nr 2 2010 årgång 103 LEDARE NORDISKT BEFÄL INTE ÖNSKVÄRDA LÄNGRE NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 1 LEDARE. Nordiskt befäl N INTE ÖNSKVÄRDA LÄNGRE ordiska fartygs- och maskinbefäl har utgjort grunden för att bygga upp våra sjöfartsnäringar, genom rederietableringar, vara nordiska ambassadörer i främmande hamnar, opererat fartyg ombord och iland på ett professionellt sätt. Vi har också utgjort en väsentlig del i att fartyg under de nordiska flaggorna blivit internationellt kända för att drivas miljö- och sjösäkerhetsmässigt. Nu är vi inte önskvärda längre i de nordiska länderna, utan skall ersättas med billigare arbetskraft, vare sig från politiker eller redares sida. Varför går man då ut med riktade rekryteringskampanjer för att ungdomar skall söka sig till sjöss i de nordiska flottorna – som vadå? Detta är att föra ungdomar bakom ljuset. Det måste väl ändå finnas någon form av anständighet, åtminstone från politikernas sida. Däremot kan jag med tillfredsställelse se att de nordiska befälen tack och lov är mycket eftertraktade i andra sjöfartsländer eller som det uttrycktes förr (idag kanske lite vanvördigt) ”det ryker även ur andra skorstenar”. I skrivande stund befinner jag mig nu på vår broderorganisations, Søfartens Ledares, generalförsamling i Danmark. Här diskuterar man den danska sjöfartspolitiken och målsättningen med dansk sjöfartspolitik, som går under namnet ”Det blå Danmark”. Den sjöfartspolitik som skulle och skall leda till att Danmark blir ett av världens ledande sjöfartsländer, vilket de kanske också lyckas med. Där finns dock inte det danska sjöbefälet med i tankegångarna längre. De befinner sig nu i samma situation som det svenska befälen med massuppsägningar i DFDS, HH-ferries, Torm, Esvagt, Lauritzen, Clipper. I Maersk är det 170 befäl som har fått möjlighet att teckna avtal om avgång. Det visade sig dock att de som antog erbjudandet var de som mest behövdes, vilket har lett 2 NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 till att man behövt återanställa ett antal nyckelpersoner. Bakgrunden till detta är enligt uppgift att Maersks operationella del har flyttat till Singapore och den administrativa delen till Isle of Man och däremellan brister tydligen kommunikationen. Inte nog med att man säger upp danskt seniorbefäl man anställer inga juniorer, vilka nu precis som i Sverige uppmanas att söka jobb utomlands. Maersk uppfyller dock sina åtaganden än så länge på att det blivande befälet ska få sin praktiktid för att erhålla sitt brev, någon anställning efter detta kan man dock inte påräkna trots tidigare löften. I svenska sjöfartskretsar hänvisar både politiker och redare till den positiva sjöfartspolitik som nu förs i Danmark (inklusive tonnageskatt), men som enligt min uppfattning leder till detsamma som händer i Sverige. Om denna typ av register införs kommer vi även i Sverige, precis som i Danmark och Norge ha ett antal fartyg som seglar under respektive flagga. Detta med endast utomeuropeiska besättningar ombord och huvuddelen av rederikontoren kommer att placeras runt om i världen där kompetens och billigare arbetskraft finns att tillgå. Fartygsägaren/redaren kan dock bo kvar i Sverige och utnyttja de svenska subventionerna och de nordiska flaggornas goda anseende. Jag kan därför bara konstatera att det nordiska sjöbefälet inte längre är önskvärt i något av de nordiska länderna. Önskan från såväl redarnas som statsmakternas sida är att de skall ersättas med billigare befäl från utomeuropeiska länder. Allt tal om vikten av bibehållen kompetens för en framtida sjöfartsnäring där befälen utgör en väsentlig del är som bortblåst. Önskemålet från redarnas sida är att de skall kunna använda de nordiska flaggorna utan vare sig nordiskt befäl eller manskap. De som skall anställas skall gå på lägsta möjliga standard vad Christer Lindvall, vd, SFBF. gäller löner och sociala villkor, även om detta förnekas och dessutom på helt individuella villkor. Facklig inblandning är inte heller aktuell i redarnas ögon trots ILO-konventioner. I de diskussioner vi haft med de svenska redarna har det framförts att de vill ändra nuvarande fördelning från 50 procent till 75 procent ”Tappare”. Detta skulle innebära en befattning (2 nautiker) och en befattning för maskinbefälet (2 maskinbefäl) på ett 12-mansfartyg. Detta måste man införa om man inte skall flagga ut. Om vi skulle gå med på detta skulle vi som en eftertraktad kompetent yrkesgrupp i Sverige långsamt försvinna, till men för hela den framtida svenska sjöfartsnäringen. Återigen varför skall svenska skattebetalare stödja detta? Om vi nu inte längre anses behövas eller ej är önskvärda kan jag bara uppmana det ombordvarande svenska befälet att söka sig till andra flaggor eller hitta ett bra jobb iland där man blir respekterad för sina yrkeskunskaper och inte enbart betraktas som en kostnad. När det gäller studenterna vill jag ge följande råd: räkna inte med att få jobb i den svenska handelsflottan trots alla fagra löften ni fått från redarna i samband med de svenska rekryteringskampanjerna. Sök arbete under andra flaggor eller vidareutbilda er för andra delar inom sjöfartsklustret om ni vill arbeta kvar inom näringen! Detta sker alltså samma år som IMO proklamerat som: 2010: Year of the Seafarer, vilket skall avspegla det vik- > > tiga arbetet som sjömannen utför för de globala transporterna, vårt gemensamma välstånd och världsekonomin. Den kompetens och professionalism dessa har är särdeles viktig inte bara för att operera fartyg ombord eller iland, utan också för hela det maritima klustret nationellt och internationellt. ITP-sjö De diskussioner och förhandlingar som förts med medlares hjälp beträffande ITP-sjö delen har nu kommit i det skede att vi fått en första hemställan från medlarnas sida vilken vi har avböjt. Bakgrunden var att man i princip ville höja åldersgränsen till 62 år. Redarna gnäller om att den blivit för dyr i och med att flottan minskat och ett stort antal medlemmar har ansökt om detta förtida uttag. Där har redarna sig själva att skylla. Vi avsatte tre procent av vårt löneutrymme 1969 som skulle fonderas. Det gjordes dock inte trots våra protester utan man garanterade medlen i stället. Där skulle idag finnas i storleksordningen 340 miljoner efter avsättningar, utbetalningar och en mycket låg avkastning på det kvarvarande kapitalet genom åren. Vi vill i första hand bibehålla möjligheten till detta förtida uttag men ser samtidigt redarnas garanti som ett avtalsbrott. I mångas ögon uppfattas det som en ren konfiskation av förvaltade medel. Vi har gjort en beräkning för en styrman. Vad säger SARF/SRF till den befälhavare som efter 35 år i yrket vill gå i pension vid 60 års ålder och har avstått från 310.000 kronor (2009 års penningvärde) i lön under denna period och får svaret ”Det finns inga pengar”? Beräkning är baserad på ett tankbefäl som har seglat i grupp 11 och som började som 2:e styrman 1975 och 35 år senare vill gå i pension vid 60 års ålder. Sist och slutligen hoppas jag innerligen att redarna tar tillbaka sin uppsägning och vi kan avblåsa stridsåtgärderna. Christer Lindvall, vd, SFBF sid 4-5 INNEHÅLL. NFBK 100 ÅR Den 24 februari 1910 sammanträdde Nordisk Fartygsbefälskongress - NFBK för första gången. Representanter från Norge, Danmark, Finland och Sverige deltog och mötet ägde rum på Hotell Continental i Stockholm. Den 24 februari 2010 firades 100-årsjubiléet på Hotell Anglais i Stockholm. OMSLAG: Nordiska fototävlingen för sjöfolk 2009. Tredjepris i den svenska deltävligen. ”Utgång”. FOTO: JÖRGEN SPRÅNG, kockstuert m/t Bot Okland. sid 12-13 REGLER SAKNAS FÖR RUTINER VID PÅ- OCH AVMÖNSTRING Redare är inte skyldiga att skicka agenter för att ta emot på- och avmönstrande utomlands. Men många har ändå den rutinen och vid Transportstyrelsens sjöfartsavdelning tycker man att det borde vara självklart att möta upp den som ska ombord ett fartyg utanför Sveriges gränser. sid 16-17 NORDISKA FOTOTÄVLINGEN FÖR SJÖFOLK 2009 ...dessutom: KALLELSE TILL SFBFs ÅRSMÖTEN sid 8, Erland Ebbersten - Agent med rätt att hjälpa besättningar sid 18-21, Lodskott & Pejlingar sid 2223, Korsord sid 25, M/S Nämdö döpt, Inträdesanmälan sid 28 mm. Utges av Sveriges Fartygsbefälsförening. Forum för sjöfart och miljö, fack och juridik, hamnar och farleder, transport och kommunikation, intendentura, ekonomi, utbildning och kultur. Utkommer med 8 nummer/år. Redaktör och ansvarig utgivare: Marie Halvdanson, tel 08106019, bost 08-7764979, mobil 070-5550188, e-post: marie.halvdanson@sfbf.se Adress: Gamla Brogatan 19, 2 tr, 111 20 Stockholm, tel 08-106015, fax 08-106772. Tryck: Trydells Tryckeri AB, Laholm. Prenumeration: 350:-/år inkl. moms. Pg 65 3764-1. TS-kontrollerad upplaga: 5 100 ex. För icke beställt material ansvaras ej. Medlem av Sveriges Tidskrifter. Annonser: ’’SJÖPAKETET’’ - samannonsering i Nautisk Tidskrift och Sjöbefäl, Ankie Nilsson, tel 0739861649, ankie _nilsson@hotmail.com Annonspriser: Begär särskild prislista för SJÖPAKETET. ISSN 0028-1379. NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 3 NFBK 100 ÅR. NFBKs jubileumstidskrift. Nordisk Fartygsbefälskongress 100 år Det första mötet i Nordisk Fartygsbefälskongress ägde rum den 24 februari 1910 på Hotell Continental i Stockholm. (Faksimil ur Nordisk Fartygsbefälskongress 1910-1960). Deltagarna i NFBKs jubileumskongress samlade i trappan på Hotell Anglais i Stockholm. Foto: Omar Jørgensen Den 24 februari 1910 sammanträdde Nordisk Fartygsbefälskongress - NFBK - för första gången. Representanter från Norge, Danmark, Finland och Sverige deltog och mötet ägde rum på Hotell Continental i Stockholm. Den 24 februari 2010 firades 100-årsjubiléet på Hotell Anglais i Stockholm. 