam. Anna i Antoni Mączka Poniedziałek 27 października 6:30 p.m (P) - Wolna intencja - Nabożeństwo Różańcowe Tuesday, October 28 - St. Simon and Jude 6:30 p.m. (E) + Thersa Leon, by husband Stanley - Rosary Devotion Środa 29 października 6:30 p.m. (P) - Wolna intencja - Nabożeństwo Różańcowe Thursday, October 30 6:30 p.m. (E) + Jim Thomas, by E. and L. Ciemiega - Rosary Devotion Piątek 31 października 3:00 p.m. - 6.00 p.m. - Adoracja Najśw. Sakramentu - Adoration of the Blessed Sacrament 6:00 p.m. (P) - Rosary Dev. and Reposition of the Blessed Sac. - Nabożeństwo Różańcowe i Błog. Najśw. Sakramentem 6:30 p.m.(P) + Krystyna Mejza, zam. rodzina Sobota 1 listopada - Wszystkich Świętych - All Saints 10:00 a.m. (P) ++ Władysława i Jan Portka oraz ++ Bronisława i Jan Mączka, zam. Anna i Antoni Noon (E) - Living and Dec. Parishioners and Benefactors 3:00 p.m. - 3:45 p.m. - Spowiedż Św./ Confession Vigil: Saturday, November 1 4:00 p.m. (E) - Living and Deceased priests, religious, staff that have served St. Florian The Commemoration of All the Faithful Departed Wspomnienie Wszystkich Wiernych Zmarłych Sunday, November 2, Niedziela 2 listopada 2014 10:00 a.m. (P) + Joanna (1 rocz.) i Antoni Pasionek, zam. rodzina Noon (E) + Jean Kubicki, by Alex Pietrzak 6:30 p.m. (P) + Bogdan Oraczko, zam. żona z dziećmi Śś. Szymon i Juda Tadeusz 28 października Szymon zawsze wymieniany jest razem z apostołami Judą Tadeuszem i Jakubem Młodszym. Według późnych źródeł Szymon pracował na terenie dzisiejszej Brytanii oraz w Babilonii i Persji. Zginął męczeńską śmiercią, prawdopodobnie razem ze św. Judą Tadeuszem Apostołem. Jest patronem diecezji siedleckiej oraz farbiarzy, garncarzy, grabarzy i spawaczy. Juda był bratem Jakuba Młodszego. Nazywany jest także "bratem Pańskim". Juda jest autorem jednego z listów Nowego Testamentu. Sam w nim nazywa siebie bratem Jakuba. Jest patronem diecezji siedleckiej i Magdeburga. Św. Juda Tadeusz uważany jest też za patrona spraw beznadziejnych - jest wzywany w szczególnych potrzebach. Z tego powodu w wielu kościołach w Polsce odbywają się raz w tygodniu specjalne nabożeństwa ku jego czci, połączone z odczytaniem próśb i podziękowań. Jest także patronem szpitalii personelu medycznego. Ss. Simon and Jude apostles - October 28 The scriptures say very little about either Simon or Jude. In the Gospel of Luke, Simon is called a zealot. A zealot is a person of strong beliefs and actions. In those days there was a radical group among the Jews called Zealots. These radicals hated the Romans for taking control of Israel. They wanted to remove the invaders by force. However, in Simon’s case the word zealot may have meant that he took the Jewish law very seriously. According to legends, Simon the Zealot spread the gospel in Egypt. In the Gospels of Matthew and Mark, Jude is called Thaddeus. We call him Jude to distinguish him from Judas Iscariot, who betrayed Jesus. He is called the patron saint of hopeless cases. It is believed that Jude and Simon each traveled to Persia, where they were martyred. Their bodies were carried to Rome for burial in St. Peter’s. Today’s feast comes just before All Saints’ Day. There are old customs for today that are about getting ready for “Hallowtide.” It was once a custom today to go from door to door begging for the ingredients for “soul cakes” which were eaten in early November as a way to share a meal with the dead. People would sing, “For the love of Simon and Jude, give us fixings for our food!” God of all, on this day we recall those who have gone before us, leaving this world and joining you forever. Help us to remember that we are never alone. For even when we feel lost in our walk with you, we have a cloud of believers surrounding us, cheering us on. May your saints guide us with their words, inspire us with their example, and bring us to holiness with their prayers. Most of all, give us the desire to be saints ourselves, to know, love and serve you in this life, and enjoy you forever in the next, fulfilling the purpose for which you created us. Amen. St. Florian Parish - Parafia św. Floriana, Hamtramck PAPAL MASS MSZA PAPIESKA 