4 NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 NFBK 100 ÅR. De nordiska sjöbefälsorganisationernas direktörer: Fritz Ganzhorn, Søfartens Ledere, Danmark, Christer Lindvall, Sveriges Fartygsbefälsförening, Ey∂stein Djurhuus, Føroya Skipare- og Navigatørfelag, Hans Sande, Norsk Sjøoffisersforbund, Arni Bjarnisonand, Félag skipstjónarmanna, Island och Pekka Partanen, Finlands Skeppsbefälsförbund. Foto: Omar Jørgensen N ordisk Fartygsbefälsförening - NFBK, eller Nordisk Navigatørkongress som man säger i Norge, Danmark och på Färöarna, bildades från början av representanter från Norge, Danmark, Finland och Sverige. Senare blev också Island och Färöarna medlemmar. Man träffas två gånger om året och arbetar för att förbättra förhållandena för sjöbefäl. På ett av de årliga mötena deltar sjösäkerhetsdirektörerna från de nordiska länderna. Sjösäkerhetsdirektörerna deltog även vid jubileumskongressen, liksom representanter från de nordiska redareorganisationerna. Ordförande för NFBK väljs på två år och växlar mellan länderna. Pekka Partanen, Finlands Skeppsbefälsförbund är ordförande 2008-2010 och det var också han som hälsade välkommen till jubileumskongressen. Christer Lindvall, SFBF, presenterade ett bildspel med en historisk återblick av NFBK. - Från början diskuterades främst sjösäkerhetsfrågor i NFBK, sa Christer Lindvall. IMO fanns inte på den tiden. Andreas Nordseth, Søfartsstyrelsen i Danmark, tog upp fatigueproblematiken. - Det är dags att börja titta på varför fatigue är ett problem, sa han. Tidigare har vi saknat instrumenten, men vi har nu utarbetat ett simuleringsprogram som kan användas på ett specifikt fartyg. Resultatet blir arbetstid, vilotid och fritid. Viktigt att säga är att modellen inte kan användas för att beräkna fartygets bemanning. - Det är samma arbetssätt ombord nu, som det alltid varit och programmet kan hälpa till att förändra detta. Håkan Friberg, vd i Sveriges Redareförening menade att vi är inne i en avgörande period för svensk sjöfart just nu. - Det är kritiskt, många fartyg har lämnat och kommer att lämna Sverige, sa han. De går till våra närområden i Europa. Varför har vi inte samma förutsättningar som våra grannländer? Vi måste ha liknande system som de och få en långsiktig lösning för sjöfarten. Register kan vara en möjlig- het. Kortsiktigt är utflaggning den bästa lösningen. Det är en fråga om överlevnad för många rederier idag, avslutade Håkan Friberg. NFBK har tagit fram en jubileumstidskrift i samband med 100-årsdagen. Den kan beställas från kansli@sfbf.se MARIE HALVDANSON NFBK i Köpenhamn 1925. NFBK i Stockholm 1990. Till höger på bilden bl a Christer Lindvall, vd, SFBF och Claes Ljungqvist, ombudsman, SFBF. NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 5 MILJÖ. Enkelt ATT MINSKA ENERGIFÖRBRUKNINGEN OMBORD Det finns enkla åtgärder som minskar energiförbrukningen ombord. Särskilt gäller det passagerarfartyg och framför allt kryssningsfartyg vars luftkonditionering står för en tredjedel av energiförbrukningen. Det är lika mycket som går åt till framdriften. E n enkel sak som kan ändras på de flesta fartyg är lufttillförseln till maskinrummet. Ofta har man flera fläktar än som behövs i det klimat man framför fartyget i, och ofta kör man fläktarna på full fart. Om man i stället för en fläkt på full fart, kör två fläktar på halv fart så åtgår bara 30 procent av energin. Man sparar alltså 70 procent. - En fläkts energiförbrukning varierar med kubiken på varvtalet, berättar Örjan Götmalm, utvecklingschef på Wilhelmsen Marine Engineering som levererar lösningar inom HVAC, Heat, Ventilation, Air Conditioning, framför allt till passagerarfartyg. Det som behövs är en varvtalsregulator som reglerar fläkten steglöst efter behovet. Varvtalsregulatorer för både fläktar och pumpar sparar mycket energi. Örjan Götmalms andra recept för att spara energi är kortfattat. - Stäng av! Det är det bästa man kan göra - då spar man 100 procent. Det gäller att lokaler som inte används inte heller ska ha ventilation och luftkonditionering. I receptionen har man koll på hytter som är tomma på den aktuella resan. Där ska man kunna dra ner ventilation och luftkonditionering till ett minimum och dessutom höja temperaturen ett par grader om det är varmt ute, eller sänka den om det är kallt. För att förfina det hela ytterligare kan man släcka ner systemen när en bebodd hytt inte används. När passageraren drar ut kortet som fungerar som nyckel till hytten dras ventilationen ner och när kortet sätts i igen drar systemen igång. På kryssningsfartyg där hytten vetter mot en balkong kan man ha en kontakt i dörren som är kopplad till ett kontrollsystem som kör ner luftkonditioneringen till ett minimum när dörren är öppen. Allt detta kan kombineras med att passageraren själv kan ställa in önskad temperatur med en termostat. Även restauranger och köksregioner har tider på dygnet då det inte behövs luftkonditionering och ventilation. Problemet med restaurangen är att den är försedd med luftkonditionerad luft från ett aggregat som betjänar även 6 NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 andra utrymmen, till exempel receptionen som är bemannad dygnet runt, där man inte vill släcka ner ventilationen. Det löser man genom att man sätter in ett reglerspjäll i kanalen som leder till restaurangen. I restaurangerna kan man spara ytterligare energi genom att inte ventilera in mer friskluft än vad som behövs. Man har då värmeväxlare i till exempel innertaket som reglerar temperaturen genom att cirkulera samma luft ner i restaurangen. I köken kan man inte göra så eftersom luften där är bemängd med fett och lukt och dessutom måste föras ut på utsidan av brandsäkerhetsskäl. Men även i köken kan man dra ner ventilationsaggregaten på natten när ingen lagar mat. Man kan också ha sensorer för värmeutveckling och därmed styra ventilationen efter behovet i köksregionerna. Hela HVAC-systemet måste vara lätt för besättningen att sköta. Det måste också gå att se tydligt när systemet drar mer energi än vad som är nödvändigt. För det är väldigt lätt att köra luftkonditioneringen så att man först kyler luften och sedan värmer den. - Det är som att köra bil med åtdragen handbroms. Och det märks inte på komforten, säger Örjan Götmalm. Lösningen är smarta automationssystem och en dataskärm där besättningen kan följa energiförbrukningen för att kunna sätta in åtgärder om den avviker. Ett uppgraderingsprojekt som Wilhelmsen Marine Engineering gjort på åtta kryssningsfartyg visade att man kunde spara mer än 1000 ton bränsle på varje fartyg per år, bara genom åtgärder inom HVAC. Man hade minskat energiförbrukningen på luftkonditioneringen med 30 procent, det motsvarar 10 procent av energiförbrukningen på hela fartyget. - När jag för många år sedan jobbade på SSPA så ansträngde vi oss att, genom bättre skrovform och propeller, sänka energiförbrukningen med en halv procent, och det ansågs mycket. Här tar vi med relativt enkla medel minst tio procent i ett enda svep, säger Örjan Götmalm. AGNETA OLOFSSON annonce_185*128_out.indd 1 16/11/09 9:48:26 KAPTEN till MOTORYACHT i ITALIEN Vi är ett företag som bedriver charterverksamhet och erbjuder även partnerskap till vår Motor Yacht – typ Defever Euro 60, som kommer att ta våra gästande passagerare längs den Italienska kusten kring Monte Argentario under vårensommaren-hösten 2010.Yachten har brittiskt flagg och har plats för 9 passagerare och 2 besättningsmän. Vi söker en/(flera) Kapten som har vana från passagerarfärja el dyl., gärna maskinkunnig. Arbetspassens längd är två veckor, men helst längre sammanhängade perioder. God servicekänsla. Utbildning: Sjökaptensbehörighet eller Ocean Yacht Master med lång erfarenhet. RING NT DIREKT 08-10 60 19 Kontakta oss för mer detaljerad information och läs gärna om oss på vår hemsida: www.boatpartnership.se Ansökan bör vara oss tillhanda senast den 26 mars: Dockan Boatpartnership AB Krankajen 20 211 12 MALMÖ Tel. 040-230466 Kontaktperson: Elisabeth Knutsson Mobil: 0708-34 20 70 e-post: lisa.knutsson@boatpartnership.se NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 7 SFBF. KALLELSE till SFBFs årsmöten 2010 Sjökaptensring Sveriges Fartygsbefälsförening kan i samarbete med Svenskt Guldsmide & Design AB erbjuda sjökaptensringar till ett förmånligt pris. Ringarna finns i två olika varianter: 18 K rödguld à 5 850:(+ postförskott) rödguld/vitguld, 18 K à 6 150:(+postförskott) STOCKHOLM, måndagen den 12 april kl. 13.00-15.00. Katarina Sjöfartsklubb, Glasbruksgatan 2 KALMAR, onsdagen den 14 april kl. 13.00-15.00, Calmar Stadshotell, Stortorget 14 GÖTEBORG, torsdagen den 15 april kl. 13.00-15.00, Sjömanskyrkan/Sjömansgården, Amerikagatan 2 MALMÖ, fredagen den 16 april kl. 13.00-15.00, Elite Hotel Savoy, Norra Vallgatan 6 OBSERVERA: I Skåne hålls ett gemensamt möte - denna gång i Malmö. På dagordningen bl a ITP-sjö, sjöfartspolitik, avtal 2011, SFBF-info. VÄLKOMNA! I priserna ingår moms, valfri gravyr och ett snyggt etui. Svenskt Guldsmide levererar en exklusiv ring av högsta kvalitet, utförande och finish. Som en extra köptrygghet lämnas 1 års kvalitetsgaranti mot eventuella fabrikationsfel, räknat från leveransdagen. För ytterligare information och beställning kontakta Agneta Häll på kontoret i Stockholm, tel 08-10 60 15. MARGARETA OCH RICKARD ZEDELERS FOND Fondens ändamål är att utdela understöd till änkor efter sjökaptener och styrmän, som är i behov därav och vars män varit medlemmar i Sveriges Fartygsbefälsförening. För att kunna komma i fråga till utdelning fordras att vederbörande ansökt därom eller det på annat sätt kommit till styrelsens kännedom att behov föreligger. Behovet skall, om så påfordras av förvaltarna, styrkas genom intyg av trovärdig person. Kontroll av tidigare medlemskap sker i föreningens äldre matriklar. Ansökningsblankett kan laddas ner från hemsidan: www.sfbf.se eller beställas från föreningens kansli tel. 08-10 60 15. 8 NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 Erik Centerwall Sjökapten Erik Centerwall har avlidit i en ålder av 73 år. Närmast anhöriga är barnen Christel, Helena och Erik jr med familjer samt syskon med familjer. Den 8 januari 2010 hölls en minnesstund i Kronhuset. En mäktig högtid, en oförglömlig stund. Erik var älskad och vördad. Vi var över 200 personer som gavs tillfälle att ta ett sista farväl. Erik hade varit i Kronhuset tidigare. Det var när han tog sjökaptensexamen och året var 1964. På femtiotalet gick var och varannan spoling till sjöss. Åtminstone om man var från Göteborg. Erik mönstrade tillsammans med grannpojken på elevfartyget Albatross, en fyrmastare som tillhörde Broströmskoncernen. Grannpojken gick dock tidigt iland och var senare under långliga tider Sveriges Radios röst i Rom, Åke Malm. Erik blev kvar därute. Han arbetade i Ostasiatiskas och Amerikalinjens, samt många andra fartyg. När han seglade med den legendariske befälhavaren Gunnar Nordenson påstod han att han mönstrat som sjundestyrman, det var sju styrmän ombord och Erik var den senaste anställde. I Amerikalinjen mötte han vännen Karl Rude och tillsammans arbetade de under ett antal år i ledningen för Sveriges Fartygsbefälsförening. Erik som ordförande och Karl Rude som VD. Tidigt 70-tal köpte Erik, Stavfeldts Nautiska, ett av de ledande förtagen i Sverige för sjökort, nautiska publikationer, instrument etc. Stavfeldts Nautiska slogs senare samman med Nautic, ett annat företag i samma bransch. Det nya företaget heter Nautic Center och är fortsatt ledande i branschen. Erik var precis som den gode vännen Einar Norrman, flaggskeppare i Svenska Lloyd, ”a captain and a gentleman”. I den oerhört stora vänskaran var det han som aldrig glömde damerna. En blomma här en flaska vin där eller vid rätt tillfälle, en flaska champagne. Erik var en föreningsmänniska. Under tiden som ordförande i Sveriges Fartygsbefälsförening hade han lärt sig känna igen orättvisor och han hade lärt sig alla människors lika värde. Dessa kunskaper tog han med sig ut i föreningslivet. Han var medlem i 30 till 40 olika föreningar. Under många år var han ordförande i Göteborgs Fartygs Befälhavare Förening. Ett gott kamratskap bland forna sjöbröder och skeppskamrater var hans ledstjärna. Vi seglar ju i samma båt, brukade han säga. Bland alla hans föreningar kan några nämnas särskilt, Rotary Marieholm där han var ”Charter member”. Han skapade förutsättningar för bildandet av ”Nautical Institute, Sweden Branch” där han var dess förste ordförande. Nautiska Föreningen. Druid Orden, ett av de äldsta ordenssällskapen. The Company of Master Mariners, Brisbane Branch, där han var välkänd och alltid varmt välkomnad. 100-klubben inte att förglömma. I den föreningen kan man bli medlem om man besökt minst 100 länder. Erik nådde visst upp till 120. Vänkretsen var stor men han satte barnen främst. Där fanns alltid tid för barnen Christel, Helena och Erik j:r. och naturligtvis barnbarnen. Vännen Eva blev de sista åren ett troget och tryggt sällskap både hemma och på resorna. Det är många som kommer att sakna Erik inte minst vi som funnits med under alla åren. Nu får han dock en välförtjänt vila bredvid sin älskade hustru Eva-Stina. Stig Centerwall, sjökapten, advokat Anders K. Andersson, sjökapten, lots Stora Barriärrevet Claes Björnum, sjökapten, Pippis pappa på Söderhavsön Vanuatu Ulf Svensson, sjökapten, fleetcaptain RCL Roger Strömblad, ingenjör, entreprenör Tryggve Grådal, sjökapten, entreprenör Dan Feldt, sjökapten, motorkunnig kockjungman NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 9 AKTUELLT. SOCIAL DUMPNING MED NIS PÅ NORSKA KUSTEN Norska redare bedriver för närvarande en intensiv kampanj för att NIS-fartyg ska få lov att operera i norska farvatten. Om detta sker innebär det social dumpning av löner och sociala villkor för sjöfolket längs den norska kusten. De tre norska sjömansorganisationerna arbetar nu tillsammans för att försöka stoppa en förändring av NIS fartsområde. N IS (Norsk Internasjonalt Skipsregister) infördes redan 1987 för att förbättra konkurrensförmågan för norska fartyg i internationell trafik. Men NIS-fartygen fick inte frakta gods och passagerare mellan norska hamnar. För då skulle NIS-fartygen med de ombordanställdas låga löner kunna utkonkonkurrera fartygen i NOR-registret (Norsk Ordinaert Register). Norges Rederiforbund ser dock gärna att NIS-fartygen får lov att operera i norska farvatten. Redarna har nu också fått draghjälp av tre Höyre-politiker, som nyligen lämnade in en motion till Stortinget om en upphävning av fartsområdesbegränsningarna för NIS-fartygen. De tre sjömansorganisationerna i Norge menar att förslaget från redarna skulle leda till en storstilad utflaggning från NOR; dessutom skulle det leda till att landet förlorar sin maritima kompetens. − Rederierna har de senaste åren systematiskt fasat ut norsk arbetskraft från NIS. Om NIS’ attraktion förstärks, utan att det samtidigt stimuleras till ökad användning av norskbaserad maritim kompetens ombord på NIS-fartygen, kommer förstärkningen av registret bara att ha effekt för Norge som finansiellt värdsland för maritim verksamhet. Norge blir ett nytt skatteparadis och vår position som ledande maritimt kunskapscentrum kommer att försvagas, heter det i ett gemensamt uttalande från ledarna i de tre sjömansorganisationerna, Hans Sande i Norsk Sjøoffisersforbund, Jaqueline Smith i Norsk Sjømannsforbund och Hilde Gunn Avløyp i Det norske maskinistforbund. De tre organisationerna är öppna för att diskutera en sammanslagning av de två registrerna, NIS och NOR. Men en sådan fusion måste utformas på ett sådant sätt att social dumpning av löner och arbetsvillkor förhindras. CHRISTER KÄLLSTRÖM 10 NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 SKEPPSMASK HOTAR VRAK N u hotar skeppsmasken vrak i Östersjön. Masken har lyckats sprida sig österut längs danska och tyska östersjökusten och har påträffats i 100 tidigare oangripna vrak, bland annat i ett vrak från 1300-talet utanför Rügen. Tidigare gick gränsen vid Warnemünde och Rostock. Masken, som egentligen är en mussla, borrar gångar och konsumerar samtidigt trä med hjälp av unika bakterier. Masken lever helst i salt vatten men kan överleva i så låg salthalt som fyra till sex promille, vilket är halten strax norr om Stockholm. För att kunna föröka sig kräver den dock åtta promille. Forskarna tror att det kan vara klimatförändringen som gör att masken nu sprider sig till områden med lägre salthalt. Det är en stor kulturskatt som hotas. Allt från vikingaskepp och koggar från medeltiden till senare tiders träfartyg. Det man kan göra är att täcka över vraken med dukar av geotextil och fylla på med sten och bottensediment över. Detta för det fall man i framtiden vill ta upp vraket så som man gjort med regalskeppet Vasa. AGNETA OLOFSSON LNG INTE BÄTTRE FÖR KLIMATET L NG, Liquefied Natural Gas, är inte bättre än andra fartygsbränslen ur klimatsynpunkt. Det visar en livscykelanalys gjord av Selma Bengtsson vid Chalmers. Tidigare har det påståtts att LNG släpper ut 20 till 25 procent mindre koldioxid än tjockolja. Det stämmer om man ser till bara förbränningen, men om man beaktar hela livscykeln, från källa till användning, är LNG likvärdig med andra fossila bränslen ur klimatsynpunkt. LNG transporteras oftast med ineffektiva fartyg som drivs med ångturbiner eldade med gas som kokar av från tankarna. Dessutom består LNG av metan som är en växthusgas som är 25 gånger mer kraftfull än koldioxid. Ett visst utsläpp av metan under bränslets livscykel är oundvikligt. De stora fördelarna med LNG är att utsläppet av kväveoxider, NOx, blir 90 procent mindre än vid förbränning av tjockolja och att svavelinnehållet i LNG är nära noll. NOx bidrar till försurning och övergödning. Vid förbränning av svavelhaltigt bränsle bildas svaveldioxid som bidrar till försurning och partiklar som påverkar hjärt- och lungfunktion hos människor. AGNETA OLOFSSON VILL DU VARA MED I ETT SIMULATOREXPERIMENT PÅ CHALMERS? Vi söker dig som är aktivt däcksbefäl eller nyligen har seglat. Första körningen är planerad till vecka 14. Vill du veta mer? Läs mer på www.chalmers.se/smt eller kontakta Lars Telestam, lars.telestam@chalmers.se 031-772 26 19 inbjudan till en utbildningsdag ”handledarträff ” - avseende fartygsförlagd utbildning Är du involverad i fartygsförlagd utbildning för blivande sjökaptener och sjöingenjörer? Välkommen till en utbildningsdag på Sjöfartshögskolan i Kalmar. Dagen kommer att innehålla såväl teoretiska moment som erfarenhetsutbyte. Läs mer om utbildningsdagen på vår hemsida, www.sjofartshogskolan.se NEED TECHNICAL CHEMICALS? ONE ANSWER... MARISOL ® CHEMICALS Anmäl dig redan nu! Välj den dag som passar dig bäst, 22 april eller 20 maj. Skicka ditt namn, telefonnummer samt ange vilken av dagarna du vill delta. Anmäl dig gärna i god tid till Mikael Andersson, tel: 0480- 49 76 10 e-post: mikael.e.andersson@lnu.se ...and remember QUALITY IS TIVE EFFEC Maritech - Marine Technologies AB, PO Box 143, SE291 22 Kristianstad, Sweden Tel. +46 (0)44 106040 Fax +46 (0)44 106440 marisol@maritech.se www.marisol.nu NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 11 FARTYG & REDERIER. REGLER SAKNAS FÖR RUTINER VID PÅ- OCH AVMÖNSTRING Redare är inte skyldiga att skicka agenter för att ta emot på- och avmönstrande utomlands. Men många har ändå den rutinen och vid Transportstyrelsens sjöfartsavdelning tycker man att det borde vara självklart att möta upp den som ska ombord ett fartyg utanför Sveriges gränser. - Man kanske tycker att en erfaren sjöman ska kunna ta sig själv till båten. Men jag menar att rederierna alltid bör skicka en agent eller ett transportbolag till flygplatsen som ser till att den som ska mönstra på kommer ombord, säger Mikael Andersson, arbetsmiljöhandläggare vid Transportstyrelsen. Svaren på frågan om huruvida det är nödvändigt att den lokala agenten möter ombordanställda som ska mönstra av eller på utomlands går isär. Transportstyrelsen och en del rederier säger självklart; Sjöfartens arbetsgivareförbund (SARF), Fartygsbefälsföreningen (SFBF) och andra rederier svarar, nej. Men oavsett vad man tycker finns inga lagar eller avtal som reglerar rutiner i samband med på- och avmönstring och följaktligen ser procedurerna olika ut hos bolagen. Michael Wilson är vd för Laurine Maritimes kontor i Houston. Han berättar att rederiet har cirka 1 400 på- och avmönstringar årligen, de flesta i USA, Brasilien och Mexiko. - Vi har alltid en agent eller ett upphandlat transportbolag som tar hand om folk och hjälper dem till och från båten. För oss är det väldigt viktigt att resorna sker på ett säkert sätt, säger han. Att många idag är beresta ser han inte som ett skäl till att dra in den tjänsten. - Oavsett hur resvan du är kan det alltid hända saker mellan a och b. Vi har ansvar för våra anställda när de är på väg till och från fartygen och vi måste se till att de kommer fram på ett tryggt och säkert sätt. Om någon behöver övernatta har vi avtal med några hotell som vi anlitar, säger Michael Wilson. Om inte agenten personligen är med vid transporterna har Laurin Maritime upphandlat transportbolag, specialiserade på 12 NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 att köra sjömän till och från fartyg. Att utnyttja lokaltrafiken eller ta en taxi är inte aktuellt, enligt Michael Wilson. - Det skulle aldrig falla oss in att anlita en vanlig taxi i exempelvis Mexiko, det skulle jag inte göra privat heller. Vi är mycket noga med vem som kör våra anställda. Även inom Wallenius Lines tas på- och avmönstrande om hand av en agent. Pieter Sprangers, personalansvarig, berättar att rederiet har en säkerhetsavdelning som kontrollerar att påmönstrande sjömän kommer ombord som de ska. - De följer våra sjömän från det att de bordar flyget tills att agenten möter upp på flygplatsen och tar dem till fartyget. Agenterna hjälper också till med transporter vid avmönstring, säger han. Wallenius har för tillfället 19 fartyg i trafik med många anställda och regelbundna avslösningar. Agenterna varskos i god tid före en av- eller påmönstring. - De får både 48- och 24-timmars varsel. I vissa länder där vi vet att det kan vara lite problem med administrationen börjar agenten sina förberedelser ännu tidigare för att alla papper ska hinna bli klara i tid, säger Pieter Sprangers. Han berättar att det händer att en påmönstrande inte dyker upp som avtalat, även om det är sällsynt. Då ser rederiet till att personen i fråga kommer till rätta. - Det kan vara på grund av förseningar eller att någon supit skallen av sig på en flygplats. Oavsett orsak letar vi alltid upp den det gäller och ser till att han eller hon får sjukhusvård, hjälp att komma hem eller vad det nu kan vara. Men desto bättre är det sällan något sådant händer. Även på mindre rederier är det vanligt att en agent möter FARTYG & REDERIER. ”Det är inga barnungar vi skickar iväg.” upp i samband med påmönstring. Sussi Löfgren jobbar med personalfrågor på Furetank som driver sex fartyg. Hon säger att de ofta har en agent som tar emot, om än inte alltid. - Finns det bra buss- eller tågförbindelser på orten kan man få ta sig på egen hand. Men det är ganska vanligt att agenten, eller en taxichaufför, tar emot på flygplatsen. Sussi Löfgren säger att rederiet har 100-tals påmönstringar utomlands varje år. Generellt ökar kontrollen av besättningsbytena ju längre bort från