19 X 2014 Page/Strona 3 All Saints Day, Saturday, November 1 Mass Schedule 10 am Polish Noon English Wszystkich Świętych Sobota 1 listopada Plan Mszy Św.: 10:00 am (P) i 12:00 pm (E) Wspomnienie Wszystkich Wiernych Zmarłych Wspólna modlitwa i różaniec za wszystkich naszych zmarłych w niedzielę 2 listopada 2014 o godz. 3:00 p.m. na Cmentarzu Mt. Olivet. All Souls Day Scripture and Rosary Service for Dec. Parishioners and Benefactors, Family and Friends Sunday, November 2, 2014 at 3:00 p.m. Mt Olivet Cemeter - Chapel in New Section Mt. Olivet Cemetery Liturgical Schedule: November 1/2, 2014 TIME Sunday Offering - October 19 , 2014 Składka niedzielna 19 X 2014 Loose Sun - $1210 Env Sun - $2507 Debt - $15 Heat - $175 Cap Exp - $100, Missions Loose - $549 Mission Env - $805 LECTOR EME 4:00 pm GOGA MCCRANDAL DEACON 10:00 am RYDZEWSKA KOPER, M CHOCHLA MIERUCKI NOON LIM GEROMIN GEROMIN 6:30 pm GRZELAK Pastor: Rev. Mirosław Frankowski, S.Chr. Associate Pastor: Rev. Lesław Prebendowski, S.Chr. Church donation - Ofiara na kościół $200.00 - Mary Ochab in gratitude for God’s Blessings KAWIARENKA W ubiegłą niedzielę 19 X kawa i kremówki papieskie zostały przygotowane przez : Szkołę J. Polskiego - Klasa Pierwsza dochód wyniósł $535 PARISH STAFF Parish Secretary: Mrs. Ewa Bernacki 313-871-2778 Music Director: Mr. Daniel Misteravich 313-581-3652 Sacristan: Sr. Janina Stępień 313-873-8880 Maintenance: Mr. Mariusz Osuch 313- 510-5546 Parish Council: Mr. Brian Sadowski 248-877-4703 BAPTISM: Arrangements at least 3 weeks in advance SACRAMENT OF RECONCILIATION: Saturday: 3:00-3:45 pm MATRIMONY: Arrangements at least six months in advance SACRAMENT OF THE SICK: Please call the rectory any time PARISH MEMBERSHIP: Everyone should be properly registered in the parish. If you are not registered, please stop in at the rectory. MARK DZIEDZIC REALTOR® DR. MYRON A. LEDERMAN FOOT DOCTOR TREATING: Di Diabetics, Painful Corns & Calluses, Ankle and Circulation Problems 9731 Jos Campau, Hamtramck Burial • Cremation • International Transfer 2687 Caniff, Hamtramck Adjacent Parking 872-4076 313-365-5240 WEIR MANUEL Direct 586-649-6736 Cell 586-822-7684 mdziedzic@cbwm.com www.CBWM.com/MDziedzic SPEAKS POLISH 22537 Hall Road Macomb, MI 48042 Locally Owned & Operated KROT FUNERAL HOME Alexandra Krot, Manager MICHAEL LACEY ADWOKAT SERVING THE POLISH COMMUNITY FOR OVER 10 YEARS Sprawy imigracyjne Immigration Testamenty Estate Planning Sprawy kryminalne Divorce Wykroczenia drogowe Criminal Matters Jazda pod wptywem alkoholu Drunk Driving David Krot, Public Relations ATTORNEY AT LAW Parish Member Tel: (586) 329-1335 Fax: (586) 329-1449 Cell: (313) 399-5630 66 Market Street • Ste. 200 Mt. Clemens, MI 48043 ZBIGNIEW PETER PURZYCKI, M.D. Internal Medicine 2627 Holbrook • Hamtramck (313) 974-6053 Staff Member Troy Beaumont and St. John Hospital JURKIEWICZ & WILK Funeral Home (313) 365-9600!"!#$%&!'()*+!,-./0!1(234(256 WYPADKI SAMOCHODOWE Wojciech Urban DVM ADWOKAT MALGORZATA LORELLI Oferuje troskliwa opieke weterynaryjna i kompletne uslugi medyczne. chirurgiczne oraz dentystyczne dla pieskow i kotkow ZADZWON CZY NALEZY CI SIE ODSZKODOWANIE Eastside Veterinary Hospital 586-707-0607 784*(9!:!'4.2(3*;)!<.4-*5.=!,-(*9(>9. 7031 ORCHARD LAKE RD, STE 302 • WEST BLOOMFIELD, MI 48322 ?*5@(.9!,/!A*96!"!B*4.53;4=!"!C;>.43!,/!A*96 DARMOWA KONSULTACJA 23625 Van Dyke, Warren (pomiedzy 9 i 10 mila) 586-755-2850 Relaxing Hot Stones - Masaz relaksacyjny 5I[IbOWZIċKaUQSIUQMVQIUQ 5I[IbJIVSIċKPQV[SIċ 5I[IbIV\aKMTT]TQ\W_a Ania 8P! AFFORDABLE HOUSING FOR SENIORS AGE 62 and Up* Gratiot Woods Co-op Apartments 5500 McClellan; Detroit, MI 48235 If you are at least 62 years old and want the peace of mind that comes with living in a secure co-op with affordable rent (30% of monthly income), then join the members at Gratiot Woods! Central Air & Heat • Some Utilities Included in Rent Apartments Wired for Cable TV Some Units Designed for the Mobility Impaired • Much, much more! 800-593-3052 • www.csi.coop 3-D-4-2 For Ad Information Call LPi Direct at 1-800-477-4574 www.4LPi.com ©2014 Liturgical Publications Inc 15-0494
© Copyright 2024