Sverige fartyget befinner sig. - Inför avresan får den som ska ombord ett mejl med tydlig information om vart man ska, hotell och transporter. Även om agenten inte möter dem så får de alltid kontaktuppgifter till honom om de skulle behöva hjälp med något. De kan självklart alltid höra av sig till oss men det kan kännas lättare att prata med någon som är fysiskt närmare, säger hon. På SARF tycker man inte att redare som avstår från personlig eskort till fartygen gör något fel. En sjöman klarar av att resa på egen hand, resonerar förbundets Fredrik Holmberg. - Redarna är skyldig att betala resor till och från fartygen, men de behöver ju inte vara med och hålla folk i handen. Om någon inte skulle dyka upp borde det ligga i både besättningens och rederiets intresse att söka rätt på den personen. Fartygsbefälsföreningens vd, Christer Lindvall, håller med. - Det är inga barnungar vi skickar iväg. Jag tycker att resan till och från fartyg är att likställa med vilken tjänsteresa som helst och en redare har inte större skyldigheter att hålla koll på sina anställda än andra arbetsgivare. Däremot kan det som en ren försiktighetsåtgärd vara klokt att ha en agent som tar emot och ser till att folk kommer ombord som de ska. Om en påmönstrande inte kommer till fartyget kan det bli problem. - Den som ska åka hem får göra det även om avlösaren inte dyker upp, förutom om det gäller befälhavaren eftersom det alltid måste finnas en påmönstrad befälhavare ombord. Men om personen ingår i säkerhetsbemanningen får fartyget inte avgå förrän man fått ombord en ersättare, säger Christer Lindvall. På Transportstyrelsens sjöfartsavdelning tycker man dock att rederierna alltid borde ha en agent som tar emot påmönstrande. Mikael Andersson menar att det handlar om såväl service, som ansvar och säkerhet. - Jag tycker att man alltid ska ta emot sjöfolk när de ska mönstra på. Det är inte alltid så enkelt att ta sig från flygplatsen till båten och ibland händer det ju grejer, som att fartyget inte dyker upp när det ska, säger han. I den omfattande ILO-konventionen Maritime Labour Convention (MLC) som FN-organisationen klubbade igenom för fyra år sedan, finns åtskilliga detaljer om ombordanställdas rättigheter. Men om personlig eskort vid av- och påmönstring står det ingenting. - Jag tror att man har missat det, helt enkelt. Eller så tycker man att det är så självkart att rederierna har rutiner för det här att man inte brytt sig om att ta med det, säger Mikael Andersson. Linda Sundgren NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 13 MILJÖ. INOM Wallenius GLÄDS MAN ÅT HÅRDARE UTSLÄPPSKRAV Medan många rederier bävar inför de hårda utsläppskrav för sjöfarten som nu stundar gläds man inom Wallenius. I över tio år har rederiet investerat för att minska fartygens belastning på miljön och nu säger man att också lastägarna börjar intressera sig för sjöfartens miljöpåverkan. P å Världssjöfartens dag i oktober stod Per Tunell, miljöansvarig vid Wallenius marine, på scen och lovordade de skärpta gränsvärdena för utsläpp av svavel. Då var det många branschkollegor som tittade misstroget på honom. Inte heller var det någon i publiken som antog hans utmaning om att gå före lagstiftarna och frivilligt nå en miljömässigt hållbar sjöfart. - Efteråt fick jag höra att en del tyckte att mitt anförande var provocerande, vilket inte var min mening. Men när det handlar om svavel och kväve har sjöfarten mycket jobb att göra och därför är vi positiva till att det kommer skärpta regler, säger Per Tunell. Inom Wallenius finns en ambition att visa vägen för minskade utsläpp från sjöfarten. Per Tunell berättar att rederiets miljöarbete följer ett antal grundprinciper. Man ska arbeta med uppströms lösningar (lösa problem vid källan), ta ett bredare ansvar (inte bara följa lagar och regler) påverka lagstiftare (visa vad som är möjligt) samt ta små steg i rätt riktning. - Vi väntar inte på den optimala lösningen utan försöker hela tiden att gå framåt. Men vi undviker återvändsgränder och försöker alltid hitta lösningar som går att vidareutveckla, säger han. Wallenius inledde sitt systematiska miljöarbete 1996. Under de dryga tio år som gått sedan dess har man bland annat utvecklat utsläppsreducerande teknik, övergått till renare bränslen och bytt ut giftiga kemikalier mot mindre skadliga produkter. Inledningsvis arbetade rederiet nära den branschoch gränsöverskridande organisationen Det naturliga steget, men numera sköter man sitt miljöarbete till stor del självt. - Vi tycker att det här är viktigt och vill gå i bräschen för miljöarbetet. Men självklart finns det gränser för hur mycket våra miljösatsningar får kosta och det är hela tiden en avvägning mellan utgifter och miljövinster, säger Per Tunell. Men satsningar på miljön leder inte bara till merkostnader. 14 NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 Diskussioner om klimatförändringar och behovet av minskade utsläpp har gjort miljövänliga transporter till ett konkurrensargument. Melanie Moore är miljöansvarig vid Wallenius Wilhelmsen Logistics (WWL) som kontrakterar Wallenius och samarbetspartnern Wilhelmsens fartyg. Hon säger att bolagets kunder under senare år blivit allt mer intresserade av sjötransporternas miljöpåverkan. - Koldioxidutsläppen är den stora globala frågan och det är också dem som våra kunder frågar mest om. De vill veta hur stora emissioner vi har och vad vi gör för att minska dem. Att lastägarnas intresse för sjöfartens miljöpåverkan dröjt, tror Melanie Moore inte beror på bristande engagemang. Det handlar snarare om den trestegsprioritering man brukar tala om när företag miljöanpassar sina organisationer. Inledningsvis rannsakas den egna produktionen och vad som kan göras för att reducera utsläppen där. I nästa fas ses företagets energikällor över för om möjligt övergå till grönare el. Först därefter börjar granskningen av miljöprofilen hos transportörer och distributörer. - Våra kunder har haft fullt upp med att miljöanpassa sin egen produktion, men nu ökar deras intresse förs oss. Jag tror att det kommer att bli ännu större fokus på sjöfarten under kommande år, säger Melanie Moore. Men att som lastägare sätta sig in i sjöfartens miljösituation kan vara besvärligt. Melanie Moore säger att ett problem för kunderna är att de ofta saknar kunskap om sjöfarten. Många ställer frågor om utsläpp av koldioxid, medan få undrar över emissioner av svavel, kväve och partiklar där fartygen är riktiga miljöbovar. Inte heller känner man till problemen med introduktion av främmande arter som sker via barlastvatten. - Vi har ett nära samarbete med kunderna och försöker hjälpa dem att ställa rätt frågor. Vi lägger ner mycket arbete på att förklara vilka miljöproblem vi har och vad som görs för att komma till rätta med dem, säger hon. > MILJÖ. > För att lastägare ska kunna jämföra rederier och fartyg och hitta de transportörer som motsvarar deras miljöambitioner, behövs en internationell standardisering, säger Melanie Moore. Gemensamma regler för hur utsläpp rapporteras och redovisas är nödvändigt för att kunderna ska kunna få en överblick av branschen. - Det kan vara väldigt svårt att jämföra äpplen och äpplen, framför allt inom sjöfarten. Ett fartyg är sällan ett annat likt och ska kunderna få en chans att göra rättvisa jämförelser behövs internationella standarder för redovisningen utsläppen. Men det är inte alltid som investeringar på miljösidan kräver ökade frakter för att återbetala sig. Ett exempel är Wallenius waters utrustning för barlastrening, Pureballast, som utvecklats tillsammans med Alfa Laval. Reningssystemet är helt fritt från kemikalier och var det första att få IMO:s godkännande. Idag säljs utrustningen inte enbart till fartyg utan används även som vattenrenare i simhallar, inom processindustrin och för dricksvatten. En annan lönsam investering var skiftet till mer miljövänliga bränsleventiler. De visade sig kräva mindre cylinderolja än de gamla och har på så sätt återbetalat sig. När det gäller insatser för att reducera utsläpp av koldioxid är det nästan alltid positivt för ekonomin, säger Per Tunell. - Även väldigt stora investeringar för att minska koldioxidutsläppen går att räkna hem på grund av de höga bunkerpriserna. Andra miljöförbättrande åtgärder kan vara svårare att hitta ekonomi i. Dit hör bland annat insatser för minskade svavelutsläpp. - Det enda förnuftiga som vi ser att man kan göra i dagsläget är att övergå till renare och därmed dyrare bränsle. Det är svårt att se några ekonomiska fördelar med det, säger Per Tunell. Ändå säger han att Wallenius är positivt till de hårdare utsläppsgränserna för svavel. 2015 kommer fartyg i Östersjön, Nordsjön och Engelska kanalen (de så kallade Eca-områdena, Emission control areas) inte att få släppa ut mer svavel än vad som motsvarar bunker med noll komma en procents svavelhalt. - Vi är för kraftfull lagstiftning på miljöområdet och det är jättebra att vi får hårda svavelregler. Däremot är det olyckligt att det blir regionala skillnader eftersom det rubbar konkurrensen. För miljön hade det varit bättre om vi fått en gemensam svavelgräns på noll komma fem procent i hela Europa. Nuvarande Eca-områden är ett steg på vägen och fler regioner kommer förmodligen att ansluta sig till systemet i framtiden, säger Per Tunell. LINDA SUNDGREN Pågående miljösatsningar inom Wallenius marine Solceller: (Undine) Bränsleceller: (Undine) Vindkraft: Ett examensarbete om installation av fasta vingar i fören har nyligen genomförts. Värmeåtervinning: För att minska utsläpp av koldioxid. Optiballastsystem: Minskning av fartygets motstånd med avseende på trim och stabilitet för minskade koldioxidutsläpp. Optimering av skrovform: För minskade koldioxidutsläpp. Optimerade propeller-roderlösningar: För minskade koldioxidutsläpp. SAM och Wetpac-teknik: Befuktning av luften som går in i maskinerna. Det uppges kunna reducera utsläppen av kväveoxider betydligt. Pure ballast: Installation av system för barlastrening på nya och gamla fartyg. Installation av större tankar för diesel och gasolja: För att kunna möta svavelkraven 2015. NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 15 NORDISKA FOTOTÄVLINGEN FÖR SJÖFOLK 2009. Förstapriset i den nordiska tävlingen. Juryns motivering: ”Segelbåten mellan broar. Bilden är romatisk och enkel. Den pekar på både det förflutna och framtiden.” FOTO: MARTIN GERTMAR, sjöingenjör. När bilden togs gjorde han sin praktik på m/s Don Pasquale. Tredjepriset i den nordiska tävlingen. Juryns motivering: ”Mäktiga hav. En mycket dramatisk ögonblicksbild. Ljuset ger bilden ytterligare potens.” FOTO: HARRI MANNINEN, teknisk chef på finska m/s Aura. Andrapriset i den nordiska fototävlingen. ”Stäven. En stor sak med denna bild är djupskärpan - ett gammalt fartyg under mörka skyar som understryker åldern och stundens vemod”, löd juryns motivering. FOTO: Gu∂mundur St. Valdimarsson, båtsman på isländska kustbevakningsfartyget Tyr. 16 NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 Svensk finalbild. ”Sludge”. FOTO: JÖRGEN SPRÅNG, kockstuert m/t Bot Okland. NORDISKA FOTOTÄVLINGEN FÖR SJÖFOLK 2009. Andrapris i den svenska deltävlingen. ”Foder”. FOTO: JÖRGEN SPRÅNG, kockstuert m/t Bot Okland. Nordiska fjärdepriset. Juryns motivering: ”En lugn natt skildrar stillhet. En mycket vacker bild som genast fångar ens blick”. FOTO: BENT RASMUSSEN, Skagen Lodseri. Svensk finalbild. ”Containerkranar i Bremerhaven”. FOTO: EGON PHILIPP, befälhavare m/s Mignon. Svensk finalbild. ”M/t Margita 1.” FOTO: HASSE HEURLIN, matros m/t Margita. NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 17 FARTYG & REDERIER Agent MED RÄTT ATT HJÄLPA BESÄTTNINGAR Han har halva jorden som arbetsområde och reser tre fjärdedelar av året. Han hjälper folk att undvika pirater på havet men blev själv kidnappad långt in i land. Erland Ebbersten är regionchef för Gulf Agency Company, GAC, företaget som hjälper rederierna med nästan allt utom själva seglatsen… B esättningar är bra på att segla sina fartyg. Resten kan GAC ta hand om – logistik, lager, praktisk service som flygbiljetter, transport av reservdelar, kontakt med lokala myndigheter, hamnplatser, bogserbåtar, sjuktransporter… Erland Ebbersten har sitt kontor i Kairo i Egypten. Där är han inte så ofta. Man får veckla ut en rejäl världskarta för att få koll på det område som han har ansvar för. Från norska Spetsbergen i Ishavet. Jodå, han var där nyligen för att kolla verksamheten. Sedan hela Europa och Afrika ända ner till Kapstaden. Mellan Spetsbergen och Kapstaden är det tretton hundra mil raka vägen. Dessutom har han hand om det som han lite lustigt kallar Kaspien – det vill säga Kaspiska och Svarta Haven. Officiellt är han regional director för Europa, Medelhavet och Afrika plus alltså Kaspien. Det blir rätt många resdagar – 270 stycken. - Jag försöker skära ned, säger. Han låter inte riktigt som om han lyckas. Erland Ebbersten har jobbat hela sitt vuxna liv med fartyg och sjöfart i någon form. Men när han pensionerar sig ska han bosätta sig femtio mil från närmsta hav. Mer om det senare. Erland läste på Kungliga Tekniska Högskolan i Stockholm och blev skeppsbyggare. – Jag har stor nytta av mina ingenjörskunskaper i mitt nuvarande jobb, säger han till Nautisk Tidskrift. Ett av de första jobben som nybakad ingenjör var att tillsammans med andra rita ett stort kryssningsfartyg. Men pengarna tog slut – och jobbet. Det blev inget fartyg. Ebbersten har bott mer utomlands än i Sverige. Han växte 18 NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 delvis upp i Japan. Han talar fortfarande knackig japanska. Pappan jobbade nämligen på SAS – mycket i Afrika – och bor idag, 80 år gammal i Tanzania och jobbar fortfarande med flyg. Det var alltså rätt lätt för sonen Erland att tacka ja när GAC ville anställa honom 1993. Idag är han – 45 år gammal – en riktig ”gackare”. Han pratar företaget, han lever med företaget, han identifierar sig med företaget. - Vi, säger han, och menar företaget. Hängiven var ordet. Han hamnade i Indien och Bombay och för oss ”icke-gackare” är det mest kuriösa att han där lärde sig spela hästpolo – en rätt dyrbar och exklusiv sport där man gärna bör ha eget stall med fyra hästar. Det är en lustig blandning av kunglighet och hästdynga över den sporten. Han håller på än idag fast inte lika mycket. Numera bor han alltså i Kairo och engelsmännen lärde den egyptiska överklassen att spela hästpolo. - Men jag har inga egna hästar, säger han. Han jobbade också i Emiraten, säger han. Förenade Arabiska, alltså. Och för tre år sedan hamnade han i Kairo som regional director. En något udda placering för en företagsledare som sysslar med sjöfart eftersom Kairo inte ligger vid havet och bara har hamnar för flatbottnade turistbåtar på Nilen och segelbåtar med höga trekantssegel och som kallas feluccor. Men ska man täcka halva jordklotet så är Kairo en ganska hygglig utgångspunkt med bra flygförbindelser. - Jag trivs bra i Kairo, säger han. Han och hustrun Kathy Riley bor i prydliga och exklusiva förorten Katameya Heights – ganska långt från det traditionella Kairos vansinniga buller, kaotiska trafik och rätt depri- FARTYG & REDERIER Erland Ebbersten har jobbat hela sitt vuxna liv med fartyg och sjöfart i någon form. FOTO: LEIF HANSSON merande skitiga miljö. Ebbersten har drygt två tusen fem hundra anställda i sin region. Men på regionkontoret finns bara mellan fem och sju personer. På lokala GAC-kontoret i Egypten däremot finns tre hundra ”gackare”. Ebberstens jätteregion hanterar ungefär femton tusen fartyg om året – alltså fyrtio om dagen. Bara i Suezkanalen tar Ebberstens personal hand om tvåhundra fartyg i månaden eller sex-sju om dagen. Om man jobbar med länder där det finns isbjörnar till andra med kameler så blir det en rätt mångsidig verksamhet. Just nu är pirater det mest udda. Piraterna utanför Afrikas Horn är ett jättebekymmer för rederierna och därmed för GAC och Ebbersten eftersom det handlar om Afrika. - Vi har tappat inkomster på grund av piraterna, säger Ebbersten. Fartygen tar ibland andra vägar. Men GAC har också dragit igång en verksamhet som hjälper redarna att skydda sina fartyg. – Vi erbjuder experter som vet hur man undviker piraterna och hindrar dem från att borda fartygen, säger han. Det handlar inte om Rambo med patronband på bröstet. – Våra experter är obeväpnade, säger han. Vi erbjuder bland annat underrättelser, säkerhetssystem och kunskaper om hur man ska undvika piraterna. Kunskaper om var, när och hur man ska segla för att undkomma dem. Och kunskaper om yttre skydd i form av taggtråd eller liknande så att piraterna helt enkelt inte kan ta sig ombord. – Vi har tagit fram ett helt säkerhetspaket tillsammans med ett företag som heter Celebrus. GAC:s experter, som ofta går ombord i Oman kallas för sea marshals – havets sheriffer. De flesta av dem är engelsmän. – Vi erbjuder samma tjänster också i Malackasundet och utanför Nigeria där pirater också härjar. Regionala konflikter innebär svårigheter men också rejäla möjligheter. Efter kriget i Irak ökade sjöfarten i området. Kaspiska Havet och Turkmenistan är också en ny del av världen som GAC tror på och som Ebbersten jobbar mycket med. Utmanande och svårt. Nytt och annorlunda och där det inte finns några gamla kunskaper att luta sig mot. Men Ebbersten menar att där finns stora möjligheter. Under och vid Kaspiska Havet finns massor av olja och några av GAC:s viktigaste kunder är oljebolag. Områdets betydelse ökar alltså hela tiden. Redan har GAC arton underhållsfartyg i Kaspiska Havet med de flesta i Turkmenistan. De kommer att bli fler. – Vi satsar på inhemska besättningar och annan personal och vi utbildar lokala kaptener och styrmän, berättar han Han menar att det märker politikerna. Han har nyligen dragit igång verksamhet i Kazakstan vars statliga rederi vill diskutera ett joint venture. Kaspiska Havet – det låter inte så spännande. En grund insjö med smutsiga ökenstränder? Inte alls. NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 19 > FARTYG & REDERIER Erland Ebbersten lägger ned mycket energi på strategisk planering, affärsutveckling, naturligtvis vanlig driftsverksamhet och att alla drar i samma riktning. Eftersom sjöfarten ständigt får nya behov så måste GAC möta dessa behov med nya lösningar. FOTO: LEIF HANSSON > – Kaspiska Havet är tusen meter djupt och när det stormar kan vågorna bli nio meter, säger han. Mer hav än sjö alltså. Och längs kusterna finns Ryssland, Iran, Kazakstan, Turkmenistan och oljerika Azerbajdzjan där bröderna Nobel borrade efter olja. Det finns mycket gammal röta i de gamla sovjetrepublikerna och det är ett rätt känsligt samtalsämne. – Vi har en väldigt tydlig etik, säger han. Vi betalar inga mutor. Samtidigt måste man leva med att det finns en lokal affärskultur som inte liknar vår. Man behöver inte gilla den – men den finns där. – Det finns andra sätt än mutor, säger han. Som är etiskt försvarbara. Man kan stötta en skola eller ett miljöprojekt. Hjälpa en institution med datorer. – Men viktigast är att vi är långsiktiga och att vi inte rusar in i landet för att tjäna snabba pengar och sedan försvinna. Han är övertygad om att det fungerar. Han skriver avtal på rätt hög nivå – inte på den högsta dock, med presidenten. Utan att nämna namn eller land berättar han följande: För att få träffa presidenten för att presentera ett projekt måste man betala en fet faktura. 60 000 dollar för tjugo minuter. Och där finns definitivt en maffia som inte är helt lätt att hantera. Det låter rätt svårjobbat. – Visst, säger han. Men vi kan vårt jobb och att det är svårjobbat betyder också att konkurrenterna drar sig för att börja där. Han menar att det är viktigt att GAC inte faller för enkla men tillfälliga lösningar. – Det finns inga quick fix, säger han. Vi har våra etiska regler och det är i längden bra för affärerna. Trots att det gått tjugo år sedan Sovjetunionens sammanbrott har de nya republikerna runt Kaspiska Havet inte lyckats 20 NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 förhandla fram gränser för territorialvattnen. Området är redan glödhett politiskt och kommer att bli det militärt. Vem ska kontrollera oljan? Otydligheterna leder till ständiga konflikter och irritationer. – Ett av våra fartyg har till exempel blivit stoppat av kanonbåtar från Azerbajdzjan, berättar Ebbersten. Och oljebolaget BP blev beskjutet av iranska flottan. Turkiet lade sig i grälet genom att sända upp två jaktplan och visa sin närvaro. – Därför är det viktigt för oss att vi håller en låg politisk profil, säger Ebbersten. Han lägger ned mycket energi på strategisk planering, affärsutveckling, naturligtvis vanlig driftsverksamhet och att alla drar i samma riktning. Eftersom sjöfarten ständigt får nya behov så måste GAC möta dessa behov med nya lösningar. Han tycker att GAC är mer än ett jobb – det är en livsstil. Men är det inte vad alla hängivna välbetalda chefer ska säga på Ericsson, Broströms, Ikea och Scania…? Jo, visst. Men han hänvisar till tre grundpelare som GAC bygger på: • Do business. • Make Money. • Have fun. FARTYG & REDERIER ”Det finns andra sätt än mutor, säger han. Som är etiskt försvarbara. Man kan stötta en skola eller ett miljöprojekt. Hjälpa en institution med datorer.” Han gör många affärer. Han tjänar förmodligen mycket pengar åt GAC. Han har en ruggigt bra lön så han har råd med hästpolo. Har han kul också? – Absolut! Han betonar att GAC är en stiftelse och säger: – Vi har inga giriga aktieägare. Vi investerar långsiktigt. Han menar också att det finns – trots att de flesta anställda inte kan ett ord svenska – en svensk anda i företaget. Många av cheferna är svenskar. – Vi har en svensk managementstil, hävdar han. Hellre samtal och argument än kommandon. Mer samförstånd än toppstyrning. – Det finns absolut en svensk anda i företaget. Han tror också att kunderna uppfattar GAC som svenskt – eller åtminstone – skandinaviskt – med de värderingar som vi hoppas omvärlden förknippar med oss: effektivitet, välutbildade, levererar i tid, håller avtal. Bland kunderna finns oljejättar som amerikanska Chevron, Shell och jättelika japanska rederiet NYK. Svår konkurrent är norska Wilhelmsen, som förmodas stå för samma värden, och engelska Inchcape. Och så var det där om att jobba med att stoppa pirater men råka illa ut själv. För fem år sedan var Ebbersten, hans föräldrar och bekanta på semesterresa i Kenya när de blev överfallna av stråtrövare – det finns inget bättre ord – med automatvapen. Eftersom alla var erfarna Afrika-resenärer – flera talade det lokala språket kiswahili – så gick det relativt lugnt till. De fördes bort i sina bilar och på natten plockades alla ut en och en och kroppsvisiterades i mörkret. – Jag trodde att nu blir vi skjutna, säger Ebbersten. Läs den repliken en gång till: - Jag trodde att nu blir vi skjutna. De rånades på allting – absolut allting – utom kläderna de hade på sig. Och rånarna tog dyraste bilen och försvann i den svarta afrikanska natten. Det hindrar honom inte att längta till Afrika. Han har köpt en bit mark på Kilimanjaros sluttningar i Tanzania. Där bor redan hans 80-åriga pappa. När man tittar på kartan så upptäcker man två saker. Erland Ebbersten ska som pensionär bo nästan mitt i sin gamla region. Och väldigt långt från havet. Han säger att det är en ren tillfällighet. CHRISTER GERLACH Svenskt företag med huvudkontor i Dubai Gulf Agency Company startades 1956 i Kuwait av svensken Bengt Lindwall och lokala affärsmän. Idag ligger huvudkontoret i Dubai. GAC omsätter två hundra miljoner dollar om året. Företaget har åtta tusen anställda på tre hundra kontor och finns i cirka tusen hamnar i alla världsdelar utom Antarktis. Företaget är en stiftelse och syftet är att säkerställa bra inkomster och villkor för de anställda. GAC sysslar med service och logistik inom sjöfart. Något förenklat uttryckt: GAC representerar redarnas intressen i hamnarna. GAC beställer hamnplats, ordnar byten av besättningar, hanterar laster, fixar lager, sköter logistik, tar hand om kontakterna med lokala myndigheter. GAC har en egen flotta av bogserbåtar, underhållsfartyg och liknande. VD är Lars Säfverström. Läs mer på www.gacworld.com NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 21 LODSKOTT OCH PEJLINGAR. För 35 år sedan STÖRSTi Sverige TEXT: JOHN E. PERSSON Det största fartyg som t.v. byggts i västvärlden levererades i slutet av november 1974 från Kockums i Malmö till ett partsrederi med Salénrederierna som huvudintressent. Fartyget – TT SEA SAINT – är samtidigt första enhet i Kockums serie av 356 000-tons turbintankers av vilka 15 hittills beställts. SEA SAINT, som vid leveransen var Sveriges största fartyg, fick inte behålla titeln mer än ca tre veckor. Den 18 december döptes nämligen i Japan TT HEMLAND, som är ännu drygare – 372 000 ton d w. Fartyget är beställt av och seglar för Broströmskoncernen med Malmrosrederiet, Trelleborg, som partsdelägare. Nautisk Tidskrift 1/1975 1 975 föreföll optimismen hos världens tankfartygsredare gränslös. Förutom den levererade SEA SAINT hade Salénkoncernen ytterligare sex systrar i order hos Kockums. Men inte bara de stora skeppsvarven i Sverige: Eriksberg, Götaverken, Uddevallavarvet och Kockums hade stinna orderböcker. På varv över hela världen, från bland andra Odense, Belfast och St Nazaire i Europa till mångtaliga i Fjärran Östern, svetsade man ihop det ena plåtschabraket större än den andra. Tonnagerekord slogs regelbundet trots att Worldscale för tankfrakterna, efter att de under ”oktoberkriget” 1973 stundtals varit över 400, sjunkit till katastrofala 20. Många rederier hade börjat lägga upp sina fartyg och vid halvårsskiftet 1975 var nästa 40 % av världens tankerflotta overksam. Trots detta fortsatte nyproduktionen – man verkade köra med full fart mot ett stup! Årets första nummer av Nautisk Tidskrift 1975 ägnade tre sidor åt att presentera SEA SAINT och redaktörens lyriska beskrivning av hennes avancerade teknik var nästintill Jules Vernesk: ”Fartygen blir större och större – endast människorna ombord behåller sin vanliga storlek; försvinner nästan i de gigantiska volymerna och siffrornas nollmängder. Som monstruösa varelser tar sig jättarna fram över haven. Likväl är det människan som leder dess färder med vidhängande stora ansvar på sina förhållandevis klena axlar. För att det överhuvudtaget skall fungera krävs ett uppbåd av hjälpmedel. 22 NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 SEA SAINT är ett åskådningsobjekt på sådana: Elektronik, automatik, datorer i en lång rad ser till att få kolossen i drift och under kontroll. Fartyget har en processdator för turbinstyrning och navigation samt ytterligare en processdator för automatisk lasthantering. Därtill kommer alfanumeriska tangentbord, elskrivmaskiner som kommunicerar med datorerna, elektroniska kontroll- och reglerutrustningar etc. Vilket tillsammans vid en kort genomgång ter sig som ett besök i robotarnas lekstuga. Dock, allt har sin givna funktion…” En teckning av SEA SAINT på högkant vid sidan om Eiffeltornet visar att fartyget är 62 meter högre än tornet och ”tillhör de största av människohand skapade mobila konstruktioner”. I samma nummer av NT presenteras HEMLAND som ”Största fartyget i handelsflottan”. Men här upptar texten bara en knapp fjärdedel av sidan, resten täcks av ett flygfoto på fartyget och en ritning där HEMLAND jämförs med Scandinavium. Kanske hade redaktörens metaforlager tagit slut? HEMLAND hade byggts vid Mitsui Shipbuilding & Eng. Co Ltd i Ichihara, Japan. Både hon och SEA SAINT hade utrustats med ångturbiner konstruerade av STAL-LAVAL, den förra licenstillverkad av Kockums och den senare av Mitsui. Enligt Lloyds register hade de båda rekordhållarna följande huvuddata: ton d w Längd (m) Bredd (m)Djupg. Maskinefffekt(AHK) knop SEA SAINT 362 118 362,75 60,05 22,32 40 000 15,5 HEMLAND 16 372 217 363,00 63,45 22,65 45 000 LODSKOTT OCH PEJLINGAR. TT Sea Saint. I augusti 1975 fick HEMLAND en identisk syster som döptes till MALMROS MARINER. Hon ägdes av ett partrederi i vilket Malmros hade 57 procent och Broströms moderbolag Tirfing 37 procent. Redan 1977 såldes båda fartygen till Universal Petroleum Carriers, Monrovia då HEMLAND blev BRAZILIAN SPLENDOUR och MALMROS MARINER döptes till BRAZILIAN PRIDE. BRAZILIAN SPLENDOUR såldes 1986 till Peninsular Mar. Ltd, Monrovia och fick namnet HAWAII. Redan den 29 mars samma år, då hon var på resa från Kharg Island till Europa med oljelast, träffades hon av Irakiska raketer och började brinna. Hon ankrade utanför Dubai. Sedan branden släckts såldes vraket och i februari 1987 anlände det under bogsering till Taiwanesiska upphuggare. SEA SAINT lades upp i Singlefjorden i mars 1978 men kom åter i fart i augusti året därpå. 1981 såldes hon till A/S Safina Co, Jedda i Saudiarabien och döptes om till SAFINA SAHARA. Fast under den burnusen fanns fortfarande Salen Tanker AB. 1984 tappade hon förnamnet och som SAHARA ägdes hon av Kinetron Investments Corp i Monrovia. Sedan 2003 har gamla SEA SAINT gått en ny vår till mötes. Hon byggdes då om för FPSO (Floating Production and Offloading) och hör sedan dess hemma i Nassau på Bahamas som FPSO FLUMINENSE. Permanent förtöjd ”offshore” TT Hemland. vid ett torn mellan två oljefält, Bijupira och Salema utanför Brasilien, producerar och lagrar hon dagligen 70 000 fat olja och 75 miljoner kubikfot naturgas för Shell Oil do Brasil Limitada. Kontraktet är på 13 år, så hon har ännu en tid kvar att leva, liksom systern SEA SONG som 2002 även hon blev FPSO omdöpt till KORNE KRIBI I. De övriga Salén-fartygen i serien från Kockums, SEA SCAPE, SEA STRATUS, SEA SERENADE, SEA SYMPHONY och SEA SAGA har alla, mellan 2000 och 2003, lidit skrotningsdöden. NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 23 NycertifieriNgs- OmcertifieriNgkurser Praktisk kyltekNik för maskiNbefäl KYLUTBILDNINGEN I GÖTEBORG AB GODKÄNT EXAMINATIONSCENTRUM Praktisk kylteknik Dagens skärpta miljökrav på hantering av typen HFC köldmedier innebär ett markant ökat ansvar på ombordanställd personal. Därmed ökar kraven på kunskaper inom praktiskt handhavande, avancerad kylteknologi samt kraven på energibesparing och optimering. Praktisk kylteknik för maskinbefäl omfattar fem dagars kylutbildning. Utbildningen baseras på praktiska övningar på en avancerad nivå. Man riktar sig på de vanligaste förekommande kylarbeterna ombord, t.ex. på kyl/frysanläggningar, luftkonditionering osv. Kurs & Tider Praktisk kylteknik År 2010 Vecka 23 Nycertifieringskurser Enligt miljökrav ifrån Köldmedieförordningen SFS 2007:846 och F-gas förordningen skall all ombordanställd personal som utför arbete på kylaggregat ombord ha certifierad kompetens. Kursen omfattar 3 dagars utbildning. 2 dagar teori (F-gas förordning/köldmedieförordning). 1 dag Praktiskt & Teoretiskt prov. Certifikat Kategori 1 är högsta certifikat (omfattar alla typer av aggregat och fyllnadsmängder). Kurs & Tider Nycertifiering Kategori 1 År 2010 Vecka 12, 13, 15, 16, 17, 18, 20, 21, 22 Omcertifieringskurser Omcertifiering skall ske vart femte år och kursen är på två dagar samt omfattar köldmedieförordningen SFS 2007:846 & F-gas förordningen. Kurs & Tider Omcertifiering Kategori 1 Plats: År 2010 Vecka 14, 19 Kylutbildningen Göteborg AB Södra Hildedalsgatan 6 417 05 Göteborg Kursledare: Kent Lembratt/Anders Lembratt Kursanmälan: Ann-Marie Johansson ann-marie@kylservice.nu e-mail: Tfn: 031-47 26 36, Fax 031-47 26 23 hur upplever du arbetet till sjöss? Sjöfartshögskolan i Kalmar bedriver ett forskningsprojekt med fokus på upplevelser av att arbeta till sjöss. Vår ambition är att resultatet ska belysa möjliga vägar att stärka sjömansyrkets attraktionskraft. Vi tror därför att alla kategorier av ombordanställda finner intresse i projektet. Under februari/mars skickas enkäter ut till ett slumpmässigt urval av cirka 3000 ombordanställda. Om du är en av dem hoppas vi att du tar en kort stund i anspråk och hjälper oss genom att svara. Alla deltagare garanteras fullständig anonymitet. Projektet finansieras av Stiftelsen Sveriges Sjömanshus. Läs mer på www.sjofartshogskolan.se Din erfarenhet och dina synpunkter behövs! 24 NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 RÄTT LÖSNING TILL NT-KRYSSET 1/10 Vinnare i denna omgång är Ingvar Andersson i Nybro, Karl-Göran Ögren i Skelleftehamn och Göran Lindström i Malmö. Stort grattis - trisslotterna kommer med posten! Foto: Olle Anderstam NT-KRYSSET 2/10. KONSTRUKTÖR: WILLY HAGEL De tre först öppnade rätta lösningarna vinner varsin dubbeltrisslott. Senast den 12 april vill vi ha era lösningar. Den rätta lösningen och vinnarna publiceras i NT 3/10 som utkommer den 27 april. Lösningen insändes till Nautisk Tidskrift, Gamla Brogatan 19, 2 tr, 111 20 Stockholm. Märk kuvertet: NT-krysset 2/10. NAMN: GATA: POSTADRESS: NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 25 FARTYG & REDERIER. M/S Nämdö DÖPT Vid en enkel ceremoni i isande vindar den 4 december 2009 gav varvschefen Harri Putro på sin vackraste finlandssvenska Camilla Strandman från Östanviks gård på Nämdö i uppdrag att döpa det nya fartyget genom att klippa det blå-gula bandet och Leif Forss från Stockholms messingsseptett blåste fanfar. C amilla Strandman har i egenskap av vice ordförande i Waxholmsbolagets styrelse, under den föregående mandatperioden, haft goda möjligheter att vara med i utformningen av fartyget och gläds åt att ha fått gehör för en satsning på gedigen kvalitet trots högre kostnader. Trots att hon står med båda fötterna på jorden följer hon sjöfartsnäringen i allmänhet och skärgårdstrafiken i synnerhet med stort intresse inte minst som sonen läser till sjökapten. Kylan höll som bekant i sig och på nyårsdagen började isarna som förr i världen lägga sig på allvar i skyddade i vikar och sund. Den relativt stora Saxarfjärden lade sig några dagar senare och då var det dags för Sjöfartsverket att avlysa farleden innanför Timrarö och sydvart ner till Trälhavet. Snart var i stort sett hela skärgården isbelagd och det innebar att trafiken med de snabbgående waxholmsbåtarna definitivt var över för säsongen. Bättre möjligheter att få pröva det nya fartygets förmåga kunde man inte önska sig och det mesta fungerade till belåtenhet även om en ventil trilskades när det var minus 17 grader. För M/S Nämdös ordinarie befälhavare Anders Frykstedt och ordinarie avlösaren Peter Jansson blev det långa arbetsamma dagar men att få visa upp ett nytt fartyg som fungerar väl och är komfortabelt är naturligtvis stimulerande. Umgänget ombord var som vanligt ombord i lyckliga fartyg trevligt och glatt som det brukar vara bland sjöfolk när 26 NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 Camilla Strandman från Östanviks gård på Nämdö och vice ordförande i Waxholmsbolagets styrelse under den föregående mandatperioden, är gudmor till m/s Nämdö. rederikontoret är på behörigt avstånd. Som i SS Martha! I Finland fortgår arbetet på systerfartyget MS Gällnö under nybyggnadsbefälhavaren Per Teiners överinseende. Leveransen är planerad till april så även hon lär få en chans att visa vad hon går för men det är väl osäkert om hon kommer att kunna ta sig över till Sverige utan isbrytarhjälp. Nämdö anlöpte på sin ”Eriksgata” den 16 januari Östanviks brygga på Nämdö där en mindre mottagningskommitté fick beskåda fartyget. Gudmor hade manat sina bekanta att gå man ur huse för att beskåda det nya fartyget. Snacka om supporterklubb! Enligt säkra bulletiner brukar förråden vara välfyllda med färska ägg efter passage av latituden genom Östansvik. En modern form av hönsning för Nämdö? Några dagar senare var det dags att visa upp det nya fartyget på Sandhamnstraden. Undertecknad hade tillfälle att följa med på en resa på den trad där jag för exakt femtio år sedan gick med SS Express II som styrman och börjat spara till pensionen i Fartygsbefälsföreningens pensionskassa. (Det blev en välkommen återbäring några år senare när kassan upphörde.) Nämdös inredning ger ett varmt och ombonat intryck och utsmyckningen är sober men enkel. De enda prydnaderna utgörs av några tavlor med inramade vasstrån från Hammarby sjöstad. Sjökapten Peter Jansson förutsätter att det är det närmaste FARTYG & REDERIER. Nämdös inredning ger ett varmt och ombonat intryck och utsmyckningen är sober men enkel. De enda prydnaderna utgörs av några tavlor med inramade vasstrån från Hammarby sjöstad. M/S Nämdös båda befälhavare på den högteknologiskt välutrustade kommandobryggan där det mesta kan övervakas och manövreras. Närmast Anders Frykstedt med Peter Jansson i bakgrunden. man kommer en vassrugge nu när det är stävtillägg som gäller och man kan hålla propellrarna klara från strandskoningen. Många års erfarenheter av godshantering har tagits till vara för att förenkla lastning och lossning. Kylrum för känsliga matvaror är en annan innovation som kanske kan ge öborna mjölk med längre hållbarhet sommartid. Separata dörrar i frontskottet för passagerare och gods är en annan smart lösning som konstruktören ILS har all heder av. För besättningen finns fyra identiska hytter med dusch i akterskeppet på huvuddäck och ett trevligt dagrum i anslutning till kommandobryggan. Fartygets befälhavare var med rätta stolta och nöjda med sitt nya fartyg som med viss förenkling kan säga vara mindre systrar till de stora ”lotsbåtarna” Dalarö med flera. De gläds åt att ha ett trevligt åretruntarbete, Under överresan från Finland hade fartyget visat sig vara en bra ”sjöbåt”. Att fartyget, vis av skadan från tidigare blackouter, utrustats med ett häckankare ökar säkerheten. Rederiet förfogar nu över fem relativt stora och moderna isgående passagerarfartyg och några äldre. Skarpö och Ramsö skall säljas men osvuret är bäst säger VD Ewa Stenberg som sedan två år är VD i det anrika bolaget. Entusiasmen kan man inte ta miste på när hon berättar om såväl de första framgångsrika åren som förväntningarna på det nya fartyget. Nu skall skärgården på allvar kunna hållas öppen under vinterhalvåret och locka såväl öbor som turister ut i skärgården. Även om det massmediala intresset för det nya fartyget var svalt för att inte säga kyligt så ökar resandet trots höjda taxor och flera destinationer har tillkommit. Passagerartrafiken har sedan det vände uppåt i slutet av 1960-talet ökat rekordartat och under de största trafiktopparna får rederiet fortfarande förlita sig på inhyrt tonnage. Inslaget av turister är naturligtvis stort men skärgårdsbåtarna har med tiden blivit allt mera uppskattade fortskaffningsmedel. Snabba fartyg som i Göteborgs skärgård tror hon inte på i Stockholms skärgård. Däremot stöder man ett projekt vid KTH som arbetar med att ta fram en lämplig fartygstyp som skall göra mindre svallvågor. Borta är planerna på att skrota de gamla ångbåtarna sedan politikerna i Stadshuset kommit till insikt om vilken dyrbar skatt de representerar. Några nya fartyg planeras inte för närvarande. Fartygen är byggda till näst högsta isklass och torde nu få tillfälle att bevisa om de håller måttet även under en riktig vargavinter. Text & Foto: Claes-Göran Dahl NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 27 ANSÖKAN OM MEDLEMSKAP I SFBF Sveriges Fartygsbefälsförening, Gamla Brogatan 19, 2 tr., 111 20 Stockholm Tilltalsnamn: Efternamn: c/o: Bostadsadress: Postnr: Ort: Bostadstelefon: Land: När du ansöker om medlemskap i Sveriges Fartygsbefälsförening godtar du föreningens stadgar. Stadgarna finner du i sin helhet på föreningens hemsida www.sfbf.se Du kan även få stadgarna postade till dig från SFBFs kansli. Mobiltelefon: Tel ombord: E-post hem: Ditt inträde i föreningen registreras att gälla tidigast då en medlemsavgift blivit inbetald och registrerad på föreningens konto. E-post ombord: Ansökningsblanketten sänder du till Sveriges Fartygsbefälsförening Gamla Brogatan 19, 2 tr., 111 20 Stockholm Arbetsgivare: Fartyg: Befattning: Utbildning: Personnr: Avslutad år: Behörighet: Medlemskap önskas fr o m: Det går även bra att faxa eller scanna och sända denna ansökan med e-mail: Fax: 08-10 67 72 kansli@sfbf.se Även vid utträde ska skriftlig ansökan insändas och i enlighet med stadgarna är uppsägningstiden i vissa fall 6 månader. Jag ansöker härmed om medlemskap i SFBF och samtycker till att uppgifter om mitt medlemskap i föreningen databehandlas i syfte att administrera mina medlemsavgifter och att kunna tillvarata mina berättigade medlemsintressen. Datum Underskrift Som medlem i SFBF kan du ansöka om medlemskap i Akademikernas Erkända Arbetslöshetskassa Villkor för medlemskap AEA är arbetslöshetskassan för i Sverige verksamma akademiker. Det spelar ingen roll om du arbetar i privat eller offentlig sektor, om du är anställd eller företagare. För att kunna bli medlem i AEA skall du uppfylla både akademikerkravet och arbetskravet (se nedan) alternativt uppfylla villkoren för arbetslöshetsersättning och medlemskap enligt studerandevillkoret. Rätten till medlemskap regleras i Lagen 1997:239 om arbetslöshetskassor och i AEA:s stadgar. Akademikerkravet Akademikerkravet uppfyller du som har en akademisk examen, 120 akademiska poäng eller mer, eller om du studerar för närvarande och har för avsikt att ta minst 120 akademiska poäng. Det finns undantag från akademikervillkoret. Men bara om du har ett medlemskap i ett SACOförbund (t.ex. SFBF). Inträdesansökan Finns som länk från SFBFs hemsida www.sfbf.se och hos AEA. Autogiroblankett finns att ladda ned på www.aea.se För frågor kontakta AEA på telefon 08-412 33 00, tel.tid 9-11, 13-15. Arbetskravet Arbetskravet är uppfyllt om du arbetar eller har arbetat. Medlemskapet beviljas tidigast från och med den första dagen i den månad som ansökan inkommer. Observera att medlemskap inte beviljas retroaktivt. SFBF rekommenderar att du ansöker om medlemskap i AEA snarast när du börjar din anställning som sjöbefäl. För inträde i en svensk a-kassa krävs att du arbetar för en arbetsgivare med säte i Sverige eller att du är egenföretagare med säte i Sverige. Efter arbete i annat EU/EES-land har du bara 8 veckor på dig att söka inträde i svensk a-kassa igen. Övergång från annan a-kassa Ta kontakt med din nuvarande a-kassa, be om ett övergångsbevis. Ditt utträde ur annan a-kassa får inte vara tidigare än från den månad du ansöker om inträde i AEA. Arbete på fartyg med utländsk flagg Kontakta AEA i samband med att du börjar eller slutar ett arbete på fartyg med utländsk flagg, för att undvika misstag kring din arbetslöshetsförsäkring. AEA Utland når du på telefon 08-566 445 10 måndag-torsdag kl 9-11 och 13-15, fredagar kl 9-11. Du kan också ställa frågor via e-post på adressen utland@aea.se 28 NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 A9810002:1 0905 Garanterad trygghet när du behöver! Sveriges Fartygsbefälsförening och SalusAnsvar har ett samarbete där vår största uppgift är att värna om dig som medlem. Ett exempel på det är att du har tillgång till lägre pris och bättre villkor på försäkringar för hem, bil, villa och fritidshus. Trots det kanske du känner dig osäker när du ska byta försäkringsbolag. SalusAnsvar lovar att deras försäkringar är så pass bra att du som medlem får 1 års trygghetsgaranti när du tecknar en ny Egendomsförsäkring. Vad det innebär får du veta mer om när du kontaktar SalusAnsvar. Gå in på www.salusansvar.se/sverigesfartygsbefalsforening eller ring 0200-87 50 30 Välkommen! Genom SalusAnsvars över hundra år långa historia har vi samarbetat med ett flertal av Sveriges organisationer, föreningar och företag. Tillsammans med Sveriges Fartygsbefälsförening erbjuder vi försäkringslösningar som är speciellt framtagna för dig som är medlem. SalusAnsvar – En del av i samarbete med NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 29 SFBF. NY ADRESS? Har Du bytt bostad,fartyg eller e-postadress? Glöm då inte att meddela oss. Vi vill även ha aktuell e-postadress till fartyget. Då får Du NT, SFBFs nyhetsbrev och annat föreningsmaterial utan fördröjning. BOKA SFBFs SEMESTERHUS Namn.................................. Pers.nr................................. TEGEFJÄLL Adress................................. .......................................... Rederi................................. Fartyg o befattn.................... .......................................... E-post privat........................ E-post fartyg........................ MEDLEMSAVGIFTEN ■ Medlemsavgiften till föreningen är 340 kronor i månaden, från 2010. Avgiften till A-kassan aviseras direkt från AEA. ■ Avgiften för passiva medlemmar är 300 kronor per år, från 2010. ■ Gratis medlemskap för studerande. För medlemsfrågor kontakta Inga Bergenmalm E-post: inga.bergenmalm@sfbf.se tel 08-10 60 15 30 NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 TORREVIEJA SFBFs fritidshus i Torrevieja, 5 mil söder om Alicante, har två lägenheter - den övre i två etage med plats för 6 personer och den undre med plats för 4 personer. Till Alicantes internationella flygplats kan man ta sig med reguljär- eller charterflyg. Priser/vecka Övervåningen: lågsäsong 2 500:högsäsong 4 000:(15 april - 30 september) Slutstädning 450:Lakan och handdukar 90:-/pers Undervåningen: lågsäsong 2 200:högsäsong 3 500:(15 april - 30 september) Slutstädning 350:Lakan och handdukar 90:-/pers SFBFs fritidshus i Tegefjäll, mitt emellan Åre och Duved, har två lägenheter med plats för 8 personer i varje. I Tegefjäll finns fem liftar och fem preparerade nedfarter. Systemet är ihopbyggt med Duveds liftsystem. Priser lör-lör v 2-6 v 7-16 v 17-51 v 52-1 3 500:5 000:2 000:4 100:- Priser med reservation för höjningar. För ytterligare information och bokning kontakta Inga Bergenmalm tel 08-10 60 15. SFBFs och SBFs medlemmar kan nu hyra varandras fritidshus SFBF och SBF har kommit överens om att organisationernas medlemmar ska kunna hyra båda organisationernas fritidshus. För bokning och upplysningar om SBFs fritidshus i Idre och Sälen, kontakta Anita Isaksson på SBFs kansli, tel 08-598 99112. SFBF-ARTIKLAR SFBF-slips i mörkblå helsiden med SFBFs emblem och signalflaggor. 400:-. Scarf i marinblå helsiden med SFBFs emblem och signalflaggor. 350:-. Manschettknappar med SFBFs emblem. 125:-. Slipshållare med SFBFs emblem. 75:-. Beställ genom att betala in på SFBFs pg 65 37 64-1. Ange namn, adress och vara. SFBF. SFBF SVERIGES FARTYGSBEFÄLSFÖRENING KONTOR OCH OMBUD Gamla Brogatan 19, 2 tr 111 20 Stockholm Tel. 08-10 60 15 Fax 08-10 67 72 E-post: kansli@sfbf.se Internet: www.sfbf.se Expeditionstider vard. 09.00-16.00 Lunchstängt 11.30-12.30 STYRELSEORDFÖRANDE JÖRGEN LORÉN Tel. 0304-442 00 VERKSTÄLLANDE DIREKTÖR CHRISTER LINDVALL Tel. 08-10 60 18 070-510 7133 OMBUDSMÄN HANS-DIETER GRAHL Tel. 08-10 60 16 070-692 7478 LENNART JONSSON Tel. 08-10 60 17 070-855 3143 TOMAS SJÖSTEDT Tel. 08-10 60 15 070-676 8080 Box 9 471 21 Skärhamn REDAKTÖR 0CH INFORMATÖR MARIE HALVDANSON Tel. 08-10 60 19 070-555 0188 ADMINISTRATÖR INGA BERGENMALM Tel. 08-10 60 15 SEKRETERARE AGNETA HÄLL Tel. 08-10 60 15 MEDLEMSAVGIFTER: Pg 607 9861-8 Bg 405-2361 FÖRENINGSOMBUD Helsingborg JÖRGEN HEIMDAHL Rönngatan 5 263 38 Höganäs Bost.tel. 042-333 704 Kalmar THOMMY KEMBRING Tackjärnsv. 54, 394 70 Kalmar Bost.tel. 0480-47 81 88 Kramfors/Örnsköldsvik Vakant Luleå BENGT ÅSTRÖM Uddvägen 4, 941 42 Piteå Bost.tel. 0911-681 96 Malmö JAN ÖBERG Jonas gränd 3, 294 95 Sölvesborg Mob.tel. 070-715 6236 AKADEMIKERNAS ERKÄNDA ARBETSLÖSHETSKASSA, AEA Tel. 08-412 33 00. tel.tid 9-11, 13-15 Fax: 08-24 78 79 Adress: Box 3536, 103 69 Stockholm FACKKLUBBAR INOM SFBF REDERI ORDFÖRANDE ACE Link Affärsverken Karlskrona AB Blidösundsbolaget Bolling & Norling Rederi AB Broström Ship Management Destination Gotland DFDS Tor Line Finnlines Ship Management AB Klaveness Cement Logistics AB Rederi Allandia AB Ressel Rederi Sand & Grus AB Jehander Scandlines AB Sea Wind Line AB Sjöfartsverkets Rederi Stena Line Stockholms Sjötrafik AB Stockholms Skärgård Styrsöbolaget Svitzer Tallink Silja Transatlantic TT-Line Tynningö Sjötrafik AB Tärntank Rederi AB Utö Rederi Wallenius Viking Rederi AB Visingsötrafiken Vägfärjorna Öckerö kommun Örnsköldsviks Hamn & Logistik AB Fartyg under INT-avtal Sjöfartshögskolan Chalmers-Lindholmen Sjöfartshögskolan Kalmar ARNE BJÖRNBERG, Jacoby väg 5 A, 263 58 HÖGANÄS, tel. 042-33 32 97, 070-668 8901 cptarnebjoernberg@hotmail.com GÖRAN MAGNUSSON (kont.m.) Sagavägen 6, 370 10 BRÄKNE HOBY, tel. 0705-21 56 12 gmagnusson@yahoo.se PER WESTERGREN (kont.m.), Fatburs Kvarngata 7, 4tr, 118 64 STOCKHOLM, tel. 08-641 5934, 070-676 4416 perwestergren@telia.com FREDRIK SUNDGREN (kont.m.), Murkelvägen 208, 184 34 ÅKERSBERGA, tel. 070-559 0795 JOHAN JUHLIN, Kungs Husby 65, 745 99 ENKÖPING, tel. 0171-87142, 070-422 5367 johan.juhlin@live.se ULF HAMMARSTRÖM, Bjärs Lojsta, 620 12 HEMSE, tel. 0498-48 44 52, 070-222 8422 uffeh@gotland.com uam@destinationgotland.se JONAS TUNSTAD, (kont.m.) Rostock 230, 442 91 ROMELANDA, tel. 0303-223 608 jtunster@gmail.com THOMAS BRUNDIN, Krankajen 40, 5tr, 211 12 MALMÖ, tel. 040-611 6162, 0706-269431 t.brundin@yahoo.se MATS ANDERSSON, Brukskogsvägen 16, 178 92 ADELSÖ, tel. 08-38 23 21, 070-7487054 nobleisland@hotmail.com CHRISTOFFER RABIEGA, Brännkyrkagatan 79, BV, 118 23 STOCKHOLM, tel. 08-531 771 45, 070-747 3725, rabiega@telia.com INGEMAR LARSSON, (kont.m), Sjöbergavägen 42, 135 69 TYRESÖ, tel. 070-415 4809 LEIF SJÄLANDER (kont.m.), PL 12, 760 41 ARHOLMA, tel. 0176-581 08 leif.sjalander@telia.com NILS DEWÁR, Gjuterigatan 92, 271 44 YSTAD, tel. 070-518 62 44, fax 0410-651 89, sfbf.klubb@scandlines.se JONAS ANDERSSON, Rosenlund, 740 20 VÄNGE, tel. 018-324 474, 070-763 3152, freiamalte@hotmail.com MATTIAS PETERSON, Vintergatan 6, 393 51 KALMAR, tel. 0480-411 924, 0703-599 681 944t@telia.com JÖRGEN LORÉN, Stena Line AB, 405 19 GÖTEBORG tel. 070-765 5816 MIKAEL STEIN (kont.m.) Bäckalidsvägen 48, 138 36 ÄLTA, tel. 08-773 4636, 070-624 8001 micke.stein@bredband.net HANS ANDERSON, Bergholms väg 14, 611 36 NYKÖPING, tel. 0155-26 80 40, 070-640 3000 h.anderson@comhem.se BENGT GOLLUNGBERG,Gullbrings väg 3, 423 34 TORSLANDA, tel. 031-563 353, 070-734 7180 bengt.go@spary.se BÖRJE JENSEN (kont.m.), Norgårdsvägen 58, 430 90 ÖCKERÖ, tel. 031-96 96 25, 031-96 97 18 borje.jensen@rodabolaget.se YVONNE NORDSTRÖM, Bromsgatan 4, 274 31 SKURUP tel. 0411-455 70, 070-441 1491 yvonneper@hotmail.com PER JOHAN JONSSON, Hulta Nyhem, 516 91 DALSJÖFORS, tel. 033-27 72 16, 070-4710222 sfbfklubben@rabt.se PATRIK FRIDLUND, Örby 7, 755 96 UPPSALA. tel. 070-641 5926 patrik.fridlund@home.se BO ANDERSSON, (kont.m.), Stavsnäs gärde 20, 139 70 STAVSNÄS, tel. 08-571 513 98, 070-299 5148 BERT DAHLBERG (kont.m.), Box 4120, 227 22 LUND, tel. 046-32 07 40, 0708-32 07 5 bert.dahlberg@comhem.se CONNY SÖDERBERG ANDERSSON (kont.m.), Sparvens väg 6, 130 37 STAVSNÄS, tel 08-571 50789, 070-564 2558 connysoderberg@hotmail.com JAN-OLOV OLSSON, Forsfararvägen 16, 142 66 TRÅNGSUND, tel. 08-605 9538 jano.olsson@spray.se RALF KARLSSON (kont.m.), Tvärgränd 1, FI-221 00 MARIEHAMN ralle@aland.net GERT MÖBIUS (kont.m.), Norregårdsv. 5, 560 34 VISINGSÖ, tel. 0390-407 60 STIG KARLSSON, Slånbärsvägen 18, 430 91 HÖNÖ, tel. 031-96 54 44, 070-3964455 stig.karlsson-a@vv.se LARS-OLOF OLSSON (kont.m.), Box 37, 430 92 FOTÖ, tel. 031-96 64 03 PATRICK NORGREN (kont.m.), Fjären, 893 99 ULVÖHAMN, tel. 0660-22 40 24 ANDERS LEIMALM (kont.m.), Dalahöjdsv. 17 A, 461 55 TROLLHÄTTAN, tel. 0520-742 26, 070-8389262 leimalm@telia.com TOBIAS ELIASSON, Kårehogen 106, 474 93 ELLÖS tel. 073-918 6452 tobberten@hotmail.com MALIN SÅNNELL, Smålandsgatan 8, 392 32 KALMAR, tel. 070-960 5241 saannell@yahoo.se SFBFs STYRELSE ORDINARIE LEDAMÖTER CHRISTER LINDVALL 08-540 668 17 christer.lindvall@sfbf.se JÖRGEN LORÉN (ordf.) 0304-442 00 jorgen.loren@stenaline.com NILS DEWÁR 0411-149 87 nils.dewar@telia.com HANS ÅDÉN 08-541 366 66 hasse.aden@telia.com BIRGITTA CARLSSON 031-774 05 99 birgitta.carlsson@stenaline.com STIG KARLSSON 031-96 54 44 stig.karlsson-a@vv.se 1:e SUPPLEANTER JOHAN JUHLIN 0171-871 42 johan.juhlin@live.se MARGARETA HALLENBORG 0696-405 12 margareta.hallenborg@zonline.se TORSTEN JOHANSSON 031-25 34 98 YVONNE NORDSTRÖM 0411-455 70 yvonneper@hotmail.com ERLING BORG 0611-138 33 erling.b@hotmail.com 2:e SUPPLEANTER TOMI GUSTAFSSON 031-22 08 49 tomi.gustafsson@stenaline.com DANIEL ANDERSSON 042-14 66 60 dasaca@glocalnet.net HÅKAN MANNBRINK 08-541 337 91 hakanmannbrink@hotmail.com MIKAEL JOHANSSON 031-47 84 51 mikael.johansson@stenaline.com JIMMY FRANZÉN 0390-400 28 jimmy.franzen@telia.com ADJUNGERADE MALIN SÅNNELL 070-960 5241 saannell@yahoo.se TOBIAS ELIASSON, 073-918 64 52 tobberten@hotmail.com BEFÄLHAVARE som förhandlar om att anta ny anställning bör innan uppgörelse träffas, förhöra sig hos föreningen angående löne- och anställningsvillkor. Då behöver föreningen inte i efterhand ingripa för justeringar, vilket är en omständlig procedur. OM DU ÄR ARBETSLÖS ELLER SJUKSKRIVEN skall du själv betala in medlemsavgiften till föreningen. Vid inbetalning använd SFBFs postgiro 607 9861-8 eller bankgiro 405-2361. SFBFs FÖRSÄKRING SFBFs medlemsförsäkring är frivillig och ingår ej i medlemsavgiften. Information om försäkringen beställer du av medlemsregistret tel 08-10 60 15. VILL DU HA SFBFs NYHETSBREV? Maila din e-postadress till inga. bergenmalm@sfbf.se så får du SFBFs nyhetsbrev som kommer ut omkring den 20:e varje månad. NAUTISK TIDSKRIFT 2/10 31 POSTTIDNING B POSTTIDNING B Returadress Gamla Brogatan 19, 2 tr, 111 20 Stockholm sJöfarTens kulTursällskap uTlyser en novellTävling: Kärlek till sjöss – om lust & längtan Mötte du ditt livs kärlek i mässen? Har du aldrig kunnat glömma ett flyktigt möte i en främmande hamn? Är kärlek till sjöss en evig längtan till familjen där hemma? Eller är det kärleken till havet, till naturens ständiga kraftmätning, som lockar fram din skrivlust? Skildra livet ombord– idag! prissumma: 1:a pris: 25 000 kr 2.a pris: 10 000 kr 3:e pris: 5 000 kr Sjöfartens Kultursällskap har tidigare gett ut Sjömansboken 1 och 2. Nu planerar vi en uppföljare med kärlekstema. Alla inskickade bidrag förutsätts även ingå i urvalet till boken. Juryn består av: Sjöfartsprofilen Anders Lindström och författarna Ove Allansson och Majgull Axelsson. Namnet på pristagarna offentliggörs vid Sjöfartens Kultursällskaps årsmöte i maj 2010. Boken lanseras i samband med Bokmässan i Göteborg i september 2010. Tävlingsregler: Alla som arbetar eller har arbetat till sjöss är välkomna att delta. Även andra utan egna erfarenheter av sjömanslivet kan delta. Novellens handling ska helst spegla den moderna sjöfarten, och passa in i det övergripande temat Kärlek till sjöss. Tävlingsbidraget skickas in per e-post senast 1 april 2010 till novellen@sjofartskultur.org, helst i Wordformat. Novellen får vara max tio maskinskrivna sidor, dvs. max 15 000 tecken. Worddokumentet måste avidentifieras helt. Däremot ska det med novellen bifogas en fil med författarens namn, adress och telefonuppgifter samt e-postadress. Kultursällskapets kansli ser till att samtliga tävlingsbidrag är anonyma för juryn. Frågor besvaras av Sjöfartens Kultursällskaps ständiga sekreterare Berit Blomqvist, tel. 031-13 34 94. Mer info finns på www.sjofartskultur.org 32 NAUTISK TIDSKRIFT 2/10
© Copyright 2024